Перевод "визитка" на английский
визитка
→
morning coat
Произношение визитка
визитка – 30 результатов перевода
Тебе нужно уходить.
Возьми мою визитку.
Зачем?
You need to go now.
Take my card.
What for?
Скопировать
Я твой папа - Ховард Дж.
Ньюли, вот моя визитка.
А это твоя подруга Дина, она навещала тебя каждый день.
I'm your father, howard j.
Newly, here's my card.
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
Скопировать
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Скопировать
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
Скопировать
Жирный Тод?
Да мы связались с ним только из-за его понтовой визитки.
Мы найдём кого-то получше. Мы сможем.
Fat Todd?
We only went with him cos of his poncey card.
We can do better than him.
Скопировать
Здесь всё, что тебе нужно.
Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.
Боже мой.
It's everything you need.
It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.
Oh, my God.
Скопировать
Не сейчас, может быть позже.
Я не думаю, что визит к доктору решит ее проблемы.
Так же, как и визит зеленого.
Not yet. Maybe later.
I don't think seeing a doctor will solve her problems.
Neither will seeing green.
Скопировать
-Не, все нормально.
Меня уже подцепили, но у вас есть визитка?
Никогда не знаешь, правда?
- No. It's fine.
I'm already snagged, but do you have a card?
You never know, right?
Скопировать
Никогда не знаешь, правда?
Визитка...
Она носит ваше нижнее белье.
You never know, right?
Card...
She's wearing your underwear.
Скопировать
Вы так добры.
Я работаю на Харда Браена вы увидите в визитке, что у меня есть.
Где-то.
This is so nice of you.
I work for Hard Brain Tate as you will see on my card that I do in fact have.
Somewhere.
Скопировать
Поднимай свою обезьянью задницу.
Ты, наверное, хочешь получить свою визитку обратно, правда?
Пошли.
Get your monkey ass up.
You're gonna want your business card back, right?
Come on.
Скопировать
Хорошо, если это повторится, миссис Коннели, звоните мне.
Я дам вам свою визитку.
О, Алан! Пока я не забыла сегодня первое число.
The next time that happens, Mrs. Connelly, just call me.
-I gave you my business card.
Before I forget... it's the first of the month.
Скопировать
Я порнограф.
Вот, возьмите визитку.
Вдруг пригодится.
I'm a pornographer.
Let me give you a card.
You know, just in case.
Скопировать
Я глухой.
Дай им визитку, Уэсли.
Я всегда нахожусь в поисках новой крови.
I'm deaf.
Give them a card, Wesley.
I'm always on the lookout for new blood.
Скопировать
Нам нужны солдаты, а не болтуны.
Вот вам моя визитка.
Как-нибудь встретимся.
We need soldiers, not blab!
Here's my card.
We'll meet again.
Скопировать
- Что вам нужно от Томми? - Нам нужно лишь с ним поговорить.
- Может оставите свою визитку, я ему передам, и он перезвонит вам?
- 14:00, разгар дня - он что, уже закончил на сегодня?
What do you want with Tommy?
We need to have a Iittle chat with him.
Why don't you leave a card and I'II have him give you a call?
Скопировать
Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
И ваш визит ко мне ему очень помог, мистер МакНамара.
Убирайтесь!
Glennister's still alive, and by now he has his mine back.
Your visit here has served its purpose, Mr. McNamara.
Get out!
Скопировать
Что он сказал?
Он дал мне эту визитку и сказал, что я должна сходить к вам.
Послушайте, вы должны помочь мне.
What did he say?
He gave me this card and said I should go and see you.
Listen, you must help me.
Скопировать
Да ну.
Я должен дать тебе свою визитку.
Меня зовут Брайан,
NO SHIT.
IT'S ONE OF MY FAVOURITES.
I SHOULD GIVE YOU MY CARD. MY NAME'S BRIAN.
Скопировать
Где-то.
Пожалуйста, визитка.
Фэстис?
Somewhere.
Please, card.
Fastes?
Скопировать
Какая же я старуха!
Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
О, нет, он не непрошенный.
I am so freakin' old!
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table.
Oh, no, it's not unwelcome.
Скопировать
А как же мистер Балабол на завтра?
Я же не смогу написать про ночь в отеле Манчестера и про визит к твоему отцу?
Ну, давай я напишу за тебя.
What about tomorrow's Mr Chatterbox?
I can't very well write about a night in a Manchester hotel and a visit to your father, can I?
Well, why don't I write it for you?
Скопировать
И мы должны верить? Я работаю в Лондоне в компании МакДугалл Дейч.
Визитки нетрудно напечатать.
Извините, что оторвал вас от работы.
I'm a market operator with MacDougall Deutsch.
It's easy to print phony cards.
Sorry to disturb you.
Скопировать
- Извини.
- Ты что визитки напечатала?
- Все знают, что я здесь часто бываю.
- Sorry.
- What did you do, have business cards printed up?
- People just know I'm here a lot.
Скопировать
Правда.
Смотри, он оставил мне визитку.
- Что б мне провалиться!
No, I'm serious.
Look, he even gave me his card.
- Oh, son of a bitch! - Let me see it!
Скопировать
- О чём ты?
Визитка. "Дорис Доминатрикс.
Дисциплина. Мягко или жёстко, по желанию.
- What's what?
This card. Doris the Dominatrix?
Discipline mild or severe, as you require.
Скопировать
- Благодарю, шеф.
У тебя есть визитка?
"Джон Маллигэн, страховой агент".
- Thanks, boss.
Do you have a card?
"John Mulligan, Insurance Protection".
Скопировать
Не так уж и плохо.
Пошли две дюжины роз Миранде Ван Зельтен в Мирамар вместе с этой визиткой.
Будет сделано.
That's not bad.
Have two dozen red roses sent to Miranda Van Zelten... at the Miramar with this card.
Sure.
Скопировать
Я все понимаю.
Вот его визитка.
Какой еще управляющий.
What supervisor?
Here's his card.
He'll solve your problem.
Скопировать
Я люблю Ливию.
Я пропустила визит к дантисту.
Остеотерапию и курс таро.
I love Livia.
I'm cancelling my dental appointment.
Also my osteotherapy and Tarot course.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов визитка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы визитка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение