Перевод "wels catfish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wels catfish (yэлз катфиш) :
wˈɛlz kˈatfɪʃ

yэлз катфиш транскрипция – 31 результат перевода

As the pigeons bathe, oil from their plumage flows downstream, and is detected.
A monstrous Wels catfish.
Introduced here just 40 years ago, they have proliferated.
В процессе мытья масло с их оперения спускается вниз по течению, и его обнаруживает враг.
Огромный сом.
Поселившись здесь лишь 40 лет назад, они процветают.
Скопировать
As the pigeons bathe, oil from their plumage flows downstream, and is detected.
A monstrous Wels catfish.
Introduced here just 40 years ago, they have proliferated.
В процессе мытья масло с их оперения спускается вниз по течению, и его обнаруживает враг.
Огромный сом.
Поселившись здесь лишь 40 лет назад, они процветают.
Скопировать
.. his mother. What has happened, for the moist sun sake.
E, I am a catfish, ... to my dull head.
Even with this big plain truth, I landed to this tree.
Тупее валенка!
Возле такого поля на дерево свалиться.
Эх, невезучий я...
Скопировать
Three-o, three-five, four-o...
Suffering catfish!
Increase in power.
Три-ноль, три-пять, четыре-ноль...
Бедный сом!
Увеличить мощность.
Скопировать
She jumped.
Catfish treated her terribly.
But that didn't have to happen.
Она выпрыгнула.
Сом пристально следил за ней.
Но этого не должно было случиться.
Скопировать
- I swallowed the key.
ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was f ound in the belly of a catfish
It was right here in this catfish.
- Я проглотил ключ.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Скопировать
"The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was f ound in the belly of a catfish"!
It was right here in this catfish.
I had it stuf fed, but it didn 't come out so good.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Он был с начинкой, но это не так хорошо вышло.
Скопировать
You carried me to home ten kilometers.
And remember, I got frightened by a catfish, ...and you laughed at me?
Do you remember?
Ты меня тащил десять километров домой.
А помнишь, я сома испугался, ...а ты смеялся надо мной?
Помнишь ведь?
Скопировать
Best case scenario you`ll do a little time you`ll get some probation.
Sam Baily`s Catfish Corner."
Yeah, right.
При удачном раскладе чуть-чуть отсидишь тебя отпустят условно.
А потом "Рыбный день Сэма Бейли."
Да, верно.
Скопировать
When I was a kid, with my mom and dad .... Pesce here.
then fish 5 or 6 huge catfish. Huge arm like you, in one night.
I left the fish. And I alejaba and I got the shorts ... and me into the sand with the rear naked ... and to PiS.
В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить.
В те времена за раз можно было пять-шесть сомов поймать, здоровенных, с руку длиной.
И вот однажды вечером, оставляю я их рыбачить и иду себе вниз по течению, снимаю шорты, сажусь голой жопой прямо на песок и писаю.
Скопировать
I got a dinner date this Sunday.
And I'm being reeled back home like a floppin' catfish.
Man, I can't tell you how it excites me to see folks haven't forgotten me.
У меня назначена встреча за ужином в это воскресенье.
А меня несет к родным берегам, как тащат рыбу на крючке.
Слушай, ты даже не представляешь, как я рад, что люди меня не забыли.
Скопировать
The only thing I'm afraid of is the candiru acu .
It's a tiny little catfish.
It swims up into your urethra, spreads its little spines and refuses to budge.
Я боюсь только саndiru асu.
Это крошечная зубатка.
Она забирается в уретру, находит местечко потеплее, впивается, и ни с места.
Скопировать
- Steak on food stamps?
- Barbecued catfish.
Would you like to stay?
— Жареная рыба по талонам?
— Сом на гриле.
Хотите остаться?
Скопировать
Like his stuff?
"Catfish Blues" we could do.
We could open with that.
Нравятся его песни?
Можем сыграть "блюз сома".
Можем с этого начать.
Скопировать
♪ Oh, I wish
♪ I was a catfish
♪ Swimming in, Lord, the deep blue sea
.
.
.
Скопировать
Yes, yes, yes.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
The walrus plays the Jew's harp with the... the sperm whale's suspenders.
Да, да, да.
Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями.
Морж заиграл на арфе со струнами из жил кашалота
Скопировать
I'm gonna have a cup of the cucumber soup and take care.
I will have the Cajun catfish.
Anything else?
Я буду чашку огуречного супа и... принесите его.
Я закажу Каджунского сома.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
-You want to go?
-They're holding it at Catfish Lake.
They couldn't call it that if it didn't have a catfish in it.
- Ты хочешь поехать?
- Это будет на озере Сом.
Его бы так не назвали, не будь в нем сомов.
Скопировать
-Where to?
-Catfish Lake.
-After General Sherman?
- Куда направляетесь?
- На озеро Сом.
- Приехали за Генералом Шерманом?
Скопировать
-Who's General Sherman?
The biggest catfish around.
Weighs over 500 pounds.
- Кто такой Генерал Шерман?
Самый большой сом в округе.
Весит больше 500 фунтов.
Скопировать
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Ha!
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Ха!
Скопировать
Ha!
Catfish is the bride!
That sounds like a fanfare;
Ха!
Невеста сома!
Смешная любовь;
Скопировать
Mayfly, Turtle, Puffer, all are busy and gay
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
Ha!
Подёнка, черепаха, иглобрюх - заняты, сегодня, все
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Ха!
Скопировать
Ha!
Catfish is the bride!
That sounds like a fanfare;
Ха!
Невеста сома!
Смешная любовь;
Скопировать
-Sit down.
We will be holding our third annual marriage retreat at Catfish Lake.
Counseling for couples whose marriages are hanging by a thread or those in need of a tune-up.
- Сядь.
Мы будем проводить наш третий ежегодный семинар по браку на озере Сом.
Консультации для пар, чей брак держится на волоске или тех, кому нужно наладить брак.
Скопировать
-They're holding it at Catfish Lake.
They couldn't call it that if it didn't have a catfish in it.
We're going to give our marriage a tune-up.
- Это будет на озере Сом.
Его бы так не назвали, не будь в нем сомов.
Мы будем налаживать наш брак.
Скопировать
Go ahead, General Sherman!
Waste your strength, you big, ugly catfish.
I got a skillet and some butter with your name on it.
Вперед, Генерал Шерман!
Растрачивай свои силы, большой уродливый сом.
Я специально для тебя подготовил масло и сковородку.
Скопировать
We went fishing.
Almost caught a catfish this big.
I went bird watching and saw a grackle.
Мы пошли на рыбалку.
Почти поймали огромного сома.
Я наблюдала за птицами и увидела майну.
Скопировать
And then I jab at them.
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Hooper, full throttle!
А потом всадить гарпун.
Это тебе не сеть тащить.
Хупер, полный вперёд.
Скопировать
Nope. No, sir. No time for eating tonight, Tammy.
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
well, business comes first.
Сегодня для ужина нет времени, Тэмми.
У нас сегодня сом, зелень и я испекла лепешку.
Нет, бизнес на первом месте.
Скопировать
I was so scared, it scared the hung-
Holy jumpin" catfish!
You'd drive a guy crazy!
Мне было так страшно, и страх спугнул го...
Святая треска!
Ты меня с ума сводишь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wels catfish (yэлз катфиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wels catfish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлз катфиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение