Перевод "spiders" на русский

English
Русский
0 / 30
spidersпаук
Произношение spiders (спайдоз) :
spˈaɪdəz

спайдоз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm such a naughty thing.
Spiders, activate!
Force-fields gone, with the planet about to explode...
Я такая непослушная.
Пауки, активируйтесь!
Силовых щитов нет как нет, а планета скоро взорвётся...
Скопировать
Well, honey, everybody has different skills.
I do better on tests than your father... but he's the one brave enough to kill spiders.
And since we've been married, how many tests have I taken?
Ну, милый, у всех разные способности.
Я сдавала тесты лучше, чем твой отец, но зато он такой смелый, что может убить паука.
И с тех пор, как мы женаты, сколько тестов я сдала?
Скопировать
Hundreds.
But, Mom, spiders freak me out.
We all have different qualities.
Тысячи.
Но, мам, я-то ведь боюсь пауков.
У всех у нас разные качества.
Скопировать
None.
How many spiders has your father killed?
Hundreds.
Ноль.
А сколько пауков убил твой отец?
Тысячи.
Скопировать
A picture of the world to show you where they are.
I know where they are, without any old maps, or scratches, or spiders, or pencils.
They are in the house.
Картинка мира, чтобы показать тебе, где ты.
Я знаю, где они, без всяких карт, линий, царапин и карандашей.
они в доме.
Скопировать
I said, "But the giant spider intrigues me.
And he's like, "Do you know anything about spiders?"
And I was like, "What does that have to do with our non-flying Superman?"
Он... он-то к чему?" А он мне: "Знаешь что-нибудь о пауках?"
Я ему: "Ну... нет". Говорит: "Они -- свирепейшие убийцы в царстве насекомых".
Говорит: "В фильме будет сцена, которую хочется лично мне.
Скопировать
Yeah, we knew, but we were in denial... because it's so unnatural.
Like radioactive spiders.
Well, that's true.
Да, мы догадывались, но глазам своим не верили, это же противоестественно.
Как радиоактивные пауки.
Да, это так.
Скопировать
And how about with her ears?
And flick spiders into the mashed-potato?
And rope-climb, blind-folded?
-Запросто! А ушами она умеет?
А ты можешь?
Перемолоть паука в пюре?
Скопировать
This boot's got a little pudding at the bottom.
Than our spiders.
Don't mind us!
На подошве ботинка есть немного пудинга!
Интересно то, что Паукианцы более походят на слонов... чем на пауков.
Не обращайте на нас внимания!
Скопировать
- And?
and a hundred baby spiders came out.
And they ate her.
- и?
... и вылезла сотня паучков.
И они ее съели.
Скопировать
They do nothing, they don't even eat flies.
Spiders eat flies so they're all right, keep them.
Flies don't eat fuck all so kill them.
Ничего полезного не делают. Даже мух не ловят!
Пауки ловят мух, они молодцы, не трогаем их.
Мухи никого не едят, смерть им!
Скопировать
Something to do with the pollen.
I'm scared of spiders.
It's a real phobia. I hate flying.
Что-то связанное с пыльцой.
Я боюсь пауков. Это просто фобия.
А я ненавижу летать.
Скопировать
No!
Spiders, cockroaches, snakes.
Venom and pox.
- Заячья кровь!
- Старик! Один! Обречён!
- Зараза! Струпья!
Скопировать
Now, this took place in the swamp outside of Ashton.
Children weren't allowed in the swamp on account of the snakes, spiders and quicksand that would swallow
There were five of us out there that night:
Это было на болоте за окраинами Эштона.
Детям ходить туда запрещалось из-за змей, пауков и зыбучих песков - засосут, не успеешь моргнуть и глазом.
Мы впятером вышли ночью:
Скопировать
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders
ticks, fleas, earwigs and ants.
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи,
блохи, уховертки и муравьи.
Скопировать
There's spiders.
Spiders. They want me to tap-dance.
- I don't wanna tap-dance!
Пaуки.
Зacтaвляют меня тaнцeвaть чeчeтку.
- Я не xочу тaнцевaть чечетку!
Скопировать
Because I was gonna fake it.
If your home is bug infested filled with spiders, flies or gnats
All our sprays are safety tested we kill vermin, not your cats
А то я бЫло сам хотел притвориться.
Если насекомые одолевают дом и кров,
Спрей-инсектицид убьёт их всех, но пощадит котов. (текст ложится на музыку. можно петь)
Скопировать
'no, no, no one will conquer me'
paltry party' 'the table was nicely laid' 'with pumpkins' 'you didn't believe your eyes' 'ghosts and spiders
Look, a ghost boat.
И я вам не дамся.
В комнате полно вампиров. Видели? Бывали на леденящей кровь вечеринке?
Смотри, Корабль-Призрак.
Скопировать
Buckbeak's been sentenced to death!
Spiders!
There's...
Клювокрылa приговорили к кaзни!
Пaуки!
Taм- - Тaм пaуки.
Скопировать
There's...
There's spiders.
Spiders. They want me to tap-dance.
Taм- - Тaм пaуки.
Пaуки.
Зacтaвляют меня тaнцeвaть чeчeтку.
Скопировать
- I don't wanna tap-dance!
- You tell those spiders, Ron.
Right, yeah.
- Я не xочу тaнцевaть чечетку!
- Cкaжи тeм пaукaм, Pон.
Beрно, дa.
Скопировать
The window was open, but the smoke didn't move.
It was a gray web, woven by 1,000 spiders.
I wondered how they got them to work together.
Окно было открыто, но дым не двигался.
Это была серая сеть, сплетенная тысячей пауков.
Я поражался, как они заставили работать пауков вместе.
Скопировать
Louisa can make it with a whole jar of spiders in her hand.
Spiders?
Were you out walking all by yourself?
Луиза может влезть с коробкой пауков.
Пауками?
Лизель, ты одна гуляла?
Скопировать
"... Little more than a phantom..!"
"Spiders...!"
Ellen was often spotted on the beach in the solitude of the dunes.
"...почти призрак..."
"Пауки...!"
Элен часто уединялась на берегу моря среди дюн.
Скопировать
It's how we always got in to play tricks on the governess.
Louisa can make it with a whole jar of spiders in her hand.
Spiders?
Мы всегда влезали шутить над гувернантками.
Луиза может влезть с коробкой пауков.
Пауками?
Скопировать
I should have known the moment I saw that web.
But spiders as big as dogs?
Poisonous, probably.
Нужно было догадаться в тот момент когда я увидел паутину.
Но - пауки величиной с собак?
Ядовиты, вероятно.
Скопировать
All those legs.
Spiders, uh, they've never bothered me.
A few years back, I was called in to re-route an emitter array at a Starbase on Zayra IV.
Все эти ноги...
Пауки... они никогда меня не пугали.
Несколько лет назад меня вызвали для ремонта массива излучателей на звездной базе возле Зайры IV.
Скопировать
A few years back, I was called in to re-route an emitter array at a Starbase on Zayra IV.
Turns out the entire system was infested with Talarian hook spiders.
Have you ever seen a Talarian hook spider?
Несколько лет назад меня вызвали для ремонта массива излучателей на звездной базе возле Зайры IV.
Оказалась, что вся система наводнена талариансками пауками-кругопрядами.
Вы когда-нибудь видели таларианского паука-кругопряда?
Скопировать
Well, I had a choice.
Or do I crawl in the Jefferies Tube with 20 hook spiders?
Mm, what happened?
Так что у меня был выбор.
Или уйти - и тогда эмиттер улетел бы к черту на рога после взрыва или заползти в трубу Джеффри - в теплую компанию из 20 пауков.
Ч.. что случилось?
Скопировать
Christ walked on water, just like a mosquito.
The resurrection concept is not foreign to ants, or to spiders.
They could survive inside a rock for hundreds of years... until someone comes along and sets them free.
Христос ходил по воде - комары тоже ходят.
Или взять воскресение Христово. Муравьи и пауки могут сотни лет находиться в спячке.
Внутри какого-нибудь минерала, например. Сотни лет! А если их освободить, они проснутся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spiders (спайдоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spiders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайдоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение