Перевод "Angry Birds" на русский
Произношение Angry Birds (ангри бордз) :
ˈaŋɡɹi bˈɜːdz
ангри бордз транскрипция – 30 результатов перевода
Promises, promises.
Angry Birds?
Plants versus Zombies.
Обещания, обещания.
Злые Птички?
Растения против Зомби.
Скопировать
Excuse me, Penny, but Doodle Jump is a game.
Angry Birds is a game.
World of Warcraft is a massively multi-player online role-playing... all right, technically it's a game.
Извини, Пенни, но "Дудл Джамп" - вот это игра.
"Злые птички" - это игра.
World of Warcraft это большая ролевая мульти-плеерная онлайн... ладно, формально это игра.
Скопировать
All of our relationships are in the standard post-Valentine's Day lull.
Are you playing Angry Birds?
Sorry.
Все наши отношения стали обычными затишья после Дня святого Валентина.
Ты играешь в "Angry Birds"?
Извини.
Скопировать
Fine.
Then you don't get to play my "angry birds."
And they just came out with a new one.
Хорошо.
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
А совсем недавно вышла новая версия.
Скопировать
This shouldn't be happening.
Not because I'm in a wheelchair but because I'm obsessed with Angry Birds and my mom cuts my hair.
I like your haircut.
Этого не должно было случиться.
Не потому, что я в коляске, а потому, что я обожаю играть в "Сердитых Птиц" и мама стрижет мои волосы.
Мне нравится твоя стрижка.
Скопировать
Hey, purchase some apps!
Buy Angry Birds!
And enter Dimitri.
Давай, покупай приложения!
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
И вот входит Дмитрий.
Скопировать
Okay?
As for me creating the next Angry Birds, look at me.
I'm living in a leaky apartment, taking handouts from my sister.
Хорошо?
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
Я живу в протекающей квартире и беру милостыню от моей сестры.
Скопировать
Well, fishing 200 people out of the water is slow business.
You want to play "Angry Birds"?
They'll do triage at the waterfront.
Выловить 200 человек из воды небыстрое дело.
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Они будут сортировать пострадавших на берегу.
Скопировать
I mean, you're Aaron Sorkin.
Speaking og Angry Birds, Xdo you know how to beat 11-4?
It's just a red guy and a green guy.
В смысле, вы, Аарон Соркин...
Кстати об Angry Birds, Знаете как пройти уровень 11-4?
Там просто один красный тип и один зеленый.
Скопировать
While you're in this church, you'll show the proper respect.
No e-mailing, no texting, no Facebooking, no Skyping and no Angry Birds.
That one hurts.
Пока вы в церкви, окажите надлежащее уважение.
Никаких писем, СМСок, Фэйсбука, Скайпа и никаких "Аngrу Вirds".
А вот это обидно.
Скопировать
Okay. Okay, it's clear.
- After this, we're gonna have some angry birds.
It's gonna be "Bye bye Birdie."
Хорошо, там пусто.
- После этого, у нас будут Злые Птицы*. - Да *игра Angry Birds
Будет "Пока, пока, птичка".
Скопировать
Uh, what kind of video games do you like?
Angry Birds.
Smack Talk.
А какие видеоигры ты любишь?
Злые птички.
Говорящий хомяк.
Скопировать
You mean like photos, videos...?
Definitely more than angry birds.
And how long will it take to download?
Ты имеешь в виду,как фотографии,видео...?
Определенно больше,чем "Angry Birds".
А сколько времени займет загрузка?
Скопировать
Uh...
Angry Birds?
Look. Wait.
Эээ...
Это ... Энгри Бердз?
Подожди.
Скопировать
If we had a phone, we could've found somewhere a little less charming.
If we had a phone, you'd be making calls, downloading porn, and playing Angry Birds.
This trip is about me, and I like this place.
Если бы у нас был телефон, мы отыскали бы не столь прелестное местечко.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
Это путешествие для меня, и меня устраивает это местечко.
Скопировать
Oh, God, no.
This is karma for playing too much Angry Birds.
God, I can feel it. Ow.
Боже, нет.
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
Боже, больно.
Скопировать
It has my picture.
I play Angry Birds.
Okay, Sam, I'm gonna send someone to your house.
Он с моей картинкой.
Я играю в "Сердитые птички".
Ладно, Сэм, я хочу послать кого-нибудь в твой дом.
Скопировать
Especially now.
Our craft is dying while people are playing Angry Birds and poking each other on Facebook.
What is poking, anyway?
Особенно теперь.
Наше ремесло умирает Пока люди играют в Angry Birds и покингуют друг друга на Фейсбуке.
Что такое покинг, кстати?
Скопировать
Hey!
I, uh, saw you got a high score on "Angry Birds" today.
She knows you're here.
- Привет!
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
- Она знает, что ты здесь.
Скопировать
We could solve problems, like a... Problem-solving... Duo.
The truth is, I signed up to help people, but I spend most of the day playing "Angry Birds."
Mm. I know what'll make you feel better.
Мы можем решать проблемы, как...решающий проблемы...дует.
По правде, я пришла туда помогать людям, но преимущественно я сижу и играю в "Злых Птичек".
Я знаю, что поднимет тебе настроение.
Скопировать
But the key to chess...
Okay, it's Angry Birds!
But the key to Angry Birds is to always try to see every possible outcome.
Но главное в шахматах...
Ладно, это Angry Birds!
Но главное в Angry Birds - всегда пытаться предвидеть все возможные исходы.
Скопировать
Okay, it's Angry Birds!
But the key to Angry Birds is to always try to see every possible outcome.
And to... hit some pigs with rocks or something.
Ладно, это Angry Birds!
Но главное в Angry Birds - всегда пытаться предвидеть все возможные исходы.
И... Лупасить зеленых свиней камнями или чем-то там.
Скопировать
I don't care that the odds are stacked against us.
I'd rather try to make this work with Zoey than spend the rest of my life alone playing Angry Birds,
I've got to say,
Мне плевать, что между нами столько разногласий.
Уж лучше я попытаю счастья с Зоуи, чем всю жизнь в одиночку играть в Angry Birds, между прочим я раз двадцать тебе показал,
- как её скачать.
Скопировать
Kind of sick.
Or like maybe tired from playing angry birds until midnight?
There's nothing important at school today anyways.
Как больной.
Или ты просто устал, играя все ночь в Аngry Birds?
Все равно в школе сегодня ничего важного.
Скопировать
Steak, bed stuff, and my new steak eating' chair.
Doesn't it worry you that you got that meat and furniture for the price of an Angry Birds update?
Yeah, it worries me that it'll never happen again.
Бифштекс, пастельные принадлежности, мой новый стул для поедания бифштекса.
А тебя не пугает, что ты получила эту вырезку и мебель по цене игры "Angry Birds"?
Пугает, что больше этого не удастся провернуть.
Скопировать
She gave me a bunch of free apps...
Angry Birds, Doodle Jump.
If you want to look like a dog, I could do that.
Она дала мне кучу бесплатный приложений...
Angry Birds, Doodle Jump.
Если хочешь быть похожей на собаку, я могу это сделать.
Скопировать
It'd be dumb if we weren't related.
Can I just get back to playing Angry Birds?
You are yammering on here about nothing while the love of my life is back there alone and scared.
разве не было бы глупо, если бы я не была его родственницей?
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
Пока ты тут в пустую ноешь, любовь всей моей жизни там один и напуган.
Скопировать
Perfect because it has a built-in security system.
Dexter, check out my Angry Birds score.
Dexter doesn't want to see your Angry Birds score, Cody.
Отлично, потому что здесь встроенная охранная система
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
Скопировать
Dexter, check out my Angry Birds score.
Dexter doesn't want to see your Angry Birds score, Cody.
Put it away.
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
Убери это.
Скопировать
You know what?
This Angry Birds is kind of fun.
I told you.
Знаешь, что?
А "Энгри Бёрдз" - классная игра!
- Я же говорил!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Angry Birds (ангри бордз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angry Birds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ангри бордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
