Перевод "Amish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amish (амиш) :
ˈɑːmɪʃ

амиш транскрипция – 30 результатов перевода

"Doesn't go with my E. cola, but fuck"!
Keith is the only man who can make the Osbornes look fucking Amish.
I've seen him go to a drug dealer who said "I'm out, man"!
"Не совсем идёт с моей кишечной палочкой, но хуй с ним!"
Кит единственный, кто может заставить Осборнов выглядеть как амиши. (амиши - религиозное движение, отличающееся простотой жизни и одежды)
С ума сойти! Я видел, как Кит ходил к наркодиллеру, и тот сказал "У меня всё, чувак!"
Скопировать
They had them in Utah. Great place!
What, was Amish country booked, what happened?
"Come on down to Salt Lake!
Их проводили в Юте, прекрасное место!
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
"Приезжаете в Солт-Лейк!
Скопировать
We're dealing with fundamentalists...
The Amish are fundamentalists, but they don't try and hijack a carriage at needlepoint.
And, if you're ever in Amish country and you see a man with his hand buried in a horse's ass, that's a mechanic.
Мы ведь имеем дело с фундаменталистами...
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
И если вы когда-нибудь у амишей увидите человека, у которого рука в жопе лошади, - это механик, помните об этом!
Скопировать
The Amish are fundamentalists, but they don't try and hijack a carriage at needlepoint.
And, if you're ever in Amish country and you see a man with his hand buried in a horse's ass, that's
Who are we looking for?
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
И если вы когда-нибудь у амишей увидите человека, у которого рука в жопе лошади, - это механик, помните об этом!
Так кого мы ищем?
Скопировать
Oh, and the piece de resistance!
She found an Amish school in Nicaragua. Nicaragua!
A big shout out to Mama Kim on that one!
Да, и на сладкое.
Она нашла школу амишей в Никарагуа!
Никарагуа!
Скопировать
When she found out I lived on a farm, she insisted I invite her over to experience it.
I think she thought I was Amish.
When I brought her up here she just kissed me, right out of the blue.
Когда она узнала, что я живу на ферме, она настояла, чтобы я её пригласил, она хотела это увидеть.
По-моему, она думала, что я из секты.
Когда я её сюда привел она поцеловала меня, просто так ни с того, ни с сего.
Скопировать
Or very religious.
(tower bell rings) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Except that you don't use doctors.
Или очень религиозен. Церковь всех святых 3 июля, вторник
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
Только вы не обращаетесь к врачам.
Скопировать
Maybe it's the Amish thing.
-I'm not actually Amish.
-Really?
Может, тяжелое сектантское детство
-Вообще-то я не из сектантов
-Правда?
Скопировать
He's got the three-cornered hat, knickers and the Def Leppard shirt.
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no
Neither do I."
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Когда я был ребёнком, мои родители взяли меня на земли Амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили: "И что?
У нас тоже нет."
Скопировать
"All right, get up to your room. I've had it.
You are Amish, young man.
For the rest of this weekend.
"Ладно, поднимайся в свою комнату.
Ты - Амиш, молодой человек.
До конца выходных.
Скопировать
Which ones?
Those little clunky Amish things you think go with everything.
Why is the air in here so negative?
Какие это были туфли?
Те деревенские лапти, которые, по твоему мнению, подходят ко всему.
Почему здесь такая негативная аура?
Скопировать
You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
You wormy little ferret.
Только подозрительный, больной разум мог выдать такую фразу
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
Ты маленький пронырливый хорек.
Скопировать
Thought I'd check it out for myself.
What are we, uh, like the Amish now?
See you around.
Решил узнать.
Что мы теперь, как амиш?
Ну, до встречи.
Скопировать
I got a movie for ya. - Xander!
- You're Amish.
You can't fight back cos you're Amish.
У меня есть кино для тебя.
- Ксандер! - Ты аманит!
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Скопировать
You can't fight back cos you're Amish.
I mock you with my ice cream, Amish guy.
Witness,
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Я дразню тебя мороженым, аманит!
"Свидетель".
Скопировать
- Come on.
The Amish rock.
Hello.
- Давай.
Амиш рок.
Здравствуйте.
Скопировать
- Don't even bother.
Look, honey, an Amish.
You people sure make a kick-ass pie.
- Даже не начинай.
Смотри, дорогой, Амиш.
Вам точно надо надрать задницы.
Скопировать
Humor is entirely wasted on my parents.
What, are they Amish?
OK, no jokes.
К моим родителям лучше подходить с юмором.
Они что, мормоны?
Все, больше без шуток.
Скопировать
They have telephones in Nova Scotia.
It's not Amish country.
Of all the people in this building, you want to be the last to speak now.
У них есть телефоны в Новой Шотландии.
Это не страна амишей.
Я действительно думаю, что из всех людей в этом здании, Джош, ты последний человек, которому можно говорить сейчас.
Скопировать
All right, stop it. That's enough.
Oh, I think the Roadshow is from Harrisburg, Pennsylvania, tonight-- Amish country.
Ooh, quilts.
- Ну всё, хватит.
Сегодня шоу пройдёт в Гаррисбурге, в Пенсильвании в стране амишей.
О-о-о... квилты!
Скопировать
Thanks.
"Amish people, friend or foe?"
Roy!
Спасибо
"Народ Амиши, друг или враг?" (Амиши - разновидность секты.)
Рой!
Скопировать
I don't know what it is.
Maybe it's the Amish thing.
-I'm not actually Amish.
Не знаю, в чем причина.
Может, тяжелое сектантское детство
-Вообще-то я не из сектантов
Скопировать
I can't even stand in front of a tap class.
That's because of your Amish background.
-What?
Я не такая, как ты. Я даже не могу танцевать перед классом
Это всё твое забитое сектантское детство
-Что?
Скопировать
Can't we use a pen?
No, Amish boy.
Let's start with the cons because they're more fun.
А просто ручкой нельзя?
Нет, село неасфальтированное
Начнем с "против", это интереснее
Скопировать
- You're Amish.
You can't fight back cos you're Amish.
I mock you with my ice cream, Amish guy.
- Ксандер! - Ты аманит!
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Я дразню тебя мороженым, аманит!
Скопировать
- We are not Jewish.
- Amish.
Irene, do not worry.
- Мы не евреи. - Амчане.
-Что бы то не было.
Айрен, не волнуйтесь.
Скопировать
Did you hear me?
Amish.
Don't come down till you make some noodles and raise a barn. "
Ты меня слышал?
Амиш.
Не спускайся, пока не сделаешь лапши и не поможешь в возведении сарая."
Скопировать
American Samoa?
Amish quilts.
I'm sorry, got a world to save here.
Американское Самоа?
Индейские стеганые одеяла?
Извини, детка, надо спасать мир.
Скопировать
- l'm not kidding.
Just my luck--an Amish sodomist.
Go for it.
- Я не шучу.
Как мне везет - - Амиш-содомит.
Займись этим.
Скопировать
Actually, not quite.
There are a lot of Amish people... but they never raised a barn.
Forman, man, that was awesome.
Вообще-то, еще не всё.
Там была целая толпа амишей... но они не смогли поставить сарай. [про амишей см. педивикию "амиши" и отличный фильм Sexdrive]
Форман, чувак, это было потрясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amish (амиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение