Перевод "сварщик" на английский

Русский
English
0 / 30
сварщикwelder
Произношение сварщик

сварщик – 30 результатов перевода

- Да.
Ты сварщик из Нурме.
Что вы там говорили про жену?
-Yes.
You are a metal worker from Nurmes.
What did you say about a wife?
Скопировать
- А что, у тебя есть такой?
Официальный первоклассный сварщик.
Четыре года на верфи.
- Why, do you know one?
Official first-class welder.
Four years in the yards.
Скопировать
Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента.
Он работал сварщиком на железнодорожной станции в Баньйо.
Его звали Франсис Гейньяр по прозвищу "Шесть су".
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine.
He was a welder for the State Railways, in Bagneux.
His name was Francis Gaignard, nicknamed Six-Sous.
Скопировать
Кого вы назвали?
Новый сварщик.
Я не знаю его фамилии.
Who did you say?
The new arc welder.
I don't know his last name.
Скопировать
Потом сутенёр решил сдаваться.
Потом подстрелили парижанина - сварщика.
Потом твой жених пошёл вырезать буквы на стволе.
Then the pimp tried to surrender.
And the welder from Paris was killed.
Your fiancé started carving on the tree.
Скопировать
Я — сантехник.
Сварщик, значит.
Все в таком роде.
I'm a plumber.
So you're a solderer.
Everyone with his craft.
Скопировать
— Нет, живу среди них. Арт-дилер.
— Ведь сварщик?
— Да.
- No, I live among them, I'm an art dealer.
- You're a solderer, no?
- Yes.
Скопировать
— Я сварщик.
Я сварщик, друг мой.
Хорошая профессия!
- I'm a solderer.
I'm a solderer, my friend...
A good trade! What do you think!
Скопировать
— А вы чем занимаетесь?
— Я сварщик.
Я сварщик, друг мой.
- And you, what's your trade?
- I'm a solderer.
I'm a solderer, my friend...
Скопировать
Ќу, же.
я сварщик, а не слесарь.
ƒай сюда.
Then do...
I'm a welder, this is work of plumbers.
Dame.
Скопировать
У нас проблемы на нижней палубе.
Клив, отправь сварщиков помочь с подводной лодкой. Сейчас же. -Иди.
Мой Боже.
We got another problem below decks.
Pull four men off the welding crew to help tie up the sub now.
My goodness!
Скопировать
А кем был ты?
Сварщиком в Осаке.
И ты не можешь зарабатывать на жизнь как сварщик?
Whatwere you?
Awelder in Osaka.
You can'tsupportyourself as a welder?
Скопировать
Сварщиком в Осаке.
И ты не можешь зарабатывать на жизнь как сварщик?
Я не забочусь о деньгах.
Awelder in Osaka.
You can'tsupportyourself as a welder?
I don'tcare aboutmoney.
Скопировать
-А кем ты работаешь?
-Сварщиком.
Это не в помещении?
- What do you do, then?
- Welding.
Aren't you inside, then?
Скопировать
- Вовсе нет!
Эрик работает сварщиком на фабрике.
Он хотел стать библиотекарем, но его однопартийцы решили, что он должен быть с рабочими.
No, I haven't.
Erik works as a welder.
He wanted to be a librarian... but his party thought he should be amongst the workers. You can just shut up.
Скопировать
Он хотел стать библиотекарем, но его однопартийцы решили, что он должен быть с рабочими.
Это просто глупо, так как сварщик он никакой!
У него руки растут не из того места, вот он и ходит весь в ожогах!
He wanted to be a librarian... but his party thought he should be amongst the workers. You can just shut up.
It's just so stupid, as Erik's no welder.
He's the clumsiest person I've ever met. - He just hits and burns himself.
Скопировать
Счастливые портные, счастливые рабочие счастливые фермеры, счастливые девушки
Счастливые вдовы, счастливые артисты счастливые сварщики, счастливый мир счастливые пьяницы, счастливые
Пирог счастья
Happy tailors, happy workers happy farmers, happy girls
Happy widowers, happy freelance artists happy welders, happy world happy drinkers, happy thinkers happy musicians, happy beauticians Happy mayors, happy pairs happy call girls, happy hula boys
Happiness pie
Скопировать
А мне этого не надо!
Не хочу быть сварщиком как ты!
Я не останусь там!
I'm interested in other things!
I don't want to be a welder like you!
I won't stand it there!
Скопировать
Когда приехала сюда на побережье в первый раз, приезжала искать Биркута, хотела закончить фильм, хотя не знала, что он уже мёртв.
Мачек...работал тогда на верфи сварщиком
Я не знала, что милиция сажала его два раза и била. Вообще ничего не знала.
I came here the first time... looking for Birkut, not knowing that he was already dead.
Maciek... was working as a welder at the shipyard then.
I didn't know the police had jailed and beaten him.
Скопировать
26 лет, родилась под Ганновером.
Отец был сварщиком.
Умер в 87-м году.
She's 26, born outside Hanover.
Her father was a welder.
He died in '87.
Скопировать
По-прежнему работаешь на заводе?
Ты сварщик? .
Расстегни мне эту штуку.
You still work in the factory?
You're a welder?
Can you help?
Скопировать
Посмотри, что это значит.
- Сварщик.
- Нет, сварщик - это мне не подходит.
Look up what it means.
Welder.
No, welder is not good.
Скопировать
- Сварщик.
- Нет, сварщик - это мне не подходит.
- Где Жанкарло пропадает?
Welder.
No, welder is not good.
Where is Giancarlo, I wonder?
Скопировать
Жертву зовут Эл Ротштейн.
Он сварщик на атомной станции.
Коллега нашёл его этим утром.
So, the victim. His name is Al Rothstein.
He's a welder here at the nuclear plant.
Co-worker found him this morning.
Скопировать
Не знала, что рабочий в Польше может работать в таких условиях, в каких он тогда работал на верфи.
Могу рассказать тебе, как работает сварщик в двойном корпусе корабля.
Не надо. Я с 16 лет работаю журналистом.
I had no idea of the conditions Polish workers worked in.
I'll tell you how a welder works in the double hull of a ship.
You needn't, I've been a reporter for 16 years.
Скопировать
Нэри, чем ты занимаешься?
Я - гипербарический сварщик.
я раньше работала с трубопроводами, но теперь я просто обычный сварщик
So, Neri, what do you do?
I'm a hyperbaric welder.
Yeah, I used to work on the pipelines, but now I just normal weld.
Скопировать
Проход разрешён.
Срочно пришлите сварщиков к гондоле номер один.
Ох, нихре...
You are cleared to enter the hangar.
I need a welding team on the number one nacelle.
Holy...
Скопировать
Я - гипербарический сварщик.
я раньше работала с трубопроводами, но теперь я просто обычный сварщик
Разве она не задира?
I'm a hyperbaric welder.
Yeah, I used to work on the pipelines, but now I just normal weld.
- Isn't she a badass? - (CHUCKLES)
Скопировать
Они учат, как это делать.
И, к слову, сварщики сейчас очень востребованы.
Я знаю, что это трудная работа, но защитные маски - реально крутая тема.
They train you.
And word is, welders are in hot demand right now.
I know it is a hard job, but the helmets are kinda dope.
Скопировать
О, ладно.
Итак, ты хочешь быть сварщиком, потому что они носят крутые маски?
Нет, это не так.
Oh. Okay.
So you want to be a welder because they wear cool helmets.
No, look, it's not like, okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сварщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сварщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение