Перевод "Angry cat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Angry cat (ангри кат) :
ˈaŋɡɹi kˈat

ангри кат транскрипция – 31 результат перевода

Let's see what happens.
Angry cat.
Kitten has claws.
Чем же это кончится?
Злой кот!
У котёнка есть коготки!
Скопировать
No, no. My husband's very fond of him.
He'd get angry if the cat was gone when he returned.
From the way he's meowing it sounds like he's injured.
- Нет, нет, мой муж очень привязан к нему.
Он очень рассердится, если кота не будет к его возвращению.
По его крикам похоже, что он испытывает боль.
Скопировать
- Is it dead? - Oh, my God!
Donna's gonna be angry about her cat.
Shit.
- Насмерть?
Донна разозлится из-за кота.
Дерьмо.
Скопировать
Professor, I must say this cat has good qualities.
The cat was angry at that blockhead.
But that landowner seems to be a good man.
Учитель, я должен сказать, что этот кот обладает хорошими качествами.
Он разозлился на этого болвана.
А хозяин земли, кажется, хороший человек.
Скопировать
The example he gave with the cat was nice.
When you finish and a cat comes with dirty paws you just start all over and don't say, you stupid cat
You just clean it again.
Он привел хороший пример с котом.
Если ты закончил уборку, а затем пришел кот с грязными лапами ты просто начинаешь все сначала а не говоришь, ты, глупый кот, и не сердишься из-за нескольких отпечатков кошачьих лап.
Ты просто убираешь это снова.
Скопировать
Let's see what happens.
Angry cat.
Kitten has claws.
Чем же это кончится?
Злой кот!
У котёнка есть коготки!
Скопировать
Well, perhaps if one of us were to tell the law that you are in town, we could split the reward.
You made the cat angry.
You do not want to make the cat angry!
Хотя, если кто-то из наших сдаст тебя в руки закона, мы могли бы поделиться вознаграждением.
Ты разозлил кота.
А ведь каждый сидящий здесь знает, что кота злить нельзя!
Скопировать
You made the cat angry.
You do not want to make the cat angry!
The Church of St. Michael has just put up a golden statue of the Virgin of Guadalupe.
Ты разозлил кота.
А ведь каждый сидящий здесь знает, что кота злить нельзя!
В церкви Святого Мигеля поставили золотую статую Девы Марии Гваделупской.
Скопировать
Well,king francis has already discovered our rapprochement with the emperor.
He feels betrayed and angry and is making threats against our interests.
Who told him?
Король Франциск уже знает о нашем новом союзе с императором.
Он чувствует себя обманутым, разгневан и угрожает нам.
Кто сказал ему?
Скопировать
We were just--
Looking for her cat.
And have you banged your head recently?
Мы просто...
Искали ее кошку.
Вы не ударялись головой в последнее время?
Скопировать
Yeah, good for you.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Ага, дерзай.
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Скопировать
You remember what Daddy used to say?
I'm too old a cat to be fucked by a kitten.
Tone, come on, you can't do this in front of everybody!
Помнишь, что говорил папа?
Я - слишком старая кошка, чтобы меня трахал котенок.
Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех!
Скопировать
One last patient.
You're angry at him... the chief.
But why?
Один последний пациент.
Вы сердитесь на него... на шефа.
Но почему?
Скопировать
See, I'm not going to be forced out of San Francisco by splinter groups of social radicals, social deviants, and incorrigibles.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves
Just one more.
Понимаете, меня не выдворят из Сан Франциско эти разрозненные группы радикалов, и неисправимых социальных изгоев.
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
В последний раз.
Скопировать
If you left, and I thought so, I would feel I feel even more lonely than before.
I am not angry with you.
But I am frightened.
Если ты уйдешь, и не скажешь этого, мне будет... мне будет еще более одиноко, чем прежде.
Я не сержусь на тебя.
Но мне страшно.
Скопировать
It's a man eating cat food!
What about a cat eating man food?
Andy and Angela seem very happy.
Мужчина, который ест кошачью еду!
А может кошка, которая ест человеческую еду?
Энди и Анжела похоже очень счастливы.
Скопировать
Maybe not.
He's pretty angry with me.
Why?
Может быть нет.
Он сильно зол на меня.
Почему?
Скопировать
I really do, and i know that you had to go, so why do i still feel this way?
I was so sad and angry, and hurt.
I love you more than anything.
Тут вы начинаете танцевать Не думаю, что мои родители одобрили бы танцы в пещере
Да, что если нас застукают? Ну и ну
Послушайте ребята, танцы это не то что вы думаете
Скопировать
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much.
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew out of her like shiny red fireworks.
Слушай, однажды у меня был пес Прициус, он был замечательным и я его безумно любила.
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Скопировать
One day, after the blue, he bit me.
Morgan's bulldog which, ironically enough, she had gotten to replace the murdered cat, anyway...
They came and took the bulldog away and...
однажды он укусил меня.
И я знала, что мой папа усыпит его, поэтому сказала, что меня укусил бульдог Мисс Морган, которого она купила, взамен погибшего кота, вообщем...
Они пришли и увели бульдога прочь и...
Скопировать
Are they asleep?
I know you're angry.
No.
- Дети спят?
- Я знаю, что ты злишься.
- Нет.
Скопировать
Wait wait wait.
Don't get angry Eri.
You two at the back as well.
Подождите!
не злись.
Вы двое сзади тоже.
Скопировать
Are you trying to make us look bad, you son of a bitch?
Peter, what are you angry about?
You get to go on a cruise with me.
- Какого хрена? ! - Что ты делаешь?
Эй-эй-эй! Что это? !
Мы согласились не превышать $20!
Скопировать
-You walked her home that night and you decided that you were going to have her.
Only she got frightened and you got angry.
She died within spitting distance of the street.
- Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Только она испугалась, а ты разозлился.
Она умерла на расстоянии плевка от людной улицы.
Скопировать
Surachai, you agree with me, right?
Tell him how angry we are
I'm so worked up, I need a sit down
Сурачай, ты со мной согласен?
Скажи ему как мы злы
Я столько работал, мне надо присесть
Скопировать
I'm not
I thought you were getting angry
Don't fight in my cafe!
Я не злая
Я же чувствую, ты злишься
Не деритесь в моем кафе!
Скопировать
My curiosity got the best of me.
You're not a cat, lana.
Don't skulk around like one.
Мое любопытство взяло надо мной верх
Ты же не кошка, Лана
Вот и не веди себя как кошка
Скопировать
Wow, how he acts!
Tiger cat.
Tiger...
Ух ты, как он играет!
Тигр!
Тигр...
Скопировать
what a tiger.
Oh you bad cat.
You fat cat.
Какой тигр!
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
Скопировать
Oh you bad cat.
You fat cat.
Rascal cat.
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Скопировать
You fat cat.
Rascal cat.
Take it.
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Получи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Angry cat (ангри кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angry cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ангри кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение