Перевод "Amis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amis (амиз) :
ˈɑːmiz

амиз транскрипция – 30 результатов перевода

You've another job?
What I do beetween 5:30 pm and 1:00 am is nobody's business but mine and my other businesses.
Are you a cocktail waitress?
У вас есть вторая работа?
Чем я занимаюсь с 5:30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
Вы теперь официантка?
Скопировать
I think you would have liked the choir screen, Alex. You're a contradiction.
What I am is stuck here because the church doesn't know what to do with me.
Well, the church doesn't know what the hell to do with itself.
Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
Я торчу здесь, потому что Церковь не знает, что со мной делать.
Церковь не знает, что ей, к черту, делать с собой.
Скопировать
No.
What I am is a friend to Max and Alec and CeCe and the rest of 'em.
We walk outta here now, they're toast.
Нет.
Но я друг Макс, Алека, СиСи, и всех остальных.
Уйдем отсюда сейчас - и им всем крышка.
Скопировать
If you were really my friend and had the power to stop it, you'd stop it.
The hardest part of being who or what I am is having the power to change the things I wanna change, and
Even when I'm certain, even when it's absolutely clear to me, even when it affects the people I care about.
Если ты действительно был моим другом и имел бы силу остановить это, ты должен остановить это.
Самая сложное из того, кем или чем я являюсь, это иметь силу изменить вещи, которые я хочу изменить, но знать, что я не могу.
Даже когда я уверен, даже когда это абсолютно ясно мне, даже когда это затрагивает людей, которые мне небезразличны.
Скопировать
-Are you the boyfriend?
What I am is inconsequential to this moment.
Right now, all that is important is for you to tell me where the real package is.
-Ты кто, любовник?
Кто я такой в данный момент не имеет значения.
Сейчас важно чтобы ты сказал мне, где находится настоящий пакет.
Скопировать
Especially when you have no idea who you're dealing with.
Webber, whatever your estimation of me the least I am is naive.
Do you honestly believe I'd send--?
Особенно, когда понятия не имеете, с кем имеете дело.
Mистер Веббер, не знаю, какое у вас сложилось впечатление но я далеко не наивна.
Неужели вы считаете, что я-?
Скопировать
No, we're here to defeat them.
Bonjour, mes amis.
Les Anglais!
Нет, мы здесь, чтобы победить их.
Добрый день, друзья мои.
Англичане!
Скопировать
I've brought along our accountings.
Now Pan Am is trading at 13 and five-eighths.
TWA at four and a quarter.
Я принес свои расчеты.
Итак, акции "Пан Ам" стоят 13.10.
Акции ТВА-4.25.
Скопировать
People from Poland are Poles, they are not Polacks!
But what I am is 100 percent American!
- And don't you ever call me a Polack!
Люди из Польши - это поляки.
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира!
Никогда не называй меня поляком!
Скопировать
There is also the weight of common sense, of observation and science.
You am is virgin and the child is not of you, that is you are not him and the child can be of you.
Why can be?
Есть также доля здравого смысла, наблюдений, науки... Вы не можете утверждать одновременно противоположные вещи.
Либо вы девственница, и тогда ребенок не ваш, либо вы не девственница, и тогда ребенок может быть вашим.
Потому что вы могли его украсть.
Скопировать
Watch the floor!
BENNY: We've got a mis-fucking-communication here, man!
Hold it!
—мотри за залом.
арлито, мы не пон€ли друг друга.
- —тойте! ќстановитесь.
Скопировать
Sir! Good day to you!
- Come on, mes amis.
There's the mayor.
И вам всего доброго.
Идем, друзья мои. Идем отсюда!
Это бьıл мэр.
Скопировать
Who is this?
Who I am is unimportant.
What I want...
Кто это говорит?
Кто я такой - не имеет значения.
Чего я хочу...
Скопировать
Well, you're our pet expert, are you not?
Au revoir, mes amis.
Amusez-vous bien.
Ну, ты же у нас специалист по мелким животным, разве не так?
До свидания, друзья.
Желаю хорошо повеселиться.
Скопировать
So where else could be discovered this phosphorus?
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily
Mesdames et messieurs, I can now reveal to you that was murdered before.
Где же еще можно найти этот фосфор?
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
Дамы и господа. А теперь я могу сказать вам, что она была убита до этого.
Скопировать
But in the end... It's like you said:
All I am is what I'm going after.
I'm not what you want, Justine.
Но всё же Помнишь, как ты сказала?
"Я существую, только когда ловлю кого-нибудь".
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин.
Скопировать
If you can only live...
If I swear to him... then all that I am is dead already.
You will die.
Если б вы могли жить...
Если я поклянусь ему, тогда погибнет все, чем я являюсь.
Вы умрете.
Скопировать
- on patrol.
- Juste pour se vanter devant ses amis d'avoir vu la frontière.
So that he can... boast to his friends that he has seen the frontier.
- в патруль.
(фр) Просто чтоб хвастать друзьям, что он видел границу.
Чтоб он мог хвастать друзьям, что видел границу.
Скопировать
No, he jolly doesn't.
Mes amis, I know well the law and how it must be used in your advantage.
Hastings, you remember the Fairbank scandal?
Нет. Нет, не получилось.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
Гастингс, помните тот случай с Феербенком?
Скопировать
Red and white wines are filled here to the brim.
Wine, music, mes amis - that's all there could be wished for.
Everything is mixed here for taste, sight, hearing, touch.
Винав краюродномнавалом чтобы наполнить все бокалы
Имузыка,телятинанаблюде Все то, что чужеземец очень любит
Умеловыполняемвсемечтанья для зрения, для слуха, обонянья
Скопировать
You promised me we"d leave and that we"d go to university.
Everything that made me who I am, is Polish.
I can"t erase that, and I don"t want to.
Я не могу вычеркнуть из себя этой Польши и не хочу.
Ты думаешь, что родина это пейзажи?
Точно такие же поля и в Польше, и что с этого?
Скопировать
The weapon was made from a very soft pine.
He's a serial head whacker, how can you not cop to a mis?
The guy hits people with a canoe paddle.
Оружие было сделано из очень мягкой сосны.
Он серийный разбиватель голов, как ты не понимаешь?
Парень бьет людей веслом от каноэ.
Скопировать
Monsieur Richard Carey, who was working at the dig, and Monsieur Coleman, who was in Baghdad.
But even these alibis, mes amis, are not as good as they seem, hm? Non...
Oh, except that of Dr Leidner.
Месье Ричард Керри, который был на раскопках. И месье Колман, который находился в Багдаде.
Но их алиби, друзья мои, не так надежно, как могло показаться в начале.
За исключением доктора Ляйднера.
Скопировать
Name of the fiancé:
Paul Amis. Address in Minneola on Long Island.
Arrangements made through an agency by the name of Euromatch.
- Имя жениха: Пол Эймс.
Проживает в Миниолле, на Лонг-Айленде.
Приезд был подготовлен агентством под названием "Евросваха".
Скопировать
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Not ridiculed, but revered.
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
Которую не презирают, но почитают.
Скопировать
Could the similarity in the pattern of the events here on the island and those on the moors be a mere coincidence?
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
While Monsieur Ruber was on the train, undoubtedly attracting attention to his presence before potential witnesses.
Мадемуазель. Месье Пуаро!
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
О, это действительно самые чудесные новости, мадемуазель! И кто этот счастливец? - Мистер Бесснер.
Скопировать
Is this where you found me? Moses, please try to understand.
- So everything I thought, everything I am, is a lie.
No.
Моисей, ты должен нас понять.
Так значит все, кем я себя считал - простая ложь? Нет!
Ты наш сын.
Скопировать
Boys, let's go House av? Stewart.
Am is Henry and Mary Margaret.
We see? -If Friend.
ОК, мальчики, мы с вами идём к бабушке Стюарт.
Попрощайтесь с Генри и Мэри-Маргарет!
Надеюсь, ещё увидимся, приятель.
Скопировать
Oh, you're the lady who brought her in.
Yes, I am. Is she all right ?
She's stabilized.
- Да.
Как она?
- Лучше.
Скопировать
What are you?
What I am, who I am, is no concern of yours.
I am not the killer.
Что ты?
Что я, кто я - тебя это не касается.
Я не убийца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amis (амиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение