Перевод "Alucard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alucard (алукад) :
ˈaluːkˌɑːd

алукад транскрипция – 30 результатов перевода

I have truly become the "Angel of Death".
Alucard!
You and I really are nothing but dogs...
в лучах рассвета я и сам стал Ангелом Смерти.
Алукард!
Мы с тобой лишь псы...
Скопировать
Can that be all that you have?
Vampire Alucard!
Vampire simpleton!
Неужто это всё?
Вампир Алукард!
Вампиришка!
Скопировать
Not yet!
I still haven't beaten Alucard!
As expected.
Не сейчас!
Я ещё не победил Алукарда!
Я так и знал.
Скопировать
Hellsing!
Alucard!
Angel of Death! right?
Хеллсинг!
Алукард!
Ангел Смерти... больше всего ценим именно закат жизни".
Скопировать
His body will crumble away in one night before the rooster crows.
high stakes gamble to fight Alucard!
He's exactly like us!
Его тело не переживёт этой ночи.
Он поставил всё в пятидесятилетней игре против Алукарда!
как мы!
Скопировать
I'm still coming for you!
Alucard!
Oh?
Я ещё жив!
Алукард!
Да?
Скопировать
How right you are, Hellsing mongrel.
So you're Alucard?
Hellsing's cleaner, the vampire that's sided with humans and hunts other vampires.
Совершенно верно, цепной пёс "Хеллсинга".
Ты и есть Алукард?
Сам вампир, а служит людям, истребляя для них таких же вампиров. Мусорщик "Хеллсинга".
Скопировать
Ah yes, I took the liberty of disposing of it for you.
Furthermore, the following order comes directly from Alucard...
Master?
я позволил себе избавиться от неё.
Уолтер... подобный приказ отдал и сам Алукард...
Господин?
Скопировать
Name?
Alucard!
I shot through your lung to hit his heart.
Имя.
Раньше меня называли Алукард.
Пришлось прострелить тебе лёгкое, чтобы попасть в его сердце.
Скопировать
We only know one thing about him besides all the nicknames. He's a warrior and supernatural creature specialist.
Just as Alucard is our trump card against the supernatural...
He's the Vatican Section XIII's counterpart trump card.
Известно лишь, что все эти прозвища он получил за невероятные воинские заслуги на пути истребления нежити.
Как нашим козырем в борьбе с нежитью является Алукард,..
...так и Андерсон, в свою очередь, является козырем 13 отдела Ватикана.
Скопировать
Make haste! Since Iscariot...
No, since Alucard is there it may have already started!
This -- this was Hellsing's trump card?
Поспеши. "Искариот".
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
И это был козырь "Хеллсинга"?
Скопировать
The path is littered with ghouls.
Ten years ago, how did you reach Alucard underground?
The ventilation shafts!
Тут повсюду упыри.
как вы пробрались в подземелье к Алукарду 10 лет назад?
По вентиляции?
Скопировать
I just got a bit tired waiting for you.
It's an honor to finally meet you -- the "great Alucard."
I am Luke Valentine...
Я просто немного устал ждать тебя.
встретиться с "великим Алукардом".
Я Люк Валентайн...
Скопировать
You sure did.
Right now my big brother's kickin' the shit out of Alucard.
I've heard your name many, many times now.
Именно так.
Как раз сейчас мой старший братишка месит вашего Алукарда.
очень много слышал о тебе.
Скопировать
I've heard your name many, many times now.
Alucard.
So strong it's unreal.
очень много слышал о тебе.
Алукард.
Невероятно сильный.
Скопировать
I can beat...
The great Alucard!
This is glorious, I haven't had this much fun in ages.
Я побью...
Великого Алукарда!
долгие годы я так не веселился.
Скопировать
When the monster killing paladin, that overzealous fanatic...
Meets up with Alucard and company...
There's no way he'll sit still.
Этот Паладин, истребитель нежити, этот спятивший фанатик.
Если он наткнётся на Алукарда.
он не оставит их в покое.
Скопировать
Defend that one exit.
Since I have Alucard and Miss Seras here...
And the other will be the offense, how does that sound?
Мы заблокируем этот проход.
Раз со мной Алукард и мисс Серас... одна из которых будет вас защищать.
как вам это?
Скопировать
This is hardly what I'd call a pinch.
It will be an ambush - - Alucard from the basement, and us from the third floor.
As you ordered, my lady.
Это и неприятностью не назовёшь.
пока мы отражаем их атаку здесь... пока мы нападаем.
леди...
Скопировать
In other words, the only staff to actually survive attack were the two of us, my lady.
You failed to include Seras and Alucard in those numbers.
Yes, as those two are already dead.
леди.
Ты не включил в этот список Серас и Алукарда.
потому что они уже мертвы.
Скопировать
He is no longer alive, neither he is dead
Alucard is now ... Just a group of imaginary numbers
Don't close your eyes!
Он не жив и не мёртв.
Алукард стал не более чем частью мнимого.
Не закрывай глаза!
Скопировать
Open your eyes!
Alucard
Don't disappear!
Открой глаза!
Алукард.
1700)}НЕ ИСЧЕЗАЙ!
Скопировать
There is something I don't understood.
Alucard couldn't defeat me
But I could defeat Alucard My old enemies, Alucard is far away...are you now, my new enemy?
Я заранее знал. что вы меня убьёте.
что это будет не Алукард.
Потому что я победил Алукарда. а вашим заклятым врагом стал я.
Скопировать
Alucard couldn't defeat me
But I could defeat Alucard My old enemies, Alucard is far away...are you now, my new enemy?
Now, will you kill me?
что это будет не Алукард.
Потому что я победил Алукарда. а вашим заклятым врагом стал я.
Ну так давайте же! Ваш враг стоит прямо перед вами!
Скопировать
One's own will
Don't associate me with a monster like Alucard who uses blood as currency of the soul and has to keep
Don't lump me together with one as feeble as him
которая делает нас людьми. Свобода воли.
подпитывая себя кровью и чужими душами... чтобы продлит свою жизнь...
До чего же жалкое существование ведут чудовища вроде Алукард.
Скопировать
It seems that.... this is your teaching materials
Alucard " Dracula" was the only one, who sucked his blood and was absorbed.
Dracula was overthrown by Hellsing and return to a person.
Ну конечно. Вот с кого вы лепили вампиров.
С Алукарда. а он пил её кровь.
Он начало всего. она должна была снова стать человеком. Но ведь Алукард не умер!
Скопировать
and the Werewolf...and Anderson
They were all sacrificed for this moment The moment when killing Alucard possible
Event then, it seems you couldn't reach him, it stops here Right now, just how many lives did he consume?
Оборотни. Андерсон.
И даже половина твоей жизни... чтобы настал этот миг.
А он взял и сумел ускользнуть от твоих нитей. И это конец.
Скопировать
Even after 50, no 500 years can't possibly defeat me, am I right?
You can't win, Alucard
I've won!
а все 500 лет... всё равно какому-то бледнокожему сопляку это не силам.
Алукард.
Я победил.
Скопировать
I've won!
You lose, Alucard!
Just who?
Я победил.
Алукард!
Проиграл? О чём ты?
Скопировать
He absorbed the life of Schrödinger
,to defeat Alucard
He exists as the "Cheshire Cat" jumping over an uncertain world
Он выпил кровь прапорщика Шрёдингера.
он полностью впитал Шрёдингера в себя. который наблюдал сам себя.
жившим меж тонких граней возможного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alucard (алукад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alucard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алукад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение