Перевод "The brake The brake" на русский
Произношение The brake The brake (зе брэйк зе брэйк) :
ðə bɹˈeɪk ðə bɹˈeɪk
зе брэйк зе брэйк транскрипция – 32 результата перевода
Use my wheelchair.
The brake! The brake!
Have a heart, Nigel.
Садись в моё кресло.
Тормози!
Будь милосердным, Найджел.
Скопировать
You're crazy!
The brake! The brake!
The gas!
Ты спятил?
Тормози, тормози.
Газ.
Скопировать
- A piece of what?
- On the brake pedal.
Osmunda. Fern root.
- Веточку чего?
- На тормозе.
Корень папоротника.
Скопировать
Goodbye, sonny!
The brake must be released manually.
There it is!
До свидания, сынок
- Подождите, тормоз сломан
- Давайте, быстрее, уже все Все, все
Скопировать
I got to stop in the next station.
Touch the brake, I blow you in half.
[Horn Honks]
Я должен остановиться на следующей станции.
Только тронь тормоз, и я разнесу тебя пополам.
[Сигнал автомобиля]
Скопировать
- I can't.
- The brake won't work. It's out of control! !
A VIRGIN AMONG THE LIVING DEAD
- Я не могу.
- Тормоза не сработают.
Девственница Среди Живых Мертвецов
Скопировать
- Yeah.
Easy, check everything, When you are ready, just release the brake.
Go when you are ready.
- Да.
Спокойно, все проверь и, когда будешь готов... Но сначала найди тормоз.
Вот здесь. Когда будешь готов, вперед.
Скопировать
You wouldn't have even noticed it, if i hadn't braked so hard!
- Yes, you are the best brake!
- What?
Вы бы и не заметили, если бы я резко не затормозил!
- Да вы самый лучший тормоз!
- Что?
Скопировать
Ready?
I'll let the brake off.
Right, push.
Готовы?
Я отпущу тормоз.
Хорошо, толкай.
Скопировать
The brakes!
I dunno which one's the brake!
We're gonna crash! We're gonna crash!
Нажми тормоз.
Я не знаю, где он.
Мы врежемся, врежемся!
Скопировать
Try and hang on!
- The clutch and brake are gone. - What?
There's only one thing to do.
Попытайся держаться!
- Сцепление и тормоза сломались.
- Что? Остается только одно.
Скопировать
OK, it'II go now.
Put your foot on the brake.
- The brake!
Отлично!
Теперь ногу на тормоз.
- Тормози!
Скопировать
Put your foot on the brake.
- The brake!
- It don't work!
Теперь ногу на тормоз.
- Тормози!
- Тормоз не работает!
Скопировать
- It don't work!
The brake, goddamn it, the brake!
- Don't you know where the brake is?
- Тормоз не работает!
Тормози, черт бы тебя побрал!
Ты не знаешь где тормоз?
Скопировать
The brake, goddamn it, the brake!
- Don't you know where the brake is?
- It don't work.
Тормози, черт бы тебя побрал!
Ты не знаешь где тормоз?
Он не работает.
Скопировать
It came out beautiful!
Lift the emergency brake off, before you move! We're going.
Joshua wants to quit.
Он выглядит чудесно!
Снимаем с ручного тормоза перед отправкой!
Мы уходим. Джошуа решил выбыть из игры.
Скопировать
I'm gonna help get him this alternator off.
Dale, I think you released the brake cable.
Dale!
Да я просто генератор помогу снять
Э, Дэйл по ходу ты тормозной трос обрезал
- Дэйл!
Скопировать
I'm down!
Set the parking brake, please.
Merry Christmas, everyone!
Я приземлилась!
Прошу Вас, поставьте самолет на ручной тормоз.
Всех с Рождеством!
Скопировать
AUTOPILOT ENGAGE
Hand on the speed brake handle next to your right knee.
Pull it up and back just a hair.
Автопилот включен
Руку на рукоятку аэродинамического тормоза рядом с Вашим правым коленом.
Потяните ее вверх и назад совсем немного.
Скопировать
And so was he, and so are you.
Quit riding the fucking brake.
You the boss.
Также как и он, как и ты.
И хватит ехать на тормозах.
Босс.
Скопировать
The only solution is to abolish the Fed and the fractional reserve banking system and withdraw from the BIS.
Only that would brake the power of the international bankers over our economy.
And keep in mind, a stock market crash itself cannot cause a severe depression.
ќни могут сломать нашу экономику в любой момент. ≈динственный выход это отменить 'ед и частичное покрытие и выйти BIS.
"олько так мы отменим власть международных банкиров над нашей экономикой.
рах фондовой биржи не может вызвать серьезной депрессии.
Скопировать
- Hey, we're movin' backwards here.
- Where's the brake?
Oh, my God!
- Эй, мы едем назад. - Где тормоз?
Я... - Сперва включите передачу.
Боже мой! Мэл!
Скопировать
What's wrong with the engine?
I didn't touch the emergency brake.
When was the last time you put gas in this thing?
Что случилось с двигателем?
Я не прикасался к тормозу безопасности.
Когда ты в последний раз заливал сюда бензин?
Скопировать
Tore up the car, threatened some passengers.
They pulled the emergency brake.
They're all shaken up.
Съехал с катушек. Начал громить вагон, угрожать пассажирам.
Один из них нажал на стоп кран.
Они все по-прежнему в шоке.
Скопировать
This is your best?
You pulled the emergency brake?
Guy came right at me.
И это все, что вы можете сделать?
Это вы нажали на стоп кран?
Да. Парень шел прямо на меня.
Скопировать
- He didn't say.
Why did you pull the brake?
It was an emergency.
- Он не сказал.
Нет. Почему ты нажал на стоп кран?
Это был стоп кран?
Скопировать
Look into them.
We'll start with the guy who pulled the brake.
- He said--
В любом случае, я хотел бы посмотреть.
И я думаю, нужно начать с того парня, который нажал на стоп-кран.
- Он сказал, что тварь ...
Скопировать
The pedal's in the back seat.
When your son tinkers with the car, one, he should warn people, and two, if he finds a brake pedal left
Why is it when Nick annoys you, he's my son and when he does something you're proud of, he's...
Она есть, только на заднем сидении.
Когда твой сын "чинит" машину, первое - он должен предупреждать людей, и второе, если он находит педаль тормоза не у дел, он должен полагать, что работа не окончена!
Почему это, когда Ник тебя раздражает, он мой сын а когда делает что-нибудь, чем ты гордишься, он...
Скопировать
Mother dear, tell me do, Why do you take that knife with you?
The knife is good in some cold brake To pluck the eyes out of a snake Now hurry up and come.
Sister dear, tell me do, Why do you take the ace with you?
Матушка, мама, дозвольте спросить, зачем вам нож этот в лес уносить?
этот вострый - в чаще как раз, гадюке злобной выколем глаз - идем, скорей идем!
Сестра, сестрица, позволь спросить, зачем топор вам в лес уносить?
Скопировать
Have a safe trip!
The brake!
That's enough, isn't it?
Езжайте осторожно!
Ручной тормоз!
Можешь перестать стонать.
Скопировать
I could ride around all night on this.
I drove 300 miles from my hometown the day after I bought it.
Oh, good ! Now you tell me.
Я могла бы кататься всю ночь
Купив его, я за день проехала 300 миль Я забыла, где тормоз, а где сцепление.
Хорошо, что ты сказала мне сейчас.
Скопировать
- Mac, can you hear me?
- Try the emergency brake.
Jack, do you copy?
Мак слышишь меня?
Нажми аварийный тормоз.
Джек, ты слышишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The brake The brake (зе брэйк зе брэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The brake The brake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе брэйк зе брэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
