Перевод "My dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My dream (май дрим) :
maɪ dɹˈiːm

май дрим транскрипция – 30 результатов перевода

Is that all that´s new?
I´m fIustered: I just met my dream man.
Otherwise, we´re working.
И это все новости?
Я возбуждена, я только что встретила мужчину своей мечты.
Во всем остальном, мы работаем.
Скопировать
That´s all, children.
I met my dream man!
Where?
На этом все, дети.
Я встретила мужчину своей мечты.
Где?
Скопировать
If you live a dream, you may be taken for mad.
- I like my dream.
- Then you are mad.
Если ты живешь во сне, тебя могут принять за безумца.
- Мне нравятся мои мечты.
- Тогда ты и есть безумец.
Скопировать
When I saw how devoted you are to your work, and how you're willing to sacrifice your body for it or rather when I saw you didn't shed a tear when you found out your real sister had been killed... I felt ashamed as a man.
Mohei, to do this job was my dream.
You have no obligation.
Когда я увидел, насколько вы преданны своему делу и готовы пожертвовать телом ради этого... когда я видел, что вы не пролили ни слезинки, узнав, что ваша сестра убита... как мужчине - мне стало стыдно.
Мохэи-сан, выполнить это задание было моей мечтой.
У вас же нет никаких обязательств.
Скопировать
No.
Osaka Castle is my dream.
Let me join your group.
Нет.
Замок Осаки - моя цель.
Позвольте мне присоединиться к вашему отряду.
Скопировать
You guessed right.
I saw the steppe in my dream.
And my heart ached...
Угадал.
Степь приснилась
Так замутнело на душе...
Скопировать
Doesn't it strike anyone as curious that
Mavole was one of the two men lost in the action, and yet every night in my dream, he's the... he's the
I'm sorry, gentlemen.
Разве не странно, что
Маволе - как раз один из тех двоих, кто погиб на задании, и вот теперь он каждую ночь мне снится... и именно его Рэймонд...
Прошу прощения, господа.
Скопировать
it is the knee of the beauty...
In my dream Heloise has appeared, and she threatened me to cut it off
When! woke up, I looked below my navel. When you have done it with the first girl...
Это же колено красотки!
Во сне ко мне явилась Элоиза и грозилась кое-что отрезать.
Я проснулся и поглядел пониже пупка.
Скопировать
For years, I've turned his dreams into reality.
Now my dream can come true.
The Laboratory I will be able to build!
Годами я воплощал его мечты в реальность.
Теперь моя мечта станет реальностью.
Я смогу построить лабораторию!
Скопировать
My Dad is so handsome!
Exactly like in my dream.
- Excuse me, lady.
Как же папа красив!
Точно такой же, как во сне.
- Извините, сеньора.
Скопировать
Look, I know I'm exceedingly dim, but would you mind explaining?
Well, it was in my dream, Jo.
There was... there was a large crystal.
Послушай, я знаю, что я очень недалекая, но не мог бы ты объяснить?
Ну, он был в моем сне, Джо.
Это был... большой кристалл.
Скопировать
I don't feel like sleeping at all.
Oh God, I wish I saw our kids in my dream.
Dear colleagues, friends.
И спать неохота.
Господи, хоть бы ребятишки приснились.
Уважаемые коллеги, друзья.
Скопировать
I've always wanted to do it with girls in uniform.
Sucking on your pretty boobs underneath your uniform has been my dream.
For over 50 years.
Я всегда хотел сделать это с девочками в форме
Сосать ваши прелестные сиськи под вашей формой было моей мечтой.
В течение более чем 50 лет.
Скопировать
Don't you hear that, my son?
I wonder why I didn't see them in my dream.
Sunshine!
Разве ты не слышишь, сынок?
Не понимаю, почему я не видел их во сне?
Радость!
Скопировать
So we have to strike hard and strike first.
I love my country and my dream is to make it strong.
Do you understand?
И мы должны нанести сильный удар и нанести его первыми.
Я люблю свою страну и мечтаю сделать ее сильной.
Ты меня понимаешь?
Скопировать
Laroshuru City
This has been my dream since young
Want some coffee
Со стороны Ля Рошель.
Я с детства об этом мечтала.
Хочешь кофе?
Скопировать
Do you live in a tower?
Great, my dream is coming true.
Transmit for me, you are my transmitter.
Ты живешь в башне?
Великолепно, моя мечта воплощается в реальность.
Передай для меня, ты мой передатчик.
Скопировать
I'll do it!
It's my dream to record some ancient ceremony. It would be great if I could take part in it.
Look around at what's going on. No, in our region, the old ways and traditions are dead.
- Будет сделано!
Я мечтаю записать какой-нибудь старинный обряд, а участвовать в нем, ну это было бы совершенно великолепно.
В нашем районе Вы уже не встретите этих дедушкиных обычаев и обрядов.
Скопировать
Sometimes this is all like a dream.
But not my dream, somebody elses, which I have to be in.
What is going to happen when the dreamer wakes up, ashamed.
Иногда кажется, что всё это сон.
Не мой сон, кого-то другого. Но я в этом принимаю участие.
Когда этот другой проснётся, ему будет стыдно?
Скопировать
Bye !
This is my dream.
I woke up and I was exhausted.
Пока!
Это мой сон.
Я проснулась измождённой.
Скопировать
Danger of what, for heavens sake?
Well, I'm not sure, but in my dream I quite clearly saw...
You know, if this got out, you'll be the laughing stock of UNIT.
Ради бога, что за опасность?
Ну, я не совсем уверен, но во сне я ясно видел...
Знаешь, если это станет известныи, ты будешь посмешищем ЮНИТ.
Скопировать
I'm really lovely.
Boss, My dream came true!
Even if you are fake, but you are still a boss.
Я по-настоящему прекрасна.
Босс, моя мечта осуществилась!
Хоть ты и фальшивый, но все равно босс.
Скопировать
How might I best her love inspire?
If only now my dream came true
What is mydream?
И как мне заслужить Её любовь?
Как воплотить мои мечты в реальность?
Нет, лишь одну мечту...
Скопировать
Kiss me.
Where're you, my dream?
Where're you, my dream?
Поцелуйте меня.
Где же ты, мечта?
Где же ты, моя мечта?
Скопировать
Where're you, my dream?
Where're you, my dream?
I'm looking forward with hope.
Где же ты, мечта?
Где же ты, моя мечта?
Я вдаль гляжу с надеждой
Скопировать
We love each other and I want her!
Last night in my dream I saw a wall fall down.
The BaIoghs are moving.
Она нужна мне! Мы друг друга любим, и она мне нужна!
Прошлой ночью во сне я видела, как обрушилась стена.
Балоги переезжают.
Скопировать
I may have accused you of these things in a dream.
May I can tell you about my dream?
Sure, tell me all the details.
Позвольте предположить, что вьι, наверное, боитесь женщин?
Не так ли? Нет!
Я боюсь разврата этого материального мира и государственной несправедливости.
Скопировать
-But Mummy and Daddy are dead.
-Not in my dream.
They were looking for me.
- Мама и папа мертвы.
- Только не во сне.
Они искали меня.
Скопировать
Yes.
If it makes you feel any better, I won't be having my dream Thanksgiving either.
Why does Lilith have to tag along anyway?
Да.
Если тебе станет лучше у меня тоже не будет идеального дня Благодарения.
Зачем Лилит увязалась за твоим сыном?
Скопировать
What are your dreams?
Okay, I'll show you my dream.
You know, I still can't get used to people driving on the wrong side of the street.
О чём ты мечтаешь?
Ладно, я покажу тебе свою мечту.
Никак не привыкну, к тому что здесь ездят по другой стороне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My dream (май дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение