Перевод "Anak" на русский
Произношение Anak (анак) :
ˈanak
анак транскрипция – 30 результатов перевода
- DeShazo as a juror. - We accept Ms. Deets as a juror.
. - An AK-47 overstates the case.
- I want her.
Он слишком старается остаться незаметным.
Да, но он явно на нашей стороне.
Он - подстрекатель.
Скопировать
- We accept this juror.
- An AK-47 overstates the case.
- I want her. - I want her.
Я хочу ее.
- Я хочу ее. - Не возражаю.
- Лембек принимается.
Скопировать
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns.
We could get shot at by an AK-47 that was fired at the Bay of Pigs attack.
- You've been down here too long, Burke.
Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
А ведь нас могли обстрелять из AK-47 во время атаки в заливе Свиней.
- Вы были здесь слишком долго, Бурк.
Скопировать
Why can she not be a normal teenager?
On prom night she stays home to field strip an AK-47.
She will die a young maid.
Почему она не может быть обычным подростком?
На выпускной бал она остается дома чтобы разобрать Автомат Калашникова.
Она умрет молодой.
Скопировать
What's wrong?
Nothing that a rooftop and an AK-47 won't take care of.
You OK?
Что не так Эбби?
Ничто, жаль у него не было АК-47, а то бы он позаботиться...
Ты в порядке?
Скопировать
Including a 76-year-old who defended herself against an intruder.
A grandmother doesn't defend herself with an AK-47 unless she's defending herself against Turkish rebels
- You know my assistant, Cathy.
Включая 76-летнюю старушку в Чикаго, которая защищалась от грабителя, который залез к ней в дом ночью.
76-летние старушки не защищаются модифицированными винтовками AK-47. Разве что они защищаются от турецких повстанцев.
-Знаете мою ассистентку, Кэти? -Мы много говорили по телефону.
Скопировать
- Never heard about it.
Fuck that, he used an AK-47.
- Hanne chipped in, too.
- Неа... не слышал. - Понятно, проехали.
- Он из АК-47 стрелял!
- Это и от Ханы тоже подарок. - Не гони!
Скопировать
- A rifle?
This bad boy is an AK-47!
You know it can penetrate iron? Iron?
- Какое, нафиг, ружье!
Это АК-47! - Из такого любую броню прошьешь.
- Да ты этим пол-квартала разнесешь!
Скопировать
I´m 40. I can´t even have a birthday party without shooting someone.
I get an AK-44 for a present.
- 47.
- Мне сорок стукнуло. Я прихожу в день рожденья домой и палю в людей.
- Вы мне дарите АК-44.
- АК-47!
Скопировать
Bullshit!
What, you order 10 pizzas for your neighbor, a delivery guy gets there and your neighbor opens up with an
- Is that your fault?
Дерьмо!
Что если бы ты заказал десять пицц для соседа... разносчик пришел, а сосед встретил его с автоматом Калашникова. - Это твоя вина?
- Да, может быть.
Скопировать
This girl-- she scared me.
Jesus, if she's that dangerous, tell me her name before she turns up in class with an AK-47.
I can't do that.
Эта девушка... В общем,онаменянапугала.
Господи, Эрик, если она так опасна, лучше скажи мне ее имя,.. ... покаонане явиласьвкласссавтоматом.
Ты знаешь, я не могу этого сделать.
Скопировать
Book?
Not an AK-47 or a pass to get you out of the city on a container ship?
You want a book?
Книга?
Не АК-47, не возможность покинуть город на контейнеровозе?
Ты хочешь книгу?
Скопировать
Avery, stand down.
He's got an AK-47.
That's 600 rounds a minute at close range.
Эйвери, отойди.
У него АК-47.
Это 600 выстрелов в минуту с близкого расстояния.
Скопировать
I mean, potassium chloride?
That's a residue common to an AK-47 after firing.
And the steel and chrome plating matches an AK?
В смысле, хлорид калия?
Это остаток, характерный для АК-47 после выстрела.
И сталь, и хромированное покрытие совпадают с АК?
Скопировать
That's a residue common to an AK-47 after firing.
And the steel and chrome plating matches an AK?
Yep.
Это остаток, характерный для АК-47 после выстрела.
И сталь, и хромированное покрытие совпадают с АК?
Ага.
Скопировать
Yep.
This injury was made by an AK-47.
That makes no sense.
Ага.
Травма была нанесена АК-47.
Это бессмысленно.
Скопировать
That makes no sense.
You can't slice the clavicle with the barrel of an AK-47.
You made a mistake; test it again.
Это бессмысленно.
Невозможно разрезать ключицу стволом АК-47.
Ты сделал ошибку, перепроверь.
Скопировать
That would make the most sense.
A two-pronged weapon made of chrome-plated steel matching an AK-47.
According to the Book of Isaiah,
Это имеет смысл.
Двузубец, сделанный из хромированной стали, из которой изготавливают АК-47.
Согласно Книге пророка Исайи:
Скопировать
I mean, we got very lucky.
We just as easily could've been chewed to pieces by an AK on approach.
I can say that I walked away from the experience with a greater respect for the sanctity of human life.
То есть, нам очень повезло.
Нас бы могли, на подходе, покрошить на кусочки этим АК.
Я могу заявить, что извлек урок из данного опыта, теперь я больше уважаю святость человеческой жизни.
Скопировать
Look, I don't know what a Koran looks like but I can tell you what he was carrying.
It was pressed metal, shot 7.62s, and it looked just like an AK-47.
So you tell me what he was carrying.
Я не знаю, как выглядит Коран. Но я скажу вам, что он нес.
Железная штука, стреляет 7.62-ыми и выглядит как АК-47.
Что это было, по вашему?
Скопировать
The AKS-74U.
For those special moments when an AK-47 just isn't enough.
Well, all I need is my cash, and we can go our separate ways.
АКС-74У.
Для тех, особых моментов, когда просто АК-47 недостаточно.
Все, что мне нужно-это наличные, и наши пути разойдутся.
Скопировать
Oh, wait.
prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an
Ar-15, more likely.
- Нет, погоди.
То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Более вероятно, с AR-15 (самозарядная американская винтовка).
Скопировать
Well, you keep thinking.
Let me know when you think up an AK-47.
Indigenous peoples of hundreds of worlds have always prospered once accepting the Espheni as their kindred brethren.
Ну, продолжай думать.
Дай знай, когда додумаешься до АК-47.
Коренные народы всегда сотен миров всегда процветали, если принимая Эсфени как родных братьев.
Скопировать
And I don't need to tell you to wear your vests.
Against an AK-47?
Wear 'em anyway.
И нет нужды напоминать вам надеть бронежилеты.
Против АК-47?
Одень все равно.
Скопировать
They got this gang called "The West Side Boys"... who wear dresses and blonde wigs just to freak everyone out.
Could you imagine a big black man in drag with an AK coming at you'?
We should dress up!
Они назвали эту бригаду "Мальчики с Западной стороны"... Которые одеваются в платья и в светлые парики, для того, чтобы напугать всех.
Ты можешь представить себе крупного темнокожего мужчину переодетого в женщину, которая указывает на тебя автоматом АК?
Мы тоже должны переодеться?
Скопировать
What a pistol.
I always thought of her as more of an AK-47.
I gotta tell you, since she's met you, she has mellowed.
Ну и пистолет.
Я всегда думал, это больше от АК-47.
Должен сказать тебе Бобби, с тех пор, как она встретила тебя, она расцвела.
Скопировать
- I don't know anything about guns, except...
- But you know they had an AK-47.
- Everybody knows what an AK-47 is. - Everybody?
- Вообще не разбираюсь, только ...
- Но уверен, что у них были АК-47.
- Все знают, что такое AK-47!
Скопировать
- But you know they had an AK-47.
- Everybody knows what an AK-47 is. - Everybody?
Anybody who's ever watched a decent action movie would.
- Но уверен, что у них были АК-47.
- Все знают, что такое AK-47!
- Все? - Любой, кто смотрел хоть один боевик.
Скопировать
Looks like a drive-by outside a neighborhood bar.
Lots of 7.62 casings, probably from an AK-47.
We have three male African-American victims.
Похоже на расстрел из проезжающей машины при выходе из бара.
Куча гильз калибра 7.62, возможно от АК-47
Три жертвы, все афроамериканцы.
Скопировать
- The nak?
- A nak or a dri.
- One of the things I really remember about Tibet and about yaks, too,
- Нак?
- Нак или Дри.
- Одно из того, что я помню о Тибете и о яках тоже,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Anak (анак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение