Перевод "yankee" на русский
Произношение yankee (йанки) :
jˈaŋkiː
йанки транскрипция – 30 результатов перевода
Did he tell you what it looked like?
it was,uh... like the old yankee clippers.
A smuggling vessel. The rakish topsail,a barkentine rigging.
- Он сказал вам, как корабль выглядел?
Это был... старый американский клипер, торговый корабль.
В пробоинах, с рваным такелажем.
Скопировать
[Hawking]
That's for freeing' the slaves, you Negro-lovin' Yankee devil!
And suddenly things turned ugly.
Это за свободу рабам!
Ты любитель негров, дьявол Янки!
И в конце концов всё обернулось ужасной стороной. Роджер?
Скопировать
And do you know what? That scares the hell out of you.
It makes you sick to your handmade boots because it's goodbye to the Yankee milch cow, hello bankruptcy
Well, I've never in my darkest hour thought of you as a cow.
И знаешь, почему ты этого боишься?
Ты трясешься от страха, потому что прощай, дойная корова, здравствуй, банкротство.
Никогда не представлял тебя коровой.
Скопировать
I wouldn't worry about me.
It's your pal Buddy who's taking her to the Yankee game tonight.
Yankee game.
Не волнуйся, я не опасен.
Это твой приятель Бадди. ведет ее на матч Янки.
Янки?
Скопировать
Husky down jacket. Husky Eskimo look.
What's your plan, ask her at a Yankee game?
Actually, yes. How did you know?
Костюм "здоровяк", аляска "здоровяк".
Чего ты хочешь? Попросить ее руки во время матча Янки?
Как ты угадал?
Скопировать
It's your pal Buddy who's taking her to the Yankee game tonight.
Yankee game.
Did he steal my proposal idea?
Это твой приятель Бадди. ведет ее на матч Янки.
Янки?
Он украл мою идею, насчет свадьбы.
Скопировать
Good evening.
Tonight, romance comes to Yankee Stadium.
Oh, my God, it's Dave.
Добрый вечер.
Сегодня любовь царит на Стадионе Янки.
Боже мой, это Дейв.
Скопировать
The South must assert herself by force of arms.
After we've fired on the Yankee rascals at Fort Sumter, we've got to fight.
- There's no other way.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
После перестрелки в Самтере мы должны сражаться.
-Другого пути нет.
Скопировать
Another triumph for our magnificent men in arms!
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia!
And now, a happy surprise for all of us.
Новый триумф наших доблестных воинов!
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
А сейчас приятная новость для всех нас.
Скопировать
And now, a happy surprise for all of us.
with us tonight, that most daring of all blockade runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee
I refer, ladies and gentlemen, to that will-o'-the-wisp of the bounding main.
А сейчас приятная новость для всех нас.
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
Я говорю о человеке, пересекающем границу.
Скопировать
Well, I see'd that old no-count white-trash Wilkerson... that used to be Mr. Gerald's overseer here.
He's a regular Yankee now, and he was making a brag... that his Carpetbagger friends run the taxes way
- How much more we got to pay?
Я встретил этого подонка Уилкерсона бывшего управляющего м-ра Джеральда.
Он стал настоящим янки и сказал, что его друзья-саквояжники решили поднять налог на Тару до небес.
-И сколько они хотят?
Скопировать
Emmie wants to live here.
Get off this place, you dirty Yankee!
You'll see who's running things when you're sold out for taxes.
Эмми хочет жить здесь.
Убирайтесь, грязные янки!
Вы узнаете, кто здесь правит, когда вас продадут за неуплату налога.
Скопировать
Don't tell him.
He's a Yankee spy.
Quickly.
Не говорите ему.
Он - шпион янки.
Быстрее.
Скопировать
You are not leaving?
Yeah, I got business at the Yankee Stadium.
But you didn't have your cheesecake yet.
Ты не уезжаешь?
Да, у меня бизнес на стадионе "Янки".
Но ты же не получил свой чизкейк.
Скопировать
Pa, come back! Pa, come back!
Yankee coward!
Lordy, Miss Scarlett, that's Mr. Gerald's watch!
Папа, вернись!
Трусливый янки!
Мисс Скарлетт, это же часы м-ра Джеральда!
Скопировать
Who that?
A Yankee?
Oh, Mammy, I'm so thin and pale... and I haven't any clothes.
Кто это?
Янки?
О, я такая тощая и бледная и платья у меня нет.
Скопировать
All that's past.
I intend to make the best of things, even if they are Yankee things.
And do you know that Dr. Meade actually saw her... - ...peddling lumber to Yankees herself?
Это всё в прошлом.
Если это выгодно, я готова вести дела даже с янки.
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Скопировать
In Boston, sir. During the peace.
But she's Yankee-built, sir.
He was getting married, and his wife's second cousin works in the yards, so Will here saw the ship out of water.
В Бостоне, пока был мир.
Его построили янки.
Он женился, а троюродная сестра его жены работает на верфи, так что Уилл видел этот корабль.
Скопировать
I started serving without any courtesy formulas.
The staff wondered how the nice white geisha became a coarse Yankee.
But serving tea wasn't enough work. But serving tea wasn't enough work.
Отныне я стала работать даже без намека на вежливость.
Все удивлялись, почему белая гейша вдруг стала мегерой.
Но приготовление чая занимало мало времени.
Скопировать
My visa ran out as soon as I quit school.
Which means I have no right to be here unless I marry some Yankee bastard.
Gus has been very agreeable about the whole thing.
Моя виза закончилась, как только я бросила колледж.
Что значит, что у меня никаких прав быть здесь, если я.... ...только не выйду замуж за какого-нибудь сволочного янки.
Гус согласился на все это.
Скопировать
We got her!
- A good yankee is a dead yankee.
- We dive.
- Попали!
- Хороший янки - мёртвый янки. - Погружайтесь, мистер Кремер.
Погружаемся.
Скопировать
Did you lose your date ?
Must be the yankee dancing with my brother.
Good of you to bring your girl to Havana while you still can.
Девушку ждёшь?
Небoсь, ту янки, чтo с мoим бpатoм.
Пoкажи кpасoтке Гавану, этo ещё pазpешенo.
Скопировать
Look out, eben.
She's a yankee.
Ha ha! I want to strike a bargain with you.
Постой, Эбен.
Она же янки.
Я хочу заключить с вами сделку.
Скопировать
Perhaps a bit too dashing.
.. who might have been your mother, decided on security... and gave herself in wedlock to a wealthy yankee
You've only got five minutes left.
Возможно, даже чересчур.
И поэтому та самая девушка, которая, должно быть, была твоей матерью, решилась на брак по расчёту. И вышла за богатого янки. Поторапливайтесь, Чавес, у вас 5 минут.
Нет!
Скопировать
I laid out for that dress and sending' you that writing.
Twenty Yankee dollars.
A man's time is worth something.
Я потратился на платье и на письмо.
- 20 долларов янки.
- Моё время тоже кое-чего стоит.
Скопировать
Well, we found 'em!
Now, men the state of Texas is paying you 12 Yankee dollars a month.
Now is your chance to earn it! Tighten up your cinches.
Так!
Ребята, штат Техас платит вам по 12 долларов в месяц.
Теперь пришло время отработать их.
Скопировать
You said you'd come with some Yankees!
Maybe he's a Yankee.
Quit kidding.
Ты сказала что будешь здесь с американцами!
А кто сказал что он не гринго.
Хватить шутить.
Скопировать
Don't worry about that.
She'd like to wear it where everybody could see her, in the Yankee Stadium.
She's a tramp!
Об этом не беспокойтесь.
Она ходит в нем только в людные места: на стадион, например
Она - вертихвостка.
Скопировать
- It won't be easy.
Since you're not a Yankee or an artist, I can't see how.
Where do you live?
- Это не будет так легко.
Так как Вы не гринго и не художник.
Где Вы живете?
Скопировать
And twice that much here.
Yankee dollars.
That's fresh minted.
А тут, в два раза больше.
Доллары янки.
Новёхонькие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yankee (йанки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yankee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение