Перевод "Amis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amis (амиз) :
ˈɑːmiz

амиз транскрипция – 30 результатов перевода

You promised me we"d leave and that we"d go to university.
Everything that made me who I am, is Polish.
I can"t erase that, and I don"t want to.
Я не могу вычеркнуть из себя этой Польши и не хочу.
Ты думаешь, что родина это пейзажи?
Точно такие же поля и в Польше, и что с этого?
Скопировать
Red and white wines are filled here to the brim.
Wine, music, mes amis - that's all there could be wished for.
Everything is mixed here for taste, sight, hearing, touch.
Винав краюродномнавалом чтобы наполнить все бокалы
Имузыка,телятинанаблюде Все то, что чужеземец очень любит
Умеловыполняемвсемечтанья для зрения, для слуха, обонянья
Скопировать
Yes, but I'm a psychiatrist.
I can't let people think I'm treating the man when all I am is a rabbit's foot.
I'd be taking credit for something I don't deserve.
Да, но я психиатр.
Я не могу позволить людям думать, что лечу человека когда я всего лишь кроличья лапка.
Я не хочу принимать похвалы за то, чего не делаю.
Скопировать
No, he jolly doesn't.
Mes amis, I know well the law and how it must be used in your advantage.
Hastings, you remember the Fairbank scandal?
Нет. Нет, не получилось.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
Гастингс, помните тот случай с Феербенком?
Скопировать
So where else could be discovered this phosphorus?
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily
Mesdames et messieurs, I can now reveal to you that was murdered before.
Где же еще можно найти этот фосфор?
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
Дамы и господа. А теперь я могу сказать вам, что она была убита до этого.
Скопировать
That's why you're feeling confused
But if I am, is there any cure?
That's what they all want.
Поэтому Вы дезориентированы.
Я здоров, только бы скорей все вспомнить.
Еще вспомните.
Скопировать
Is this where you found me? Moses, please try to understand.
- So everything I thought, everything I am, is a lie.
No.
Моисей, ты должен нас понять.
Так значит все, кем я себя считал - простая ложь? Нет!
Ты наш сын.
Скопировать
You're an island of tranquillity in a sea of chaos.
What I am is useless.
My entire staff has been evacuated to Bajor.
Вы – остров спокойствия в море хаоса.
Бесполезно, кем я являюсь.
Весь мой штат был эвакуирован на Бэйджор.
Скопировать
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Not ridiculed, but revered.
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
Которую не презирают, но почитают.
Скопировать
But why do you all listen to me rave?
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Но почему вы все слушаете мой бред?
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
Скопировать
What are you?
What I am, who I am, is no concern of yours.
I am not the killer.
Что ты?
Что я, кто я - тебя это не касается.
Я не убийца.
Скопировать
Oh, you're the lady who brought her in.
Yes, I am. Is she all right ?
She's stabilized.
- Да.
Как она?
- Лучше.
Скопировать
Boys, let's go House av? Stewart.
Am is Henry and Mary Margaret.
We see? -If Friend.
ОК, мальчики, мы с вами идём к бабушке Стюарт.
Попрощайтесь с Генри и Мэри-Маргарет!
Надеюсь, ещё увидимся, приятель.
Скопировать
Very well, I am going to execute.
But when it took care, mes amis, because while doing it, with or without your help,
This is intolerable, Hastings.
Я согласился.
Но опасайтесь, друзья, потому что с вашей или без вашей помощи я раскрою тайну его смерти.
Это невыносимо, Гастингс.
Скопировать
No!
Mes amis...
Let him go.
Нет!
(фр) Друзья...
Отпусти его.
Скопировать
Merde!
En avant, mes amis!
Forward! Go
(фр) Дерьмо!
(фр) Вперед, друзья!
Вперед!
Скопировать
If you can only live...
If I swear to him... then all that I am is dead already.
You will die.
Если б вы могли жить...
Если я поклянусь ему, тогда погибнет все, чем я являюсь.
Вы умрете.
Скопировать
What?
The last thing I am is married.
I'm a needle starting at zero going the other way.
— Ты приходишь и уходишь.
Это последнее, что я сделал бы.
Я каждый раз начинаю с нуля, с чистого листа.
Скопировать
But in the end... It's like you said:
All I am is what I'm going after.
I'm not what you want, Justine.
Но всё же Помнишь, как ты сказала?
"Я существую, только когда ловлю кого-нибудь".
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин.
Скопировать
- on patrol.
- Juste pour se vanter devant ses amis d'avoir vu la frontière.
So that he can... boast to his friends that he has seen the frontier.
- в патруль.
(фр) Просто чтоб хвастать друзьям, что он видел границу.
Чтоб он мог хвастать друзьям, что видел границу.
Скопировать
- Yes, you are right.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison
- Sir?
Да, вы правы, нужно быть очень осторожными.
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
Спасибо.
Скопировать
It could be.
Maybe there's a mis-fucking-understanding.
Maybe you don't remember me, my name...
¬озможно.
¬озможно, мы друг друга не пон€ли. ћожет, вы забыли?
я - Ѕенни Ѕланко.
Скопировать
Watch the floor!
BENNY: We've got a mis-fucking-communication here, man!
Hold it!
—мотри за залом.
арлито, мы не пон€ли друг друга.
- —тойте! ќстановитесь.
Скопировать
There is also the weight of common sense, of observation and science.
You am is virgin and the child is not of you, that is you are not him and the child can be of you.
Why can be?
Есть также доля здравого смысла, наблюдений, науки... Вы не можете утверждать одновременно противоположные вещи.
Либо вы девственница, и тогда ребенок не ваш, либо вы не девственница, и тогда ребенок может быть вашим.
Потому что вы могли его украсть.
Скопировать
The murderer then opens the door for the quarter of Mademoiselle Cynthia and it escapes.
And there, mes amis, it was the letter, up to having being found by Poirot.
Oh, yes!
Потом убийца открывает дверь комнаты мадмуазель Синтии и уходит.
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро.
Да.
Скопировать
Who is this?
Who I am is unimportant.
What I want...
Кто это говорит?
Кто я такой - не имеет значения.
Чего я хочу...
Скопировать
Sir! Good day to you!
- Come on, mes amis.
There's the mayor.
И вам всего доброго.
Идем, друзья мои. Идем отсюда!
Это бьıл мэр.
Скопировать
Well, you're our pet expert, are you not?
Au revoir, mes amis.
Amusez-vous bien.
Ну, ты же у нас специалист по мелким животным, разве не так?
До свидания, друзья.
Желаю хорошо повеселиться.
Скопировать
Could the similarity in the pattern of the events here on the island and those on the moors be a mere coincidence?
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
While Monsieur Ruber was on the train, undoubtedly attracting attention to his presence before potential witnesses.
Мадемуазель. Месье Пуаро!
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
О, это действительно самые чудесные новости, мадемуазель! И кто этот счастливец? - Мистер Бесснер.
Скопировать
People from Poland are Poles, they are not Polacks!
But what I am is 100 percent American!
- And don't you ever call me a Polack!
Люди из Польши - это поляки.
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира!
Никогда не называй меня поляком!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amis (амиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение