Перевод "Ankara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ankara (анкаро) :
ˈaŋkɑːɹə

анкаро транскрипция – 30 результатов перевода

Looks very smart... Turkish style.
Well you know how much time I spend around Ankara.
It's very important to be well dressed.
Выглядит здорово... в турецком стиле.
Ну, ты знаешь, сколько времени я прожил в Анкаре.
Одеваться со вкусом очень важно.
Скопировать
We should get some people in to fix them, eh?
The bill can be charged to the Ankara office.
I apologise for my daughter's rudeness.
Так пусть кто-нибудь этим займётся, нет?
Счёт можно отправить в офис конторы в Анкаре.
Прошу прощения за невоспитанность моей дочери.
Скопировать
See who does it first
Some asshole they've sent to Ankara!
Our best middleweight
- Кто быстрее. - Хорошо.
- Посылают засранцев в Анкару.
- Лучший из середнячков.
Скопировать
Yes, Mr. Appleby.
But it came by way of Ankara.
From where, incidentally, I have just come.
Да, М-р Эпплби.
Но её везли через Анкару
-Откуда, кстати, прибыл и я
Скопировать
I am sorry I had to insist on payment, Mr. Appleby.
But my father in Ankara does not understand these delays.
Different countries, different ways of doing business.
Мне жаль, но я вынужден был просить Вас заплатить, М-р Эпплби
Но мой отец в Анкаре не понимает эти отсрочки
Разные страны, разные методы ведения дел
Скопировать
I know. You'll wait for me, won't you?
What should I get you from Ankara?
What do you know about gifts?
Ты будешь меня ждать, или нет?
Что тебе привезти из Анкары? Что ты знаешь о подарках?
Некоторые даже стихи пишут.
Скопировать
Look.
That's what I got up to in Ankara.
The last time I went to the nightclub the owner said "Welcome, Fikri".
Что ты думаешь?
К ней я ходил в Анкаре.
В последнее время я ходил в ночной клуб и хозяин говорил мне "Входи, Фикри!"
Скопировать
Don't worry about it till later.
Where in Ankara is this nightclub?
In Ulus.
Тот подонок там в магазине?
Где в Анкаре этот ночной клуб? В Улусе.
За той статуей.
Скопировать
He said Rifat would grow up to be a village head like him.
Nazmi, is Ankara so very far?
Why do you put this flowerpot here?
Он сказал, что Рифат станет главой села, как он. Он сказал "Точно как я".
Назми, Анкара очень далеко?
На кой ляд тут поставили эту вазу?
Скопировать
What is it exactly?
Receiving a delegation from Ankara.
What delegation? They're bringing a vizontele transmitter.
О приеме делегации из Анкары.
Какой делегации?
Они везут передатчик визонтеле.
Скопировать
They won't be able to connect us.
Calling Ankara isn't so easy.
Go on. Just do it. Hello, switchboard.
Дозвониться в Анкару непросто.
Давай. Просто сделай.
Алло, станция.
Скопировать
The mayor's son.
You were going to connect us to Ankara.
What happened?
Сын мэра. Ты нас соединяешь с Анкарой.
Что случилось?
Алло!
Скопировать
What happened?
We can't even get through to the operator, let alone Ankara.
Salih!
Алло!
У нас даже через оператора не выходит, оставь в покое Анкару.
Разве мы не помогали тебе?
Скопировать
We don't get many questions like that.
We're from Ankara.
We brought a television transmitter.
Мы из Анкары.
Мы привезли телевизионный передатчик.
А? Какой передатчик?
Скопировать
Attention!
The delegation expected to arive from Ankara today is bringing us a vizontele transmitter.
What's keeping them, Mr. Mayor?
Делегация, ожидаемая сегодня из Анкары,..
везет нам передатчик визонтеле.
Что их задерживает, г-н мэр? Будут с минуты на минуту, брат.
Скопировать
Why? Are we driving out the enemy or something?
A very important delegation from Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology
-What's coming?
Мы разбили врага или что-то еще?
Очень важная делегация из... Анкары везет нам визонтеле, образец новейших технологий!
- Визонтеле. - Что это?
Скопировать
-Vizontele. -What's that?
-I think I saw one in Ankara. -What does it do?
-I don't remember.
- Думаю, я видел один в Анкаре.
- И что он делает?
- Я не помню. Я был пьян.
Скопировать
We can't stay long Mayor.
We're returning to Ankara immediately.
Now, if those gentlemen could just unload the device...
Мы немедленно возвращаемся в Анкару.
Теперь, если эти люди просто разгрузят оборудование...
Господа!
Скопировать
Thank you sir, but we'll be on our way. There's no getting out of here so quickly.
It takes at least a year to get the right contacts for re-assignment to Ankara.
What do you mean by that?
Тут нам так быстро не справиться.
Год уйдет на поиск правильных контактов... для перевода по службе в Анкаре.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
What?
I know Ankara very well.
Are you from Upper Ayrancý?
Я хорошо знаю Анкару.
Вы из Верхнего Айранчю?
Нет.
Скопировать
She talked to me first.
Gave me her address in Ankara, so I could visit her.
Let me just jot it down.
Дала мне свой адрес в Анкаре, чтобы я ее навестил.
Позволь, я запишу это.
Вот как это подключать.
Скопировать
I told him it would never work, but he wouldn't listen.
And I told him we should get a technician from Ankara.
He and Crazy Emin set the state's vizontele on fire.
Я сказал ему, что это не заработает, но он не стал слушать.
И я сказал, что надо бы нам техников из Анкары.
Он и Псих Эмин подожгли государственный телевизор. Как мне объяснить это губернатору?
Скопировать
I've made a fool of myself.
Let's get a technician from Ankara.
We can't quit now.
Они зовут меня "Визонтеле-мэр".
Давай возьмем техников в Анкаре.
Мы не можем бросить это. Мы им всем покажем!
Скопировать
You know, Diane, he just got back from Ankara. He says I'm cuter than any Bulgarian girl.
Well, I'm not surprised, Ankara is in Turkey.
Great. I really wanted to know that.
Знаешь, Диана, он только что вернулся из Анкары, и говорит, что я симпатичнее всех бoлгарских девушек, которых он там видел.
Ну я не удивлена. Анкара в Турции.
Отлично. Мне действительно хотелось это узнать.
Скопировать
My mother died from sadness.
I stayed two more years in Ankara with my father, where he taught me the trade.
And then we took a boat for Cyprus.
Моя мать умерла от горя.
Я остался еще на два года в Анкаре с моим отцом, где он учил меня ремеслу.
И затем мы отплыли на Кипр.
Скопировать
They're trained to lie.
You know, Diane, he just got back from Ankara. He says I'm cuter than any Bulgarian girl.
Well, I'm not surprised, Ankara is in Turkey.
Их специально обучают врать.
Знаешь, Диана, он только что вернулся из Анкары, и говорит, что я симпатичнее всех бoлгарских девушек, которых он там видел.
Ну я не удивлена. Анкара в Турции.
Скопировать
Let me see.
We have guest from Ankara.
The VIP from our party.
Дай глянуть.
У нас гость из Анкары.
ВИП из нашей партии.
Скопировать
May be that's why it stinks.
For a baby in the baby hospital in Ankara..
blood group A, RH+ is looked for urgently.
Может из-за этого она и гниёт.
Срочно требуется кровь для переливания, для детского госпиталя в Анкаре..
первая группа, резус отрицательный.
Скопировать
Where did this come from?
My engineers unearthed it in the mountain region north of Ankara while excavating for copper.
Can you translate the inscription?
- Откуда это у вас?
Мои рабочие откопали его севернее Анкары, где они добывают медь.
Вы можете перевести надпись?
Скопировать
Greg?
tell me that the Turks have moved the body of Brett Boris to their National Police Headquarters in Ankara
Why is that?
Грег?
Мой источник сообщил, что турки доставили тело Брета Бориса в штаб-квартиру национальной полиции в Анкаре, вместо того, чтобы отправить его останки семье.
Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ankara (анкаро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ankara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анкаро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение