Перевод "Amish" на русский
Произношение Amish (амиш) :
ˈɑːmɪʃ
амиш транскрипция – 30 результатов перевода
I got a movie for ya. - Xander!
- You're Amish.
You can't fight back cos you're Amish.
У меня есть кино для тебя.
- Ксандер! - Ты аманит!
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Скопировать
- You're Amish.
You can't fight back cos you're Amish.
I mock you with my ice cream, Amish guy.
- Ксандер! - Ты аманит!
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Я дразню тебя мороженым, аманит!
Скопировать
You can't fight back cos you're Amish.
I mock you with my ice cream, Amish guy.
Witness,
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Я дразню тебя мороженым, аманит!
"Свидетель".
Скопировать
Thought I'd check it out for myself.
What are we, uh, like the Amish now?
See you around.
Решил узнать.
Что мы теперь, как амиш?
Ну, до встречи.
Скопировать
I don't know what it is.
Maybe it's the Amish thing.
-I'm not actually Amish.
Не знаю, в чем причина.
Может, тяжелое сектантское детство
-Вообще-то я не из сектантов
Скопировать
Maybe it's the Amish thing.
-I'm not actually Amish.
-Really?
Может, тяжелое сектантское детство
-Вообще-то я не из сектантов
-Правда?
Скопировать
Thanks.
"Amish people, friend or foe?"
Roy!
Спасибо
"Народ Амиши, друг или враг?" (Амиши - разновидность секты.)
Рой!
Скопировать
Humor is entirely wasted on my parents.
What, are they Amish?
OK, no jokes.
К моим родителям лучше подходить с юмором.
Они что, мормоны?
Все, больше без шуток.
Скопировать
They have telephones in Nova Scotia.
It's not Amish country.
Of all the people in this building, you want to be the last to speak now.
У них есть телефоны в Новой Шотландии.
Это не страна амишей.
Я действительно думаю, что из всех людей в этом здании, Джош, ты последний человек, которому можно говорить сейчас.
Скопировать
I can't even stand in front of a tap class.
That's because of your Amish background.
-What?
Я не такая, как ты. Я даже не могу танцевать перед классом
Это всё твое забитое сектантское детство
-Что?
Скопировать
Can't we use a pen?
No, Amish boy.
Let's start with the cons because they're more fun.
А просто ручкой нельзя?
Нет, село неасфальтированное
Начнем с "против", это интереснее
Скопировать
Which ones?
Those little clunky Amish things you think go with everything.
Why is the air in here so negative?
Какие это были туфли?
Те деревенские лапти, которые, по твоему мнению, подходят ко всему.
Почему здесь такая негативная аура?
Скопировать
"All right, get up to your room. I've had it.
You are Amish, young man.
For the rest of this weekend.
"Ладно, поднимайся в свою комнату.
Ты - Амиш, молодой человек.
До конца выходных.
Скопировать
He's got the three-cornered hat, knickers and the Def Leppard shirt.
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no
Neither do I."
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Когда я был ребёнком, мои родители взяли меня на земли Амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили: "И что?
У нас тоже нет."
Скопировать
Did you hear me?
Amish.
Don't come down till you make some noodles and raise a barn. "
Ты меня слышал?
Амиш.
Не спускайся, пока не сделаешь лапши и не поможешь в возведении сарая."
Скопировать
- We are not Jewish.
- Amish.
Irene, do not worry.
- Мы не евреи. - Амчане.
-Что бы то не было.
Айрен, не волнуйтесь.
Скопировать
Or very religious.
(tower bell rings) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Except that you don't use doctors.
Или очень религиозен. Церковь всех святых 3 июля, вторник
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
Только вы не обращаетесь к врачам.
Скопировать
I thought maybe you'd wanna come along... and show me how to buy at one of these things.
I don't know if I can deal with the Amish today.
You can't curse or spit or anything around them.
Я подумал, может ты хочешь поехать со мной... и показать мне как покупать эти вещи.
Мне не хочется туда ехать сегодня.
В их присутствии ни плюнуть ни выругаться нельзя.
Скопировать
All right, stop it. That's enough.
Oh, I think the Roadshow is from Harrisburg, Pennsylvania, tonight-- Amish country.
Ooh, quilts.
- Ну всё, хватит.
Сегодня шоу пройдёт в Гаррисбурге, в Пенсильвании в стране амишей.
О-о-о... квилты!
Скопировать
- Don't you see enough of me at the store?
- Yeah, I'm on my way out... to the flea market in the Amish country.
I thought maybe you'd wanna come along... and show me how to buy at one of these things.
Ты не насмотрелся на меня в магазине?
Да вот, я как раз уезжаю... На блошиный рынок в общине амишей.
Я подумал, может ты хочешь поехать со мной... и показать мне как покупать эти вещи.
Скопировать
You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
You wormy little ferret.
Только подозрительный, больной разум мог выдать такую фразу
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
Ты маленький пронырливый хорек.
Скопировать
Actually, not quite.
There are a lot of Amish people... but they never raised a barn.
Forman, man, that was awesome.
Вообще-то, еще не всё.
Там была целая толпа амишей... но они не смогли поставить сарай. [про амишей см. педивикию "амиши" и отличный фильм Sexdrive]
Форман, чувак, это было потрясно.
Скопировать
American Samoa?
Amish quilts.
I'm sorry, got a world to save here.
Американское Самоа?
Индейские стеганые одеяла?
Извини, детка, надо спасать мир.
Скопировать
- Come on.
The Amish rock.
Hello.
- Давай.
Амиш рок.
Здравствуйте.
Скопировать
- l'm not kidding.
Just my luck--an Amish sodomist.
Go for it.
- Я не шучу.
Как мне везет - - Амиш-содомит.
Займись этим.
Скопировать
- Don't even bother.
Look, honey, an Amish.
You people sure make a kick-ass pie.
- Даже не начинай.
Смотри, дорогой, Амиш.
Вам точно надо надрать задницы.
Скопировать
- Implied?
When you're dating a boy and you're together for a given amount of time and you're not Amish, then the
- I mean, wasn't it with you?
- Да, подразумевалось.
Когда встречаешься с парнем, и вы вместе некоторое время и ты не из секты амишей, тогда половой акт неизбежен.
- Разве у тебя было не так? - Что?
Скопировать
And your girlfriend, the voice of Huckabees...
- is dressing like an Amish bag lady.
- Okay, I get it. You know, Brad, suddenly your star isn't rising anymore.
Твоя подружка, голос "Хаккабис", одевается как бомжиха.
Я понял.
И вот, твоя звезда больше не поднимается.
Скопировать
But we absolutely must maintain navel visibility.
We want to be realistic, not Amish.
- One inch on either side.
Но пупок обязательно должен быть виден.
Мы хотим быть реалистками, а не пуританками.
- По дюйму с каждой стороны.
Скопировать
I'm sure we'd be doing a lot better if Lizzi hadn't me dressed like this
I look Amish.
I don't think it would matter if we were naked.
Уверена, что у нас все пошло бы намного лучше, если бы Лиззи не одела меня так.
Я похожа на Амишей.
Думаю, даже если бы мы и разделись, ничего бы не изменилось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amish (амиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
