Перевод "goose" на русский
Произношение goose (гус) :
ɡˈuːs
гус транскрипция – 30 результатов перевода
How did he do that?
Every time we have goose for dinner, you do that same old trick. Oh, dear.
Have I done that one before?
Как он это сделал?
Каждьıй раз, как у нас гусь на ужин, тьı показьıваешь этот фокус.
О боже... Неужели я его уже делал?
Скопировать
"drifts into the bedrooms and makes you dream of simpler times."
"The dawn goose walk will tug at your artstrings."
"Table-making never seemed so possible."
Натуральный аромат свеклы проникает в спальни и навевает мечты о простых временах.
Гуляющие на рассвете гусята тронут вас до глубины души.
Изготовление столов еще никогда не было столь доступным.
Скопировать
No,it isn'T.
Just ease tothe right and goose the brake.
They designed the game exactly like the helicopter.
Нет,этот нет.
Просто потише направо и потяни тормоз.
Они разработали игру в точности как вертолет.
Скопировать
But this side here is still flat!
I want to be all goose pimples!
And the spray that you promised?
Но я слабо ощущаю.
Хочу, чтоб аж мурашки бегали!
А как же духи, которые ты обещал?
Скопировать
No, it's a goose.
- A goose?
A big goose, isn't it?
Нет, это гуси.
-Гуси? -Да.
Большие гуси, да?
Скопировать
Shaggy was in Bernice's hands.
And Goose was in my father's hands.
Why do you do these things?
Судьба Лохматого оказалась в руках Беренисе.
Судьба Проныры оказалась в руках моего отца.
Зачем ты это делаешь, Ренато?
Скопировать
Nature's miracle, that's what it is, white and hearty and true.
Not ostrich or emu or goose, it's straight from the chicken to you.
So if you wanna feel healthy, here's what you'll do: Break an egg.
Настоящее чудо, вот что это. Белые и не поддельные.
Не страуса эму или гуся, они для вас прямо из под курицы.
И если вы хотите быть здоровыми, сделайте так: разбейте яйцо.
Скопировать
I'm cooking a goose.
Don't they like goose?
You really want them, or are you being politically correct?
Будет гусь.
Они не любят гусятину?
Ты хочешь, чтобы они пришли или это из вежливости?
Скопировать
- A goose?
A big goose, isn't it?
Let's go!
-Гуси? -Да.
Большие гуси, да?
Поехали!
Скопировать
Steak, with the ice on it.
Gravy souop with grill goose liver.
Ginger.
Для мадам - рагу Сен-Жак с устрицами, а для мсье - печень с бульоном.
Приятного аппетита.
Спасибо.
Скопировать
Shaggy...
Clipper... and Goose.
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother.
Лохматый.
Клипер. И Проныра.
За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого.
Скопировать
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother.
I never had the courage to follow my brother, Goose.
Okay, let's go.
За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого.
Мне не хватало смелости ходить за моим братом.
Давай, Лохматый, пошли.
Скопировать
Okay, let's go.
Come on, Goose.
Let's go!
Давай, Лохматый, пошли.
Туда, Проныра.
Пошли.
Скопировать
-Shaggy!
-The ball, Goose, it's yours!
Back then, I thought the guys in the Tender Trio... were the most dangerous hoods in Rio. Here!
— Лохматый!
— Проныра!
Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
Скопировать
But they were just amateurs.
-Even my brother, Goose.
-Rocket, give this money to dad.
Но они были просто любителями.
В том числе и мой брат Проныра.
Отнеси эти деньги отцу.
Скопировать
Shit... I thought the cops would be down there all night.
I had a vision, Goose.
You been smoking something?
Блин, я думал, они всю ночь простоят здесь.
— Проныра, у меня было видение.
— Ты что, обдолбался, старик?
Скопировать
Benny, tell your brother Shaggy... that Shorty is squealing.
Goose!
From Shaggy.
Вот что твое. Гони деньги. Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Проныра, постой.
Возьми его себе, он Лохматого.
Скопировать
This is so great!
I'm getting goose bumps!
Feel me, feel me!
Как же здорово! Не могу дождаться!
Я весь в мурашках.
Потрогай. Потрогай.
Скопировать
-That's a skinny turkey.
-It's a goose.
This is lovely.
- Какя тощая индейка.
- Это гусь.
Чудно.
Скопировать
Your ardent suitor lost his ardor! Me no want you now!
Nothing stops this goose!
You here?
Я был самым рьяным претендентом на вашу руку, а раз так, я больше ни на что не претендую!
Да уймись ты наконец, сорока!
Мсье Фанфан? Вы здесь?
Скопировать
This fly has a mighty sting, friend.
I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft.
-Aren't you man enough--?
У этой мухи есть жало, приятель.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
- Ты что, совсем...
Скопировать
- But Dad, we seen...
- Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase?
I suppose they got the oil off a truck or something.
- Но папа, мы же видели...
- Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом?
Я предполагаю, что нефть была разлита грузовиком.
Скопировать
I want you to hear this.
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
- No, not any! - Not one word!
Я хочу, чтобы слышали.
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?
- Нет, не говорил!
Скопировать
- That's right.
"A little too much goose liver." Not one word more, and not one less.
- Good morning, Mr. Matuschek. - Yes, good morning.
- Да-да, точно!
Слегка переел гусиной печёнки. Ни словом больше!
- Доброе утро, мистер Матучек.
Скопировать
I'm gonna die.
Don't be a goose, Melly.
Hold on to me.
Я скоро умру.
Не говори ерунды, Мелли.
Положись на меня.
Скопировать
Blessed if I'd put it past you.
Kill the goose that lays the golden eggs?
- Goose.
Молись, чтобы я про тебя не забыл.
- Убить курицу, несущую золотые яйца?
- Курица.
Скопировать
- The Indians.
What a goose I am!
Buffalo Bill!
- Индейцы.
Что я за простофиля!
Буффало Билл!
Скопировать
- Not at your age.
Your goose is cooked.
I'm yet to be plucked.
- Не в вашем возрасте.
Ваш гусь уже готов.
А моего еще даже не ощипали.
Скопировать
He should have cracked by now.
Let him enjoy his goose pimples.
Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods?
- Его там уже, наверное, хватил удар.
- Ничего, пусть натерпится страху.
Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам?
Скопировать
Kill the goose that lays the golden eggs?
- Goose.
- Not on your life.
- Убить курицу, несущую золотые яйца?
- Курица.
- Нет уж, живи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов goose (гус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение