Перевод "Багажник" на английский

Русский
English
0 / 30
Багажникtrunk boot luggage rack
Произношение Багажник

Багажник – 30 результатов перевода

Ну, на самом деле, я его не тащил.
Как оказалось, там просто старая сумка В багажнике уже бог знает сколько лет валялась.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
Well, truthfully, I wasn't.
As it turns out it was an old bag that had been lying in my trunk for years.
I had just completely forgotten about it.
Скопировать
Сначала я так и думал.
Но она была закрыта в багажнике.
Посмотрите на её руки.
At first I thought so.
But she was shielded in the trunk.
Look at her hands.
Скопировать
Это было отвратительно.
А здесь в багажнике ничего не было?
Это очень важно, чтобы вы сказали, было ли что-то в этой машине.
That was pretty disgusting.
Did you find anything in the trunk of this one?
It's very important you tell me if you found anything in this one.
Скопировать
Сообщить ему, что ты хочешь вернуться домой?
- (Ответный стук из багажника)
- Похоже это было "да".
You ready to call your brother, let him know you want to go home?
Let me outta hereI Come onI
- I think that's a "yeah. "
Скопировать
- Я просто парень, которого ты сильно задел.
- Карл, твой брат в багажнике.
Он получает еды на 10$ в день.
I'm just some guy you managed to piss off.
Your brother's in the trunk of a car, Carl.
He's eatin' on 10 bucks a day.
Скопировать
Я направляюсь в трейлерный парк, там террористы...
Вообще-то, я должен остановиться, потому что я еду с открытым багажником.
Но у меня нет иного выхода.
I'm on my way to the trailer park, * some terrorists.
Technically, I should pull myself over, cause I'm driving with an open container.
An open container I won't pass.
Скопировать
Нет.
Ну я полагаю, что и к багажнику никого не привязывала, чтобы протащить по всей улице.
Кто это сделал?
No.
So I'm guessing you haven't tied anyone to the back of your car and dragged 'em up and down the street.
Who did that?
Скопировать
Сходи к моей машине.
Открой багажник.
Внутри увидишь много шкур.
Go to my car.
Open the trunk.
Inside, you will see many pelts.
Скопировать
Слушайте... Просто держитесь от меня подальше, пока не принесли мне больше неприятностей.
Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Чао.
look... just stay out of my way before you cause any more trouble.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
ciao.
Скопировать
Уйду. Как только отдашь мне то, что забрал у нее. Ничего я не брал.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
Один час... и ты стерт с лица земли.
I will as soon as you give me what you took from her.
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
One hour,tops-- you're off the face of the earth.
Скопировать
Дай ему трубку.
Он в багажнике.
Но если ты настаиваешь... могу остановиться, чтобы вы с ним мило побеседовали.
Put him on.
He's in the trunk.
But, if you feel that strongly about it, I can pull over and you two can have a Nice little talk.
Скопировать
Вот уроды.
Давай положим его в багажник.
Что?
What a bunch of assholes.
Let's get him in the trunk.
What?
Скопировать
- Может быть, она должна была встретиться там с покупателем, ... но какой-то преступник добрался до неё раньше.
- Появился покупатель, обнаружил её тело, ... багажник открыть не смог, и не стал рисковать и брать машину
Криминалисты нашли ключ от багажника, он был спрятан под ковриком.
Could be she was supposed to meet a buyer there and some random predator got to her first.
Buyer shows up, finds the body, can't get the trunk open, isn't going to risk driving off in a murder victim's car.
CSU found the trunk key hidden under the carpet.
Скопировать
- Появился покупатель, обнаружил её тело, ... багажник открыть не смог, и не стал рисковать и брать машину жертвы убийства.
Криминалисты нашли ключ от багажника, он был спрятан под ковриком.
- Это значит, она не хотела, что бы кто-то узнал что там у неё.
Buyer shows up, finds the body, can't get the trunk open, isn't going to risk driving off in a murder victim's car.
CSU found the trunk key hidden under the carpet.
Which means she didn't want anybody to know what was in there.
Скопировать
- Спасибо.
Как только мне удастся опознать своих родителей я заверну их в ковер и кину в багажник.
Скажи, если надо будет помочь.
-Thanks.
As soon as I figure out which two are my parents... I'm just gonna roll them up in a rug and throw them in my trunk.
Let me know if I can help.
Скопировать
Необычно для человека с такой предсказумостью.
Открой багажник.
Лекс. Что же он наделал? Что же он наделал?
Unusual for a man of his predictable nature.
Go ahead... pop the trunk.
Ah, Lex, what has he done, what has he done?
Скопировать
Да, завтра ее забираю.
Надеюсь, в багажнике хватит места для моих сомбреро.
О, моя очередь?
Yeah, I'm pickin' it up tomorrow.
Sure hope that trunk will hold my sombreros.
Oh, is it my turn?
Скопировать
-Ты не слыхал о машинах-ловушках?
послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике
-Мне жаль--
-Ain't you ever heard of a trap-car?
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk?
-I'm sorry--
Скопировать
Бабблс ее узнал.
Номера другие, среди украденных не значатся, и выданы они на эту машину... но Бабс узнал ее по багажнику
Вот это находка.
Bubbles spotted it.
Different tags, no stolen report, these come back right for the van... but Bubs makes it by the cargo rack on the roof.
Good scope.
Скопировать
Шаг вперёд.
Положите ваши руки на багажник.
Он чист.
Step forward.
Put your hands on the trunk.
He's clean.
Скопировать
- Машину вы украли?
Не зная, что владелец лежит в багажнике.
Полиции говорите, что хотите, но со мной нечего играть в прятки.
So you stole the car?
Not knowing the owner was in the trunk?
Tell the police what you like but be straight with me or get another lawyer.
Скопировать
-Да, всего доброго, счастливо.
-Багажник к осмотру приготовь, пожалуйста.
Багажник к осмотру!
-Yes, sure. Thank you.
Prepare your luggage rack for examination, please...
Your luggage rack!
Скопировать
В багажнике еще не смотрел.
- Изнутри багажник не открывается.
- Ключами тоже.
I haven't checked the trunk yet.
Trunk release isn't working. FIN: Keys either.
You see this in Narcotics.
Скопировать
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии в Корнелле.
- Тогда почему препарат в её багажнике подделка?
Промышеленный шпионаж?
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
So, why are the drugs in the trunk fake?
Industrial espionage?
Скопировать
А что потом?
Кто возьмет на себя вину за все это дерьмо в багажнике?
А где Уоллес?
Then what?
Who gonna take the weight for all the shit in the trunk of that car?
Where's Wallace at?
Скопировать
В какую игру?
Шашки. в багажнике, если кто-то из вас играет.
Сэр, это выглядит как будто мы здесь чтобы в шашки играть?
What kind of game?
Checkers. The checkers are... in the trunk if either of you play.
Sir, does it look like we're here to play checkers?
Скопировать
Ладно.
Давайте вскроем багажник.
Что это всё?
All right.
Let's pop the trunk.
What's all this?
Скопировать
С ума сошёл, открыть дверь на полном ходу!
Хорошо, будем ехать рядом, может он заскочит к нам в багажник!
- Я согласен!
You want me to open the door and lean out of a speeding car!
Fine, Charlie! We'll just drive past him and hope he hops in the jeep!
- Here I go!
Скопировать
- У меня есть шпилька.
Я однажды так открыла багажник.
Все равно когда они узнают, кто мы, нас выпустят.
- I have a hairpin.
I did it once with a trunk.
Anyway, when they find out who we are, they'll let us out.
Скопировать
Он будет следовать за тобой на почтительном расстоянии.
Горячий кофе, сандвичи, мини-бар в багажнике.
Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть...
- It follows at a discreet dis...
- Hot coffee, sandwiches, and a bar in back.
It's connected to the studio by shortwave, and it also carries...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Багажник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Багажник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение