Перевод "Angela" на русский
Произношение Angela (анджоло) :
ˈandʒələ
анджоло транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm Mrs. Callum.
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
Он сейчас как раз должен вернуться с материка.
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Ах, да. Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Скопировать
Lock the windows, Frankie.
Angela. It's all right.
There's nothing to be afraid of.
Закрой все окна, Фрэнки.
Анжела, Анжела.
Всё хорошо. Тебе нечего бояться.
Скопировать
I thought...
It's all right, Angela.
It's all right.
Мне кажется...
Всё хорошо, Анжела.
Всё хорошо.
Скопировать
It's that noise again.
- Angela.
- Is she all right?
Опять этот шум. Я не могу больше этого вынести.
- Анжела.
- С ней всё в порядке?
Скопировать
Put her in reverse.
I'll take Angela with me.
It'll lighten your load.
Включите заднюю скорость.
Я возьму Анжелу с собой.
Там ей будет удобнее.
Скопировать
He's a peculiar chap, but he's got guts.
Angela seems to be taking it badly.
If things get tough, will you look after her?
Он своеобразный мужик, но явно не слабак.
Кажется Анжеле совсем плохо.
Кен, если будет совсем туго, ты позаботишься о ней?
Скопировать
I thought you weren't coming at all.
- Aunt Angéla!
- Jancsi!
Я думала, ты не приедешь.
- Тетя Ангела!
- Янчи!
Скопировать
What are you doing?
My heart aches, Aunt Angéla.
Beacause of the excitement. They took me for a Lenin-boy.
Что ты делаешь?
Мое сердце болит, тетя Ангела.
Волнение обусловленное.
Скопировать
- Uncle Kornél is very angry.
- Don't be angry Aunt Angéla!
For the dearest aunt.
- Дядя Корнэл очень сердится.
- Не сердитесь, тетя Ангела!
За самую дорогую тетю.
Скопировать
I'll take my drum and beat it.
Hi, Angela.
You look so sad.
Возьму барабан и буду бить в него.
Привет Анджела.
У вас грустный вид.
Скопировать
There she goes.
Hurry, Angela.
Hi, kids.
Уход ит
поторапливайся, Анджела.
Привет дети.
Скопировать
- Sure.
Coming, Angela?
- I don't want to.
- Конечно.
- Едешь, Анджела'?
- Я не хочу.
Скопировать
You, Angela, no time?
Me, Angela, no time.
- Me?
Вы, Анджела, и у вас нет времени'?
Я, Анджела, и у меня нет времени.
- Я?
Скопировать
All right.
Okay, Angela.
- No kidding?
Хорошо.
- Согласен, Анджела.
- Ты Не шутишь?
Скопировать
I'll get him.
EMILE TAKES ANGELA AT HER WORD
BECAUSE HE LOVES HER
Я позову его.
ЭМИЛЬ ЛОВИТ АНДЖЕЛУ НА СЛОВЕ,
ПОТОМУ ЧТО ЛЮБИТ ЕЕ
Скопировать
THAT EVERYTHING WILL GO WRONG
FOR ANGELA AND EMILE,
WHO MISTAKENLY BELIEVE
ВСЁ ОБОРАЧИВАЕТСЯ ПЛОХО
ДЛЯ ЭМИЛЯ И АНДЖЕЛЫ
ОНИ ПО ОШИБКЕ СЧИТАЛИ,
Скопировать
Make up your minds. Breathless is on TV tonight.
- Well, Angela?
- Well, Emile?
Ну же, решайте. "На последнем дыхании" сегодня вечером по телевизору.
- Ну, Анджела?
- Ну, Эмиль?
Скопировать
- Well, Emile?
Well, Angela-Emile?
Will you sire a child for the lady present?
- Ну, Эмиль?
Ну же, Анджела-Эмиль'?
Вы сделаете ребенка для присутствующей мадемуазель?
Скопировать
Me, too.
So long, Angela.
Wait for me.
Я тоже.
Прощай, Анджела.
Подождите меня.
Скопировать
I love you.
What did you say, Angela?
I don't love you.
Я люблю тебя.
Что ты сказала, Анджела'?
Что не люблю тебя.
Скопировать
I don't love you.
- Okay, Angela, that's peachy.
- Peachy and cream.
Что не люблю тебя.
- Отлично, Анджела, потрясающе!
- Просто великолепно!
Скопировать
- In 15 minutes.
Look at Angela.
- Come here often?
- Через 15 минут
Посмотри на Анджелу.
- Вы часто сюда приходите?
Скопировать
I went to Catania.
I was dying to see Angela.
I also had to make a very important purchase.
...я отправился в Катанию.
Я так хотел увидеть Анжелу.
И ещё надо было кое-что купить.
Скопировать
- Thank you, sir.
During those months I'd received letters from Angela, but only a few, and they were rather vague.
She always said she prayed for me and made constant vows.
- Спасибо, синьор.
За это время я получил несколько писем от Анжелы. Но приходили они редко и были туманными.
Она писала, что молится обо мне, и всё в том же духе.
Скопировать
BECAUSE HE LOVES HER
ANGELA FALLS INTO THE TRAP
BECAUSE SHE LOVES HIM
ПОТОМУ ЧТО ЛЮБИТ ЕЕ
АНДЖЕЛА ПОПАДАЕТ В ЛОВУШКИ
ПОТОМУ ЧТО ЛЮБИТ ЕГО
Скопировать
Not me.
Angela does.
No, Emile does.
Не я.
Анджела.
Нет, Эмиль.
Скопировать
I'm thinking.
C'mon, Angela. I mean, c'mon, really...
If in five minutes the awning's still down, it means I'll be back down.
Я думаю.
Ну же, Анджела, давайте...
Если через пять минут навес не откроется, то это значит что я вернусь.
Скопировать
THE DEED WAS DONE,
ANGELA TURNED ON THE LIGHT
Phew.
ДЕЛО БЫЛО СДЕЛАНО
АНДЖЕЛА ВКЛЮЧИЛА СВЕТ
Уф!
Скопировать
What's so funny?
Angela damn you.
- Me? Not damn me. But a dame, me.
Что так смешит тебя?
Анджела не осуждай меня. - Я должна тебя осуждать?
Не осуждай меня, потому что я ЖЕНЩИНА.
Скопировать
In a mere 15 years, this former farmer had paid off a number of my father's rash gambling debts, enabling him to snatch up our best plots of land.
And finally we come to Angela, daughter of Calogero and Fifidda and thus my first cousin.
Angela attended high...
За 15 лет Колоджеро, собрав расписки моего отца,.. ...любителя поиграть, прибрал к рукам всё лучшее, что у нас было.
Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,.. ...то есть моя кузина.
Анжела училась...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Angela (анджоло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angela для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анджоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
