Перевод "Albert Einstein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Albert Einstein (албот айнстайн) :
ˈalbət ˈaɪnstaɪn

албот айнстайн транскрипция – 30 результатов перевода

Tell me, can you guess his name?
- Albert Einstein!
- Correct, Rajan.
Угадайте, кто это был?
- Альберт Эйнштейн!
- Правильно, Раджанн.
Скопировать
- Correct, Rajan.
Albert Einstein.
Genius.
- Правильно, Раджанн.
Альберт Эйнштейн.
Гений.
Скопировать
And you called him "Albie"?
I mean, that's like calling Albert Einstein... Albie.
Yeah, well, he is a brilliant man.
И ты называла его "Альби"?
Это же всё равно, что назвать Альберта Эйнштейна Альби.
Да, он очень талантливый.
Скопировать
Who do you think started it, the war?
- Albert Einstein.
- You're kidding.
Как вы думаете, кто ее начал? Эту войну?
- Альберт Эйнштейн.
- Вы шутите.
Скопировать
Because time slows down close to the speed of light special relativity provides us with a means of going to the stars.
This region of northern Italy is not only the caldron of some of the thinking of the young Albert Einstein
Leonardo da Vinci.
Благодаря тому что время замедляется с приближении к скорости света, специальная теория относительности даёт нам шанс достигнуть звёзд.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи. Она также была домом другого великого гения, жившего на 400 лет раньше.
Леонардо до Винчи.
Скопировать
Moore made a bomb with which has begun the happy future of humanity.
of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert
It's nothing serious.
Мур построил бомбу, благодаря которой начинается счастливое будущее человечества.
В честь нашего гениального спасителя прозвучит соната E-моль В. А. Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
Ничего серьёзного.
Скопировать
A purple one, a blue one... I mean, like what's in them.
Harry, I'm Sara Goldfarb, not Albert Einstein.
-How should I know?
Одна лиловая, одна синяя... Я имею в виду, что это за таблетки?
Гарри, я Сара Голдфарб, а не Альберт Эйнштейн.
- Откуда я знаю?
Скопировать
Herman Melville was a customs agent.
Albert Einstein worked for the patent office.
And what is it you want to patent, Herr Smith?
Герман Мелвил был таможенным работником.
Альберт Эйнштейн работал в патентном бюро.
Что же вы хотите запатентовать, герр Смит?
Скопировать
In the unlikely event that Beta Andromedae blew itself up a week ago Tuesday we will not know of it for another 75 years as this interesting information, traveling at the speed of light crosses the enormous interstellar distances.
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein
We see that space and time are intertwined.
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
Мы видим, что пространство и время переплетены между собой.
Скопировать
And if so," he wondered, "relative to what?"
That teenage dropout's name was Albert Einstein.
And his ruminations changed the world.
И если так," - гадал он, - "то относительно чего?"
Звали этого подростка Альберт Эйнштейн.
И его размышления изменили мир.
Скопировать
He was a man who made humility and simple truth more powerful than empires."
And Albert Einstein added:
"Generations to come will scarce believe that such a one as this ever in flesh and blood walked upon this earth."
Он был человеком который сделал повиновение и простую правду сильнее империй."
А Альберт Эйнштейн добавил:
"Последующие поколения будут с трудом верить, что подобный человек из плоти и крови ходил по этой земле."
Скопировать
Our program "The world's great thinkers:
Albert Einstein" is over.
Now listen to a concert of light music.
Передача Великие мыслители мира.
Альберт Эйнштейн закончена.
Послушайте концерт легкой музыки.
Скопировать
A lot of the greatest people in history were considered weird.
Albert Einstein.
With his crazy hair, people thought he was weird.
Множество великих людей считались странными. Например?
Например , Альберт Эйнштейн.
Когда он появился со своей дурацкой прической... его сочли за чудака.
Скопировать
- Sure. Cured polio.
- Ever heard of Albert Einstein?
- Hey.
- Да, он лечит полиомиелит.
А Эйнштейна?
Отлично.
Скопировать
So instead of spending 2.5 billion dollars on research into nuclear waste disposal, the Federal Government, for only 500 million dollars, or the cost of one B-1 bomber, could reduce the price of solar panels by 90%.
As Albert Einstein once said...
Wake up, wake up!
Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90%...
Как когда-то сказал Альберт Энштейн...
Просыпайтесь! Просыпайтесь же!
Скопировать
I think that to marry goes away with that model, Molly Dean.
He is a funny couple, like Albert Einstein and Ginger Rogers.
- I suppose them to myself that the love is so...
Собирается жениться на этой фотомодели, Молли Дин.
Странная пара. Вроде Альберта Эйнштейна и Джинджер Роджерс.
- Но видно любовь... - Да!
Скопировать
Dammit!
I have un authorized personnel boarding the Albert Einstein.
In pursuit.
Черт!
У меня нежелательные люди на борту корабля.
За нами толпа.
Скопировать
Most scientists don't have an appreciation for the value of aesthetics.
Albert Einstein said, "Once you can accept
"the universe as being something expanding into an infinite nothing which is actually something”...
Большинство учёных не ценят эстетику.
Альберт Эйнштейн сказал:
"Если можете принять то, что вселенная расширяется в бесконечное ничто, которое является чем-то..."
Скопировать
Every last one.
Albert Einstein said he made only one major mistake in his life.
He signed a letter to President Roosevelt... urging the creation of the atomic bomb.
Каждого из них.
Альберт Эйнштейн говорил, что сделал только одну большую ошибку в своей жизни.
Когда подписал письмо президенту Рузвельту... с призывом создать атомную бомбу.
Скопировать
Juan Ramón Jiménez and Vicente Aleixandre.
Many great minds lectured there like Marie Curie, Ígor Stravinski and Albert Einstein.
I like that moustache.
Хуан Рамон Хименес и Висенте Александре.
Великие гении проводили там конференции, такие как Мария Кюри, Игорь Стравинский или Альберт Эйнштейн.
- Мне нравятся его усы.
Скопировать
He's my college roommate and business partner.
We have a favorite quote by Albert Einstein:
"Anyone who has never made a mistake has never tried anything new."
Мой сосед в колледже и бизнес партнер
У нас есть любимая цитата Альберта Эйнштейна:
"Любой, кто никогда не ошибался никогда не пытался сделать ничего нового ".
Скопировать
I can do less sticky.
The personal and professional journals of Charles Mayo, Albert Einstein, and Marie Curie?
How?
Найдется только чуть менее липкое.
Личные и рабочие дневники Чарльза Мейо, Альберта Эйнштейна и Мари Кюри?
Как?
Скопировать
Well, I'll be presenting my research paper on geriatric stool and I can't change the dates of the conference.
Hector Rabinowitz of the Albert Einstein College of Medicine.
So I wish you would have run the dates past me first.
Что ж, я буду представлять своё исследование о гериатрическом стуле и я не могу изменить сроки конференции.
Я в одной программе с доктором Роджерсом из клиники Майо, и доктором Гектором Рабиновичем из медицинского колледжа Алберта Эйнштейна.
Так что лучше бы вы сначала обсудили со мной даты. Как?
Скопировать
And from a distance we see all the broader strokes and see her,
Marilyn Monroe, and close up, we see the fine details of Albert Einstein.
And we've done another version to show this really does work, it's not just Marilyn.
Поэтому издалека мы видим все грубые штрихи, и видим ее,
Мерилин Монро, а вблизи мы видим мелкие черты Альберта Эйнштейна.
И мы сделали другой вариант, чтобы показать, что это работает, это не Мерилин.
Скопировать
I don't think... I think it's supposed to look like her but I'm suspicious.
Albert Einstein.
- Albert Einstein.
Думаю, это должно выглядеть как она, но меня одолевают подозрения
Альберт Эйнштейн
Альберт Эйнштейн
Скопировать
Albert Einstein.
- Albert Einstein.
- Holy crap!
Альберт Эйнштейн
Альберт Эйнштейн
- Святое дерьмо
Скопировать
"A new type of thinking is essential, if mankind is to survive and move toward higher levels."
Albert Einstein said that more than 50 years ago.
And it couldn't be more relevant than it is today.
"Новый тип мышления имеет важное значение если человечество хочет выжить и продолжать эволюционировать."
Это было сказано Альбертом Эйнштейном более чем 50 лет назад.
И сегодня это как никогда актуально.
Скопировать
14/03/1879 .
Albert Einstein !
09/12/1774 .
14-03-1879.
Альберт Эйнштейн!
12-09-1774.
Скопировать
Sounds like a Tikbalang to me.
Albert Einstein!
Sorry...
Похоже, это Тикбалан.
Альберт Эйнштейн!
Извини...
Скопировать
At a time when science is being challenged in every turn when we are witnessing a return to intellectual obscurity,
I can not resist the temptation to quote Albert Einstein. He said...
"Only two things are infinite:"
Порой нам кажется, что современная наука дала ответы на все вопросы и новые открытия невозможны.
Я не могу удержаться от соблазна и процитировать Альберта Эйнштейна, который как-то сказал:
"Существуют только две бесконечные вещи:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Albert Einstein (албот айнстайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Albert Einstein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албот айнстайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение