Перевод "Americana" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Americana (эмэрикано) :
ɐmˌɛɹɪkˈɑːnə

эмэрикано транскрипция – 30 результатов перевода

Let's go. Yeah.
Americana Hotel ?
I need a reservation.
Пойдём.
Да. Отель Американа?
Мне нужна бронь.
Скопировать
[ Siren Wailing In Distance ] - Where are my shoes ?
- The Americana Hotel.
-What did you do with my goddamn shoes ?
Дай мне разобраться.
- Где мои туфли? - Отель Американа.
- Что ты сделал с моим чёртовыми туфлями?
Скопировать
Just to give these portraits to Barbra.
We're goin' over to the Americana tonight to meet her backstage.
I desperately needed peace, rest... sanctuary.
Монтаны. Просто, чтобы отдать эти портреты Барбаре.
Мы пойдём в Американу сегодня вечером, чтобы встретиться с ней за сценой.
Мне отчаянно нужен был покой, отдых... убежище.
Скопировать
Call Lucy...
- at the Americana Hotel, room 1600. - Oh, fuck.
Hello ?
Позвоните Люси...
- в отель Американа, комната тысяча шестьсот.
- О блядь. Ало?
Скопировать
And I'm happy to report Charlie got promoted to lieutenant in the greatest law enforcement agency in the land: the Rhode Island State Police.
Yeah, it was a regular slice of Americana.
Y'all come back now!
С радостью сообщаю вам, что Чарли получил звание лейтенанта за успешную службу в лучшем среди отделов правоохранительных органов страны, полиции штата Род Айленд.
Да, это типично американская история.
А ну, погодите!
Скопировать
We might have to do that.
We must give this American a wide berth.
Let us turn south.
Может, придется.
Надо дать американцам пространство.
Поворачиваем на юг.
Скопировать
What kind of peace do we seek?
Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war.
We must re-examine our own attitudes towards the Soviet Union.
Какого мира мы ищем?
Точно не Пакс Американа, мир, навязанный людям американским оружием.
Нам следует переоценить свое отношение к Советскому Союзу.
Скопировать
Chin up and swallow your tears.
On a plane were a Frenchman, an American, a Bulgarian and a Serbian...
I know, son.
Поднимитесь и проглотите свои слезы.
В самолете были француз, американец, Болгарский и сербский...
Я знаю, сынок.
Скопировать
- Ciao, amigo.
Inter-Americana Agency?
Yes, it's here.
- Чао, амиго.
Агентство Интер-Американа?
Да, это здесь.
Скопировать
- Hm... the man... nothing.
But the señora, or maybe señorita, is Americana.
Ah, in that case, perhaps she can afford to buy.
- Хм...мужчина...ничего особенного.
А вот сеньора, или, может, сеньорита - американка.
А, в таком случае, она может себе позволить покупки.
Скопировать
And may I say, what a lovely place to spend the night.
What a vibrant cross section of Americana.
No vampires transporting boxes?
И скажу вам, какое же это прекрасное место, чтобы провести ночь.
Что за потрясающий срез американской культуры.
Никаких вампиров, перевозящих ящики?
Скопировать
This is less fun than previously indicated.
Let this corny slice of Americana be your tomb for all eternity.
- No! - Come on!
Это не так весело, как отмечалось раньше.
Да станет это старомодный кусок американщины твоей гробницей навеки.
- Нет, пожалуйста!
Скопировать
Please.
- Americana?
I speak a little Spanish, if you prefer.
- Пожалуйста.
Американка? Да.
Я немного знаю испанский, если предпочитаете.
Скопировать
Come on, we can go and sit on Lincoln's knee, look at John Dillinger's penis.
I swear to God, it's in the Smithsonian, along with other weird Americana like the Fonz's jacket.
What do you say?
Посидим на колене у Линкольна, поглазеем на член Джона Дилинджера.
В Смитсоновском институте. Там полно американских реликвий.
- Что скажешь?
Скопировать
It just goes bang and it's gone, and that's what we're looking for.
There is a beautiful saying by an American, a philosopher, Alan Watts, and he used to say that through
So he's in the law house, right...
Это как "бах"! Вот что мы ищем.
Есть красивое высказывание американского философа Алана Вотта. И он говорил, что нашими глазами вселенная постигает себя, и нашими ушами вселенная слышит гармонию космоса, а мы - свидетели, через которых вселенная сознаёт свою славу и величие.
Итак, он в здании суда...
Скопировать
Come on.
Juxtaposing a classic image of Americana with modern pop culture youth.
Oh, yeah. Everyone loves a good juxtaposition.
Да ладно.
"Отвергнутые Америкой" - это соприкосновение классической американской культуры с современной поп-культурой - тобой.
Ну да, все любят хорошее соприкосновение.
Скопировать
I'm a Midwestern farmer's daughter.
Americana.
yöu have many treasures.
Я - дочь американского фермера.
"Американа".
У тебя многий сокровищ.
Скопировать
Not the time to sleep.
Americana Exotica.
Does Dr. Snider know about this?
Не время спать.
АмериканскаяЭкзотика.
Доктор Шнайдер знает об этом?
Скопировать
I got a contact in Phoenix who's giving me a very sweet deal on a fleet of retired jukes.
Classic Americana.
Fully refurbished.
В Фениксе я снабжаю сеть закусочных. Автоматы "Вулицер".
Ретро-стиль, классическая Америка.
Все стилизованное.
Скопировать
Wallace, what did you do?
Americana Exotica!
It's beautiful!
Уоллис, что ты наделал?
Американскаяэкзотика! Американскаяэкзотика!
Как красиво!
Скопировать
That's a good guess.
In fact, a very specific butterfly called Americana Exotica.
One day, Odious sent them a dead one.
Этохорошаяидея.
Итак,ониискалиоднуоченьособеннуюбабочку, названную" Американскойэкзотикой".
НооднаждыОдиоспослалиммертвый
Скопировать
I'm fucking ashamed, dawg.
Back in Afghanistan we didn't leave a speck of americana behind.
Brah, could you imagine if hajis invaded our country and started shitting in people's suburban yards?
Мне очень стыдно Давг.
Когда были в Афганистане, не оставляли за собой кусочки америки.
Брат, ты только представь, черножёпые вторгаются в нашу страну и начинают срать во дворах американцев.
Скопировать
Based on what?
The aesthetic of their logo and the sense of Americana it evokes.
Yeah, usually we just ask them "cash or check?" but you're saying you'll consider it?
По каким критериям?
Эстетика логотипа и ощущение принадлежности американцам.
Обычно мы просто интересуемся - "чек или наличные?", но ты согласен в принципе?
Скопировать
It was the starlight diner.
It's, it's in a life magazine spread About americana.
You guys think donna's cheating on me?
Это было кафе "Старлайт".
Ему посвятили разворот в журнале Life.
Думаете, Донна мне изменяет?
Скопировать
Way to dream small, Mrs. Jamison.
Holy middle Americana.
No, thank you.
Путь к мечте узок, миссис Джемисон
Святая Америка!
Нет, спасибо.
Скопировать
Doug Sponder's bachelor party.
You remember that hotel, the Americana?
Yes.
Помнишь свою холостяцкую вечеринку?
Помнишь отель "Американо"?
Да.
Скопировать
I haven't told you, but Grandma has been keeping a golden coin that Grandpa brought from Siberia.
He got it from some American, a fur merchant.
It is a one-dollar coin, Sabina, so the punishment may be severe.
Я тебе не говорила, но у бабушки есть золото. Дед привез из Сибири.
Получил от какого-то американца, которому продавал пушнину.
Это доллар, Сабина, за это может быть крупное наказание.
Скопировать
No, it's not.
Some of this is Americana.
Call it whatever the fuck you want.
Нет-нет.
Тут есть коллекционные вещи.
Называй, как хочешь. Оставь мне немного.
Скопировать
We're selling-
It's Americana, that thing.
I already turned down an offer of 100.
Мы продаем...
Эта - коллекционная,
Я уже отказалась ее продать за 100 долларов.
Скопировать
- I have a feeling you know a lot more about this kind of stuff than I do- antiques and such.
Well, I'm no expert on Americana.
You know, I like this little thing, too.
- У меня такое чувство, что вы... намного больше меня знаете об антиквариате и всем таком...
Ну, я не эксперт в американском антиквариате.
Знаете, эта вещица мне тоже нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Americana (эмэрикано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Americana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение