Перевод "were we" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение were we (вэ yи) :
wɜː wˈiː

вэ yи транскрипция – 30 результатов перевода

The Ritz!
Now, where were we?
With my father and his collection.
Отель Ритц, срочно.
Ну вот, на чем мы остановились?
На моем отце и его коллекции.
Скопировать
The other night, at the council, he seemed sad.
Never before were we so happy.
Alexandre; don't think about it.
Тогда в мэрии он был таким грустным...
Мы никогда не были так счастливы.
Александр, не волнуйся.
Скопировать
I know who settled there from the village, and you will expusisteis.
What were we supposed to do?
The explorers ...
Знаю-знаю. Они двинулись из села и увидели вас, как на ладони.
А что нам было делать?
Ведь дозорные...
Скопировать
My counsel would have you believe we were not aware of the concentration camps. Not aware.
Where were we?
Where were we when Hitler began shrieking his hate in the Reichstag?
Господин защитник пытался убедить вас, что мы не знали о существовании концентрационных лагерей, не имели ни малейшего представления.
А где же мы тогда были?
Где же мы были, когда Гитлер изливал свою злобу в Рейхстаге?
Скопировать
Where were we?
Where were we when Hitler began shrieking his hate in the Reichstag?
When our neighbours were dragged out in the middle of the night to Dachau?
А где же мы тогда были?
Где же мы были, когда Гитлер изливал свою злобу в Рейхстаге?
Когда наших соседей вытаскивали ночью из постелей и отправляли в Дахау?
Скопировать
When our neighbours were dragged out in the middle of the night to Dachau?
Where were we when every village in Germany has a railroad terminal where cattle cars were filled with
Where were we when they cried out in the night to us?
Когда наших соседей вытаскивали ночью из постелей и отправляли в Дахау?
Где же мы были, когда на каждом немецком вокзале стояли вагоны для перевозки скота, заполненные детьми, которых везли на бойню?
Где же мы были, когда они плакали и звали нас по ночам? Разве мы были глухими?
Скопировать
Where were we when every village in Germany has a railroad terminal where cattle cars were filled with children being carried off to their extermination?
Where were we when they cried out in the night to us?
Were we deaf?
Где же мы были, когда на каждом немецком вокзале стояли вагоны для перевозки скота, заполненные детьми, которых везли на бойню?
Где же мы были, когда они плакали и звали нас по ночам? Разве мы были глухими?
Немыми?
Скопировать
Where were we when they cried out in the night to us?
Were we deaf?
Dumb?
Где же мы были, когда они плакали и звали нас по ночам? Разве мы были глухими?
Немыми?
Слепыми?
Скопировать
But if we cast our minds back...
Just think, what were we only yesterday?
Yesterday, Dr. Humbert you and I were little High School Jim and we were carrying High School Jane's schoolbooks.
Но если мы оглянёмся в прошлое...
Помните, кем были мы лишь вчера?
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
Скопировать
Ah, yes, you're charming.
Martin, what were we talking about?
China, tea and Sophie.
Ну да. В вас есть очарование.
Мартан. О чём мы говорили?
О Китае, об этом чае и о Софи.
Скопировать
Finish this one first !
Yes, you`re right, where were we ?
Bob St. Clare had a meeting with Karpof.
Сначала эту закончи!
Тоже верно, на чём я остановился?
На встрече Боба Сан Кляра с Карповым.
Скопировать
Mm, okay.
Where were we?
You were just telling me that you're very expensive.
М-м, недурно.
Где мы остановились?
Вы только что говорили мне, что вы очень дороги.
Скопировать
That's the youth of today
And what were we?
We had no youth
Такова современная молодежь.
А мы?
У нас молодости не было.
Скопировать
Damn, done it again.
Now, where were we?
Ah yes, the Walk situation.
- Черт возьми! Я опять это сделал.
Что ж... На чем мы остановились?
Ах, да! Первый обход.
Скопировать
I don't want you playing around With any of this "thomas" nonsense.
Now, where were we?
Eddie-baby, when you first...
Я вовсе не хочу, чтобы вам пришлось нести всю эту чепуху типа "Томаса".
Итак, на чем мы остановились?
Эдди-бэби, когда вы впервые...
Скопировать
- The person you were talking about earlier.
Who were we talking about?
- Poor Laurana.
- О том, о котором мы говорили.
- О ком?
- О бедном Лауране.
Скопировать
The children!
Where were we?
At Mr Lhomond.
Дети!
На чем мы остановились?
Мы говорили о вашем друге...
Скопировать
I should have been the captain.
What were we sailing around for?
Just like that.
Капитаном должен быть я.
Зачем мы шлялись по морю?
Так.
Скопировать
I never learned to use all 10 fingers.
What were we saying?
Yes, you said he has a garage.
Извини, вдруг пальцы онемели. Погоди.
Так о ком мы говорили?
Ах да, ты сказала, что он хозяин гаража.
Скопировать
- Freed.
Were we free to be men?
Free to be husbands and fathers?
- Дали свободу.
Разве могли мы быть мужчинами с этой "свободой"?
Быть мужьями и отцами?
Скопировать
- I was good at mathematics.
- So were we all.
I mean I can work.
- Я был очень хорош в математике. - Как и мы все.
Это нужно, не так ли?
- Я не это имел в виду. - А что?
Скопировать
Killed all three of them?
What were we doing up on that roof?
Liar!
- Всех троих? !
А мы чем, по-твоему, занимались на крыше?
- Лжец!
Скопировать
Bouf, Bouf...!
What were we talking about?
Ah, that I forgot to introduce myself.
Бюф, Дюр!
- О чем это мы говорили?
- О том, что я не представился.
Скопировать
- Well, take your seat.
Now where were we, before we were interrupted?
Oh, yeah. Huckleberry Finn, Chapter 34. her edition is abridged/censored.]
- Что ж, садись.
Так, где же мы остановились...
А, да, Гекльберри Финн, глава 34.
Скопировать
Sit down.
- Now, what were we talking about?
- Girls. His girls.
Присаживайтесь.
Итак, о чем мы говорили?
О девушках.
Скопировать
He likes to look on the black side.
Anyway, where were we?
You're really not sleepy?
Он - ещё один сторонник политики - чем хуже, тем лучше.
На чем мы остановились?
Вам не хочется спать?
Скопировать
It's invisible!
Where were we?
Ah yes, fish.
Он почти невидимый!
На чём мы остановились?
Ах да, Рыбы.
Скопировать
- Yes, we know that. And if we're wrong, we're resigning.
Were we wrong?
You'll have to find that out, won't you?
- Вы на месяцы отбросили расследование назад.
И если мы ошиблись - мы сдадимся.
Мы ошиблись?
Скопировать
And who are you?
Were we conscripts together?
Are we friends? No.
Кто ты такой?
Ты служил со мной? Ты мой друг? Нет.
Так в чём дело?
Скопировать
Wait a second.
What were we doing?
Where were we?
Подожди.
Что мы делали?
Где мы были?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов were we (вэ yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы were we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэ yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение