Перевод "My dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My dream (май дрим) :
maɪ dɹˈiːm

май дрим транскрипция – 30 результатов перевода

I had a dream.
In my dream,you came to me again, and held me in your arms, and you whispered that all would be well
Henry.
Я видела сон.
В этом сне ты снова пришел ко мне, обнял меня и шептал, что все хорошо, и будет еще лучше.
Генрих.
Скопировать
One in the bathroom?
You know, it's always been my dream to watch shit while I shit.
Everyone with an ass loves to watch shit while they shit.
В туалет? Ну, я всегда об этом мечтал!
Смотреть всякое дерьмо пока давлю дерьмо
Все, у кого есть жопа, любят смотреть всякое дерьмо пока давят дерьмо.
Скопировать
Huh? -Look here.
"My dream for the future is for Eri to become the... world's happiest bride". Hehe.
-It's true.
Смотри.
Моя мечта о будущем - это чтобы Эри стала... самой счастливой невестой в мире".
- Это правда.
Скопировать
Because you're my only strength.
You're my courage, my inspiration, my dream.
You're my path and you're my destination.
Потому что только Вы придаете мне сил.
Вы - моя смелость, мое вдохновение, моя мечта.
Вы - мой путь и мое предназначение.
Скопировать
Thank you very much!
I'm thankful to you all, that you make my dream reality, that i feel like the king of the world!
And i also got contented to this, that like our film in our real lives,
Большое вам спасибо!
И я благодарен вам всем за то, что вы делаете мою мечту реальностью и я чувствую, что я Король мира!
И я этим доволен, что любим наши фильмы в реальных жизнях.
Скопировать
Four mis-spellings in three sentences.
It has been my dream since I was 14 to become a photographer.
I wanted to photograph the beauty of the world.
Четыре ошибки в трёх предложениях.
Я мечтал об этом с 14 лет, я хотел стать фотографом.
Я хотел снимать красоту мира.
Скопировать
Even the pine forest held its breath
I thought of you in my dream
My mind was caught between sadness and joy
Даже сосновый лес затаил свое дыхание
Я думал о Вас в своем сне
Мой разум был блуждал между печалью и радостью
Скопировать
Tonight, the moon is bright like a mirror
As we stroll together under the bridge, let me ask you in my dream,
Is this a dream or reality?
Сегодня вечером луна яркая как зеркало
И мы прогуливаемся вместе под мостом Позвольте мне спросить Вас в своем сне
В действительности это мечта или действительность?
Скопировать
Mrs Solis.
To take care of you, it's my dream.
Well, far be it from me to stand in the way of a young man's dream.
Миссис Солис.
Я мечтаю заботиться о вас.
Не в моих правилах стоять на пути мечты молодого человека.
Скопировать
In order protect all.
Because to become Hokage it is my dream!
All and two have sacrificed their life in order to realize their dream... And the possibility to see a day this dream to come true itself is vanished under my eyes.
Да.
забрив тебя до смерти. Кисаме.
то получишь ненужные травмы.
Скопировать
It's perfect.
Know what you were saying before, that living my dream agrees with me?
I've been thinking about that, and I want you to know that I probably would not be living any dream at all if it weren't for you.
Это то, что надо.
Знаешь, ты вот говорила, что воплощать мою мечту мне идёт?
Я раздумывал об этом и я хочу, чтобы ты знала, что я бы не воплощал никакую мечту, если бы не ты.
Скопировать
- For me.
This is my dream.
Here's to your dream.
- За меня.
Это моя мечта.
За твою мечту.
Скопировать
[ Opening of door ] EVEN ME.
HEY, EM, YOU WANNA SEE MY DREAM DATE?
Emmett: FUCK OFF.
Даже меня.
Эй, Эммет, хочешь посмотреть на парня моей мечты?
Отъебись.
Скопировать
The station manager's stuff is way better than ours.
Well, I lived my dream.
Let's go.
Трава у менеджера намного сильнее, чем наша.
Ну, свою мечту я воплотил.
Пойдем.
Скопировать
You know, Michael, not so good.
You lied to me and you stole my dream.
How's it going besides that?
Ты знаешь, Майкл, не очень.
Ты наврал мне и украл мою мечту.
Ну, а как дела помимо этого?
Скопировать
I've got my courses, I've got my Camel cigarette. Where is my dream boat?
-Giselle, where is my dream boat?
-Betty's cousin isn't good enough? -I haven't met him.
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Джизел, где же мой любимый?
- Чем плох кузен нашей Бетти?
Скопировать
What about your dreams?
I have my dream.
This is it.
Как насчёт твоих мечтаний?
У меня есть мечта.
Это - она.
Скопировать
You want to make my dreams come true?
This is my dream.
Excuse me, Cam.
Ты хочешь, чтобы сбылась моя мечта?
Это она и есть.
Извини, Кэм...
Скопировать
You must've done something really good in a previous life.
I thought I finally found my dream girl.
She said she'd do anything, anytime, anywhere.
- Наверное, в прошлой жизни ты совершил что-то очень хорошее.
- Я думал, что наконец встретил девушку своей мечты.
Она говорила, что сделает все что угодно, где угодно и когда угодно.
Скопировать
This was just going to be the start.
My dream was to restore the old theater completely.
The projector, the screen. Show old movies.
А ведь это было только началом.
Моей мечтой была реставрация старого кинотеатра.
Прожектор, экран, показ старых фильмов.
Скопировать
I scared you didn't I?
It has always been my dream to work for the best and I think you guys are the best.
That's just terrific.
Напугал вас, да?
Я всегда мечтала работать среди лучших и я думаю, что вы лучшие.
Это прекрасно.
Скопировать
One little lemon-colored fellow with top notes like Caruso.
As peaceful as my dream of heaven.
Shall we go back now and select just which little birdie?
Особенно одна - лимонного цвета. Берет высокие ноты, прямо как Карузо.
Здесь тихо, как в Раю.
Хотите зайти, чтобы выбрать птичку?
Скопировать
Now that I've seen your face, don't take it away.
You'll come with me to the end of my dream?
It's not far.
А теперь, когда я увидел его, не прячьтесь от меня.
Пойдете ли вы со мной до конца моего сна?
Это недалеко.
Скопировать
No, Irene.
You're in my dream, not the other way around.
I decide.
Нет, Ирен.
Вы в моем сне, а не наоборот.
Мне решать.
Скопировать
You're an intelligent woman.
Asleep, I pursue my dream.
Awake, it pursues me.
Ты же умница, Нина.
Во сне я преследую свой сон.
Наяву же он преследует меня.
Скопировать
# Sweet music filled the air
# "Turn around," my dream kept saying
# I did and you were there
Сладкая музыка разлита в воздухе
"Обернись," сказала мечта
Я обернулась и увидела тебя
Скопировать
- You are?
Of course-- in my dream!
See you later.
- Изменяешь?
Конечно - во сне!
Увидимся.
Скопировать
Where did you meet her?
In my dream, just like you.
How long have you known her?
Где вы ее повстречали?
Во сне, так же, как и вас.
Как долго вы с ней знакомы?
Скопировать
First, some amusing trinkets for the ladies.
I leave because I choose to... but who gave you the right to turn my dream into a nightmare?
Here we have an empty box.
Прежде всего, несколько забавных фокусов для дам.
Я ухожу, потому что сам так хочу... но кто дал вам право превращать мой сон в кошмар?
Перед вами пустой ящик.
Скопировать
My stockings and shoes, please.
Do you exist outside of my dream?
At this moment I'm asleep in a stupid, crazy, mundane world.
Чулки и туфли, пожалуйста.
Существуете ли вы вне моего сна?
В данный момент в нашем глупом, безумном, суетном мире я сплю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My dream (май дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение