Перевод "The brake The brake" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The brake The brake (зе брэйк зе брэйк) :
ðə bɹˈeɪk ðə bɹˈeɪk

зе брэйк зе брэйк транскрипция – 32 результата перевода

Use my wheelchair.
The brake! The brake!
Have a heart, Nigel.
Садись в моё кресло.
Тормози!
Будь милосердным, Найджел.
Скопировать
You're crazy!
The brake! The brake!
The gas!
Ты спятил?
Тормози, тормози.
Газ.
Скопировать
- The speed must be balanced.
So you can brake, in that case the driver in front gets into trouble.
- I feel, that...
- Надо было следить за скоростью.
Когда тормозишь на лету, сложно не столкнуться.
- Мне кажется, что...
Скопировать
Oh, my God, is that a smile?
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
Боже, неужели это улыбка?
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Скопировать
What?
One's the stick.One looks likean emergency brake.
Grab 'em both.
Что?
Один как рычаг.Еще один как экстренный тормоз.
Обхвати их обоих.
Скопировать
This is not working!
Push the stickjust a bit forward while doing the same thingwith the emergency brake.
ground-- not good.
Это не работает!
Дави на рычаг, что бы он двигался вперед, и паралельно делай тоже самое с тормозом.
земля-- не хорошо.
Скопировать
Pull up!
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
Тяни вверх!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Скопировать
No,it isn'T.
Just ease tothe right and goose the brake.
They designed the game exactly like the helicopter.
Нет,этот нет.
Просто потише направо и потяни тормоз.
Они разработали игру в точности как вертолет.
Скопировать
- Yeah!
- Let go of the brake and I'll shove.
- All right.
- Да!
- Снимай с ручника, а я толкну.
- Хорошо.
Скопировать
Otherwise, the passengers get hurt easily.
And this makes the vehicle behind brake hard too or it may crash your vehicle.
Running minibus service isn't as easy as I think.
Иначе могут упасть пассажиры.
Машина позади тебя может не успеть затормозить, попадешь в аварию.
Водить автобус оказалось не таким простым занятием.
Скопировать
I don't think it's such a good idea.
All I'm doing now is being a brake pedal for you as you're heading for the wall.
Woz!
Не думаю, что это хорошая идея.
Всё что я сейчас делаю, это становлюсь тормозом, потому что ты едешь в стену.
Воз!
Скопировать
A bit more, and more Left hand winker
That's the exhaust brake The winker is on the right
Start turning right now
Помаленьку, еще медленнее. Под левой рукой поворотник.
Это выпускной клапан. Поворотник справа.
Сейчас начинаем поворачивать.
Скопировать
- I don't know how.
Who in the blazes applied that emergency brake? ! He did.
You.
Нужно потянуть стоп-кран
ну и кто-же посмел останавливать экспресс это он
Ты
Скопировать
Are you sure?
Pull the brake! Stop the train!
Caribou?
ты уверена?
Остановите поезд
Кошмар.
Скопировать
This big lever here, that's the throttle.
This little one here, that's the brake. And those are the pressure gauges.
And that rope is the whistle.
Видишь вот это вверху - это разгон
А вот тут тормоз.
это направление и эта веревочка свисток.
Скопировать
They want us to stop the train.
- Which one is the brake? - He told me this was. - Who?
- The engineer.
Они просят остановить поезд!
Надо дернуть тормоз?
где тормоз. -нет.
Скопировать
This one looks like a brake.
- No, he said this was the brake.
Are you sure?
- это не тормоз?
Но он красного цвета, значит тормоз?
вот это тормоз. - точно?
Скопировать
We're gonna be okay. Maybe not!
The emergency brake.
There's no brake.
Все будет в порядке а может и нет!
дерните стоп-кран дерните стоп-кран
Какой стоп-кран, здесь его нет
Скопировать
- Mom is never upset.
- Put the brake on anyway.
Soon you will be able to drive it by yourself.
Мама НИКОГДЗ не ра((траивает(я.
В(е равно о(танови...
Вот! Скоро (можешь вести ее (ам.
Скопировать
You take care of them, and they'll take care of you.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
This magnet is always in contact with the armature.
Следи за ними, и они будут следить за тобой.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
Магнит всегда в контакте с ротором.
Скопировать
This magnet is always in contact with the armature.
The armature is in contact with the brake drum and revolves with the wheel.
Red Light.
Магнит всегда в контакте с ротором.
А ротор в контакте с тормозным барабаном. и вращается с колесом.
Красный свет.
Скопировать
These cars are delicate, they're jewels!
And you stamp on the brake like it was a truck!
- But I could have killed him!
Эти хрупкие машины как драгоценные камни! Драгоценные камни!
- А ты давишь, словно это грузовик!
- Я же чуть его не задавил!
Скопировать
Not there.
That's the emergency brake.
Now you've done it.
Да не туда.
Это аварийный тормоз.
Ты всё-таки это сделал, ты это сделал.
Скопировать
See?
And if you want to slow her down, you just step on the brake here and you slow her down.
This is the present, Phillip.
Видишь?
А если ты хочешь ее притормозить, ты жмешь здесь на тормоз И ты притормаживаешь ее.
Это настоящие, Филипп. Радуйся ему пока оно длиться.
Скопировать
- Butch!
Step on the brake!
Hell of a job, Phillip! Never had a doubt!
-Я смогу подцепить эту машину, когда я...
Тормоза, Филипп!
Классная работа, Филипп!
Скопировать
Not bad.
The brake pedal's on the left.
Game's over, Furlong.
Неплохо.
Ферлонг... педаль тормоза слева.
Игры закончились, Ферлонг.
Скопировать
- Supermarket.
- Take your foot off the gas. Apply it to the brake. It's the thing next to the gas.
The brake pedal.
- Супермаркет ?
- Да, я хочу что бы ты снял ногу с педали газа и нажал на тормоз это такая маленькая штучка рядом с газом
- На панели тормоза
Скопировать
- Take your foot off the gas. Apply it to the brake. It's the thing next to the gas.
The brake pedal.
- Very gently.
- Да, я хочу что бы ты снял ногу с педали газа и нажал на тормоз это такая маленькая штучка рядом с газом
- На панели тормоза
- Очень аккуратно
Скопировать
- But of course we're looking for him.
- I'm talking to the engeneer, not the oil brake.
- Now look here...
- Естественно, ищем его.
- Я разговариваю с инженером, а не с Вами.
- Послушайте!
Скопировать
Okay, now guide your rope.
Slide your hands to the brake.
To the brake.
Так, направь верёвку.
Опусти руки к зажиму.
К зажиму.
Скопировать
Now, you start it.
Put your hand on the brake.
- Push?
Заводи.
Т ак, одну руку клади на тормоз.
Теперь нажимай.
Скопировать
- Hey, we're movin' backwards here.
- Where's the brake?
Oh, my God!
- Эй, мы едем назад. - Где тормоз?
Я... - Сперва включите передачу.
Боже мой! Мэл!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The brake The brake (зе брэйк зе брэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The brake The brake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе брэйк зе брэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение