Перевод "сварщик" на английский

Русский
English
0 / 30
сварщикwelder
Произношение сварщик

сварщик – 30 результатов перевода

Я — сантехник.
Сварщик, значит.
Все в таком роде.
I'm a plumber.
So you're a solderer.
Everyone with his craft.
Скопировать
— Нет, живу среди них. Арт-дилер.
— Ведь сварщик?
— Да.
- No, I live among them, I'm an art dealer.
- You're a solderer, no?
- Yes.
Скопировать
— А вы чем занимаетесь?
— Я сварщик.
Я сварщик, друг мой.
- And you, what's your trade?
- I'm a solderer.
I'm a solderer, my friend...
Скопировать
— Я сварщик.
Я сварщик, друг мой.
Хорошая профессия!
- I'm a solderer.
I'm a solderer, my friend...
A good trade! What do you think!
Скопировать
Сварщиком в Осаке.
И ты не можешь зарабатывать на жизнь как сварщик?
Я не забочусь о деньгах.
Awelder in Osaka.
You can'tsupportyourself as a welder?
I don'tcare aboutmoney.
Скопировать
-А кем ты работаешь?
-Сварщиком.
Это не в помещении?
- What do you do, then?
- Welding.
Aren't you inside, then?
Скопировать
А кем был ты?
Сварщиком в Осаке.
И ты не можешь зарабатывать на жизнь как сварщик?
Whatwere you?
Awelder in Osaka.
You can'tsupportyourself as a welder?
Скопировать
А мне этого не надо!
Не хочу быть сварщиком как ты!
Я не останусь там!
I'm interested in other things!
I don't want to be a welder like you!
I won't stand it there!
Скопировать
- Вовсе нет!
Эрик работает сварщиком на фабрике.
Он хотел стать библиотекарем, но его однопартийцы решили, что он должен быть с рабочими.
No, I haven't.
Erik works as a welder.
He wanted to be a librarian... but his party thought he should be amongst the workers. You can just shut up.
Скопировать
Он хотел стать библиотекарем, но его однопартийцы решили, что он должен быть с рабочими.
Это просто глупо, так как сварщик он никакой!
У него руки растут не из того места, вот он и ходит весь в ожогах!
He wanted to be a librarian... but his party thought he should be amongst the workers. You can just shut up.
It's just so stupid, as Erik's no welder.
He's the clumsiest person I've ever met. - He just hits and burns himself.
Скопировать
У нас проблемы на нижней палубе.
Клив, отправь сварщиков помочь с подводной лодкой. Сейчас же. -Иди.
Мой Боже.
We got another problem below decks.
Pull four men off the welding crew to help tie up the sub now.
My goodness!
Скопировать
Ќу, же.
я сварщик, а не слесарь.
ƒай сюда.
Then do...
I'm a welder, this is work of plumbers.
Dame.
Скопировать
Счастливые портные, счастливые рабочие счастливые фермеры, счастливые девушки
Счастливые вдовы, счастливые артисты счастливые сварщики, счастливый мир счастливые пьяницы, счастливые
Пирог счастья
Happy tailors, happy workers happy farmers, happy girls
Happy widowers, happy freelance artists happy welders, happy world happy drinkers, happy thinkers happy musicians, happy beauticians Happy mayors, happy pairs happy call girls, happy hula boys
Happiness pie
Скопировать
26 лет, родилась под Ганновером.
Отец был сварщиком.
Умер в 87-м году.
She's 26, born outside Hanover.
Her father was a welder.
He died in '87.
Скопировать
Шесть су.
Да, сварщик.
Товарищи... перед смертью... прошу исполнить мою последнюю волю.
Six-Sous.
Yes, the welder.
Comrades... Before dying... I have a final request.
Скопировать
Кого вы назвали?
Новый сварщик.
Я не знаю его фамилии.
Who did you say?
The new arc welder.
I don't know his last name.
Скопировать
Я не знаю его фамилии.
Какой ещё сварщик?
Айван.
I don't know his last name.
What new arc welder?
Ivan.
Скопировать
Потом сутенёр решил сдаваться.
Потом подстрелили парижанина - сварщика.
Потом твой жених пошёл вырезать буквы на стволе.
Then the pimp tried to surrender.
And the welder from Paris was killed.
Your fiancé started carving on the tree.
Скопировать
Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента.
Он работал сварщиком на железнодорожной станции в Баньйо.
Его звали Франсис Гейньяр по прозвищу "Шесть су".
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine.
He was a welder for the State Railways, in Bagneux.
His name was Francis Gaignard, nicknamed Six-Sous.
Скопировать
Спасибо.
Я думаю, ты похожа на сварщика.
Ого!
Oh, thank you.
- l think you look more like a welder. - (Laughter)
(Alan sings note, Arthur sings lower note) - Oh! Oh!
Скопировать
Вы там сидите Уже три часа!
Здесь живут бригадир Нани Мрахмананд и сварщик Омар Хан.
Не входить без особого разрешения.
You've been down there for three hours!
Here live the foreman Nani Mrachman and the torch cutter Omar Khan.
No trespassing without their express permission.
Скопировать
Мы не зарабатываем, нося листовой металл.
Мы не работаем тяжело, на физических работах как сварщики или сантехники.
Американцы выходят на пенсию в свои 60, проживая до своих 80,
We don't carry metal for a living.
We don't work hard physical jobs like welding.
Americans are retiring in their 60s, living into their 80s.
Скопировать
А чем занимались?
- Я сварщик.
- Ацетилен? Дуговая сварка?
What did you do?
- Welder.
- Acetylene?
Скопировать
Давайте, пустите это по оффшорному пути.
Вы знаете, раньше здесь работало 30 сварщиков из профсоюза - и прораб.
- Что ты тут делаешь?
Go ahead and offshore that!
You know,they used to have 30 union welders here and a foreman.
-What are you doing?
Скопировать
Если вдруг почувствуете, что я сшиваю плоть в основании вашего пениса, то это так и есть.
Почему вы так похожи на сварщика?
Вы ведь там ничего не свариваете, так ведь?
If it feels like I'm sewing the flesh of the base of your penis back together, that's because I am.
Why do you look like a welder?
You're not welding anything, are you?
Скопировать
Танцовщик танго?
Он - глубоководный сварщик.
Вот об этом я даже и не подумал.
Tango dancer?
He is a deep-sea welder.
I wouldn't even think to put that on the list.
Скопировать
Убедила.
Глубоководный сварщик.
Он может задерживать дыхание на три минуты.
I am sure.
Deep-sea welder.
He can hold his breath for three minutes down there.
Скопировать
Часы очаровательного видео.
Эй, это великолепная истории для глубоководного сварщика.
На самом деле, я иду в кино с ботаником.
Hours of fascinating video.
Hey, great stories for the deep-sea welder.
Actually, I'm going to the film with a botanist.
Скопировать
- Нет у меня проблем.
Актуальный момент: глубоководный сварщик и ботаник.
Что, они ходили в бар?
- I do not have issues.
Case in point: deep-sea welder and a botanist.
What, did they go into a bar?
Скопировать
Придержи язык, а за меня не волнуйся
Значит, ты сварщик?
Да. У меня есть документы.
Keep your big fucking mouth shut and don't worry about it.
- So you're a welder, huh?
- That I am, AWS certified.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сварщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сварщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение