Перевод "Agrippa" на русский
Произношение Agrippa (агрипо) :
ˈaɡɹɪpə
агрипо транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, dacă el a decis să Cezar marele război luptă singur, apoi folosit Anthony... si acum...
Go forth, Agrippa, and begin the fight
Our will is Antony be took alive; Make it so known
О, если бы он с Цезарем решили великую войну единоборством, тогда б Антоний... а теперь...
Агриппа, выступай, начни сраженье.
Оповести по войску, что желаем Антония живым мы захватить.
Скопировать
but our leader's led, We are women's men.
Agrippa?
My lord?
Но вождя ведут другие, и женщинам мы служим.
Агриппа?
Повелитель?
Скопировать
Give me leave, Caesar,--.
Speak, Agrippa!
You have a sister by the mother's side, Admired Octavia:
Дай мне слово, Цезарь.
Говори, Агриппа.
Есть у тебя по матери сестра, Прекрасная Октавия;
Скопировать
great Mark Antony Is now a widower!
Say not so, Agrippa:
If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness.
Антоний - теперь вдовец.
Остерегись, Агриппа.
Когда б ты был услышан Клеопатрой, ты б заслужил вполне от ней упрек за дерзость.
Скопировать
If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness.
I am not married, Caesar: let me hear Agrippa further speak
To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot take Antony Octavia to his wife;
Когда б ты был услышан Клеопатрой, ты б заслужил вполне от ней упрек за дерзость.
Но я не женат; позволь мне выслушать Агриппу.
Чтобы дружба упрочилась меж вами навсегда, и братьями вы сделались; чтоб вам сердца связал нерасторжимый узел, с Октавией вступи, Антоний, в брак.
Скопировать
Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already
What power is in Agrippa,If I would say, 'Agrippa, be it so,'To make this good?
The power of Caesar.
Прежде он должен знать, что скажет Марк Антоний.
А если б я сказал: "Пусть будет так", какая власть поддержит план Агриппы?
Власть Цезаря.
Скопировать
He already knows.
We intercepted attack orders relayed to the "Agrippa" and the "Roanoke".
They're hooking up with heavy reinforcements on the way in.
Он уже знает.
Мы перехватили приказы к атаке для "Агриппа" и "Роанок".
По дороге сюда они получат значительные подкрепления.
Скопировать
Here they come.
Dexter Smith of the Earth Alliance Destroyer Agrippa... to Babylon 5 and renegade ships.
You are ordered to surrender your commands and prepare to be boarded.
Вот и они.
- Это капитан крейсера Земного Альянса "Агриппа" Декстер Смит "Вавилону-5" и кораблям-перебежчикам.
Приказываю вам сложить оружие и приготовиться сдать ваши корабли.
Скопировать
- He was exposed 500 years ago.
- Cornelius Agrippa?
- A sorcerer.
- Его разоблачили еще 500 лет назад.
- Корнелий Агриппа?
- Колдун.
Скопировать
Don't you?
Unless the enemy has studied Agrippa. Which I have.
You are wonderful!
Но мне кажется, Тибальт отобьет Капо Ферро, не так ли?
Если только противник не знает прием "Агриппа", как, например, я.
Ты великолепен!
Скопировать
Hot from a brothel bed on such a day?
Shame on you, Agrippa.
I assure you, nothing of the sort.
Запыхался - то, как из борделя! В такой-то день!
Как не стыдно, Агриппа!
Уверяю тебя, ничего подобного.
Скопировать
It's harmless enough, I suppose.
Both you and Agrippa have good reason to be discreet.
You may as well enjoy yourself.
У вас все достаточно невинно.
У вас обоих с Агриппой есть причины быть рассудительными.
Можешь пока побаловаться...
Скопировать
I'm sure he'll be very happy to see you.
Agrippa, we can't find the wretched blasted figures for the blasted tax projections.
Yes.
Думаю, что он будет тоже очень рад тебя видеть.
Агриппа, мы никак не можем найти эти проклятые данные для этого гребаного планирования налогов!
Да...
Скопировать
We must be away soon.
- Where is Agrippa?
- I don't know.
Скоро уходим.
- А где Агриппа?
- Не знаю.
Скопировать
Forward!
So now you can tell me all about Agrippa.
Well, what about him?
Шагом марш!
Ну, теперь ты мне можешь все рассказать про Агриппу.
А что с ним такого?
Скопировать
We have to get the money from somewhere.
Agrippa has a point.
We should proceed more slowly.
Мы должны где-то добывать деньги!
Агриппа прав.
Не нужно торопиться.
Скопировать
- Beautiful, isn't it?
- What report, Agrippa?
The body of Cassius has been found.
- Прекрасно!
- Какие вести Агриппа?
Тело Кассия найдено.
Скопировать
"Do not be concerned for my safety.
"I'm on the road south to Campania "where I'll stay with my friend Agrippa, who is well established there
"I remain your respectful son, Octavian."
Не волнуйся за мою безопасность.
Я еду на юг, в Кампанию, где буду жить у друга Агриппы, который там хорошо устроился.
Твой сын - Октавиан."
Скопировать
Just asking.
I am Mort Agrippa.
You see... I control Zombie-Ninjas.
Просто спросила.
Я – Морт Агриппа.
Видите ли...мне подчиняются зомбо-ниндзя.
Скопировать
About Mort Kemnon, dumbass.
The barmaid says Mort Agrippa came from West Haven.
Following her advice you abandon the inn and take the road to the east.
Про Морта Кемнона, дубина.
Она сказал, что Морт Агриппа пришел из Западного Поднебесья.
Следуя ее советам, вы отказались от гостиницы и направились на восток.
Скопировать
Truthfully....you are not welcome here!
Mort Agrippa!
You are most certainly not welcome here!
Если совсем честно... вам тут просто не рады!
Морт Агриппа!
Вам абсолютно точно здесь не рады!
Скопировать
I don't know.
Mort Agrippa ain't going nowhere.
Oh... monks you have a problem with but... hey...ninjas are ok.
Кто их разберет.
Морт Агриппа связан так, что не может пошевелиться.
Мда... монах, собака, сострадательный... зато ниндзе по-фигу!
Скопировать
who comes here?
Worthy Menenius Agrippa; one that hath always loved the people.
I tell you, friends, most charitable care Have the patricians of you.
Кто тут у нас?
кто всегда любил народ.
что прилежно патриции заботятся о вас.
Скопировать
It is still Mother that performs the wifely function, is it not?
While Octavia does the same for my good friend Agrippa.
That's very convenient for all involved.
Разве моя мать не исполняет при тебе обязанности жены?
В то время, как Октавия занимается тем же с моим близким другом!
Как удобно для всех, причастных к этому!
Скопировать
It was I seduced her.
You have many talents, Agrippa.
Seduction is not one of them.
Это я соблазнил ее!
У тебя много талантов, Агриппа.
Но талантов соблазнителя среди них, увы, нет...
Скопировать
Glorious news!
Actium, in Greece, the navy of our imperator Octavian Caesar under the command of Marcus Vipsanius Agrippa
The Egyptian fleet has been destroyed.
"Отличные новости!
Под Акцием, в Греции, Флот нашего императора Цезаря Октавиана под командованием Марка Вебсания Агриппы одержал решающую победу над царицей Клеопатрой и ее рабом - Марком Антонием!
Флот египтян был уничтожен!
Скопировать
Who are you?
I am Marcus Vipsanius Agrippa, a friend of Caesar... of Octavian as was.
Have I the honor of speaking to his sister Octavia?
Кто ты?
Я Марк ВипсАний АгрИппа, друг Цезаря... в прошлом ОктавиАна.
Имею ли я честь говорить с его сестрой ОктАвией?
Скопировать
Is this the messenger?
This is Agrippa, a friend of Octavian.
Deeply honored.
Это посыльный?
Это АгрИппа, друг ОктавиАна.
Очень почтён.
Скопировать
No, tell him nothing.
Send to tell Antony that Marcus Agrippa is in the city.
Mother, no!
Нет, ничего не передавай.
Пошли к Антонию с вестью, что Марк АгрИппа в городе.
Мама, нет!
Скопировать
About?
Octavian's man Marcus Agrippa.
Oh, yes, yes.
По поводу?
- Человек ОктавиАна - Марк АгрИппа.
- О, да, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Agrippa (агрипо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agrippa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агрипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
