Перевод "EMG" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EMG (эмг) :
ˈɛmɡ

эмг транскрипция – 16 результатов перевода

It's not great.
Um, based off the results of your EMG and, uh, the numbness in your legs, the weakness in your hands,
Just say it, would you?
Ничего хорошего.
Судя по электромиограмме и онемении в ногах, слабость в руках, трудности с глотанием и...
Скажите уж, ладно?
Скопировать
He could've pinched a nerve in his ankle when he fell.
You need to run an emg test for motor nerve entrapment
Or the inspector will own your ass.
Он мог защемить нерв в лодыжке, когда падал.
Нужно провести ЭМГ на ущемление двигательных нервов.
Иначе инспектор тебя поимеет.
Скопировать
I just want us to be equally happy.
Emg was negative for nerve entrapment.
Means the foot's a real symptom.
Я просто хочу, чтобы мы были одинаково счастливы.
ЭМГ отрицательна на защемление нерва.
Значит, онемение - настоящий симптом.
Скопировать
I'm allowed to sexually harass my boss.
I'll arrange for the EMG, you want to set up the angiogram, and you get the blood samples, patient history
Like watching an accident about to happen.
И я имею право домогаться своего босса.
Я займусь электромиограммой, ты подготовь ангиограмму, а ты возьми образцы крови, историю пациента и получи его согласие?
Чувствую, грядёт буря.
Скопировать
He's had major reconstruction and there's no way we're removing it, so we're forced to be clever.
Angiogram to rule out vascultis, EMG for peripheral neuropathy, tox screen to eliminate drugs, an echo
Dr. Cameron.
У него была серъёзная реконструкция и вряд ли нам удастся её удалить, так что нам придётся поступить умнее.
Ангеограмма, чтобы исключить васкулит, электромиограмма на периферическую невропатию, анализ на токсины, чтобы исключить наркотики, и эхокардиограмма - исключить сердечную эмболию.
Доктор Кэмерон.
Скопировать
Raise your arm up over your head.
[Cameron] The EMG was clean.
Well, based on this history it's either toxic herbs from the homeopath, spinal damage from the chiropractor, infection from the needle that the acupuncturist accidentally let sit in eye of newt, or the Shen balancer.
Поднимите руку над головой.
Электромиограмма чистая.
Ну, базируясь на его истории, это могут быть токсичные травы от гомеопата, повреждение спины из-за хиропрактика, инфекция от иглы, которую иглоукалыватель совершенно случайно оставил в глазу тритона, или дело в том, кто исправлял баланс его ШЕН.
Скопировать
Everything set for the angiogram?
Cameron's got the EMG first.
Who's that?
Всё готово для ангиограммы?
Сначала Кэмерон делает электромиограмму.
А это кто?
Скопировать
Get an LP and do PCRs for the viruses.
And get an EMG to check for Guillain-Barre.
Foreman's right. We gotta find out why she's paralyzed.
Сделайте поясничную пункцию и цепную реакцию полимеразы на вирусы.
И электромиограмму, чтобы проверить на Гийена-Барре. Форман прав.
Нужно разобраться, почему её парализовало.
Скопировать
Thank you.
We were doing the EMG, but we never got past the insertion of the conduction pin.
Did she just say, "Thank you"?
Спасибо.
Мы начали делать электромиограмму, но не продвинулись дальше введения иглы.
Она только что сказала вам "спасибо"?
Скопировать
I can't breathe right now. Tell me the details of the next target and mission.
ECG, EMG, EKG, check. (*ECG/EKG-Electrocardiography, for activities in the heart;
EMG-for evaluating recording activation signal of muscles)
Назови мишень и детали следующего задания.
Проверка ЭКГ, ЭМГ - норма.
Реакция на синтез речи в пределах нормы.
Скопировать
ECG, EMG, EKG, check. (*ECG/EKG-Electrocardiography, for activities in the heart;
EMG-for evaluating recording activation signal of muscles)
Tell me the progress.
Проверка ЭКГ, ЭМГ - норма.
Реакция на синтез речи в пределах нормы.
СР - введён 0,1 мг.
Скопировать
Then we brought her to the lab to look for infections that could be affecting her brain.
We also did an EMG to check how her muscles and nerves are responding to electrical impulses.
Unfortunately, her muscles are showing increased weakness above the knee.
Затем, исследовали её в лаборатории на предмет инфекций, которые могли бы затронуть мозг.
Так же, мы сделали электромиограмму, проверили, как её мускулы и нервы реагируют на электрические импульсы.
К сожалению, слабость мускулов распространилась выше колена.
Скопировать
Head CT and LP showed nothing.
Spinal MRIs and EMG were clean.
Brain symptom, yet nothing seems to be wrong with his brain.
Сделали КТ головы и люмбальную пункцию, всё в норме.
МРТ позвоночника и электромиограмма тоже чистые.
Признаки повреждения мозга, но, похоже, с его мозгами всё в порядке.
Скопировать
BAX: Okay, you can stop flexing your thumb.
EMG is normal, too.
So I don't have carpal tunnel.
Можете остановиться и больше не сгибать.
Электромиограмма в порядке.
Значит, с запястьем всё в норме.
Скопировать
Well, we're gonna find out, for sure.
We'll start here, and then we'll go upstairs for an EMG.
- EMG?
Нам нужно знать это, наверняка.
Начнем здесь, продолжим в кабинете ЭМГ.
- ЭМГ?
Скопировать
We'll start here, and then we'll go upstairs for an EMG.
- EMG?
- We use electrodes to assess your ocular and vestibular systems.
Начнем здесь, продолжим в кабинете ЭМГ.
- ЭМГ?
- Мы используем электроды, чтобы оценить ваши глаза и вестибулярную систему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EMG (эмг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EMG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение