Перевод "largest" на русский
Произношение largest (ладжист) :
lˈɑːdʒɪst
ладжист транскрипция – 30 результатов перевода
This is my flagship,the mary rose.
She's the largest warship afloat.
She displaces 700 tons,fires 91 guns, and has a company of 400 men.
Это мой флагман, "Мэри Роуз".
Это самый большой в мире военный корабль.
Водоизмещение семьсот тонн, девяносто одно орудие, четыреста человек команды.
Скопировать
Welcome! -I'd like some milk please.
the largest you have.
-Ok.
пожалуйста.
Самую большую порцию.
-Ok.
Скопировать
The art collector.
The guy who is Scandinavias largest publisher.
It must be his daughter.
Кастлунд, коллекционер картин.
Самое крупное издательство в Скандинавии.
Должно быть, её отец.
Скопировать
We zoom back further.
The desert is a sandbox in the world's largest resort hotel.
Zoom back further.
Отъезжаем еще дальше.
Пустыня - это песочница в самом большом в мире отеле.
Отъезжаем еще дальше.
Скопировать
Zoom back further.
The hotel is actually the playground... of the world's largest prison.
- Zoom back further...
Отъезжаем еще дальше.
Отель... на самом деле площадка... в самой большой в мире тюрьме.
- Отъезжаем еще дальше...
Скопировать
A double cheeseburger, small fries and a Mr. Pibb.
Not the largest. The one right under that.
[Man On Speaker] That would be the medium.
Двойной чизбургер, маленькая картошка и содовая Мистер Бип.
Нет, не такая большая, та что меньше.
То есть средняя.
Скопировать
You don't look like the type who'd have a tattoo.
When I was young, I was with Japan's largest gang
"Sumiyoshi Union".
Ты не выглядишь, как человек, у которого может быть татуировка.
Когда я был молодым, я состоял в крупнейшем клане Японии
"Сумиёси Рэнго".
Скопировать
...fourth largest thermometer.
Fourth largest thermometer.
Yes, well...
- Четвёртый по величине термометр в мире.
- Четвёртый по величине термометр в мире.
Ну что ж...
Скопировать
We empty every prison on the entire planet, we take the resulting tidal wave of human scum and we put it here.
The moment I am crowned King, I will turn England into the largest prison in the history of the world
210,000 square miles of prime real estate, conveniently separated from true civilisation by 20 miles of ocean - and soon to be available...
Мы освободим все тюрьмы планеты мы возьмём всю эту толпу человеческих отбросов и соберём их здесь.
Как только я стану королём, я превращу Англию в величайшую тюрьму в истории человечества.
210.000 квадратных миль - прекрасный кусок земли, удобно отделённый от настоящей цивилизации двадцатимильным проливом.
Скопировать
I only want to caution you.
You must remember that this is the largest city in the world.
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
Я только хочу предостеречь Вас.
Вы должны помнить, что это самый крупный город в мире.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
Скопировать
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome.
Today, almost as legendary, is Florida's Xanadu the world's largest private pleasure ground.
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
Поместье "Ксэнаду", воздвигнутое Кубла Ханом, стало легендарным.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
Скопировать
Perhaps if you told him I ran the second-largest banking house in Amsterdam.
Second largest?
That wouldn't impress Rick.
А если ему передать, что я управлял вторым по величине банком в Амстердаме?
Вторым по величине?
Это не впечатлит Рика.
Скопировать
What makes saloonkeepers so snobbish?
Perhaps if you told him I ran the second-largest banking house in Amsterdam.
Second largest?
Я еще такого не видел. Почему хозяин такой высокомерный?
А если ему передать, что я управлял вторым по величине банком в Амстердаме?
Вторым по величине?
Скопировать
- Got that?
- "The world's sixth largest private fortune. "
I don't think you realize the full importance of the position you are to occupy.
- Записали?
- 6-ое по величине.
Чарльз, вряд ли ты понимаешь положение, которое скоро займешь.
Скопировать
And our town has the world's..
...fourth largest thermometer.
Fourth largest thermometer.
А кроме того, в нашем городке хранится...
- Четвёртый по величине термометр в мире.
- Четвёртый по величине термометр в мире.
Скопировать
No, that's pretty much it.
In what police are calling one of the largest seizures of stolen goods in the history of New York City
Louis Booker, you degenerate moron.
Спасибо, на сегодня достаточно.
Резиденция МАДЖИО, БЕНСОНХЕРСТ, Нью-Йорк "Полиция обнаружила крупнейший склад краденных товаров..." "...в истории Нью-Йорка."
Луис Букер, ты конченный дегенерат.
Скопировать
There's something I think you will appreciate.
This is the largest group of terra-cotta warriors I have found.
The King of Chin made them for use in the afterlife... to fend off enemies he made in this one.
Есть кое-что, что вы наверняка оцените.
Это самое большое захоронение глиняных воинов, которое мне довелось найти.
Император Цинь сделал их чтобы после смерти они защищали его от врагов, которых он успел заиметь до нее.
Скопировать
- Obviously.
So, then, we'll have to make it the largest pizza in Connecticut.
Actually, Litchfield made one last year that was 98 feet.
-Очевидно.
Что ж, тогда мы сделаем самую большую пиццу в Коннектикуте.
Вообще-то, Личфилд сделал в прошлом году, 98 футов.
Скопировать
- Oh well then forget about it.
We're talking about a man who represents, as an entity... the largest single account this company has
- Potential account.
Тогда ясно.
Мы говорим о человеке, способном предложить этой компании самую большую сделку из всех, что могут быть.
- Потенциальную сделку.
Скопировать
I don't know. Religion some.
You talked to the president of one of the largest manufacturing firms in all of the Midwest about religion
Is that who he is?
Что-то о религии.
Ты говорил с президентом одной из крупнейших мануфактур о религии?
- Ну и что? Я не знал, кто он!
Скопировать
So, in the first days after his rescue, I was 12 at the time the ship wreckage, and took out anything that can raise a couple of human hands.
I got probably the largest store of things that can save one person.
Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are of course there is.
Итак, в первые дни после своего спасения, я был 12 раз на обломках корабля, и вывез всё, что может поднять пара человеческих рук.
У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь есть.
Скопировать
You remember the Kowolskis.
They've owned this shop for 30 years, and they are attempting to set a record... by making Buffalo's largest
A hair net? Health department. You're kidding me.
Эти Ковальские держат магазин вот уже 30 лет.
Они хотят поставить рекорд и испечь самый большой пирог в Баффало. - Тебе придется надеть эту штучку. - Сетку для волос?
Распоряжение департамента здравоохранения.
Скопировать
Perched on her towering silhouette, it was destined to rule the world.
Yumimoto was one of the world's largest corporations.
Mr. Haneda ran the Import-Export department, whose catalogue was truly titanic: Finnish-Swiss cheese, Singapore sodium, Canadian optic fibers, French tyres, Togolese jute, they didn't miss a trick.
Венчая ее рослую фигуру, этому лицу было суждено править миром.
"Юмимото" было одной из крупнейших корпораций в мире.
Господин Ханеда возглавлял отдел импорта и экспорта, чей каталог был поистине колоссальным - от финских и швейцарских сыров, сингапурской соды до канадских оптических волокон, французских шин и тоголезского джута.
Скопировать
Govern India?
Hell, God gave you two legs and an immortal soul in the capital city of the largest empire the world
Are you gonna spend it eating plover's eggs and sucking up cocktails?
Найти лекарство от гриппа?
Править Индией? Чёрт, Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живёте в столице величайшей империи во всём мире!
Вы хотите провести жизнь, поедая перепелиные яйца и потягивая коктейли?
Скопировать
Zero-seven-seven-four-four six-eight-one.
That is the account at the largest bank in Bern. $100 million each, if you please.
Where's Chen Lo?
07744681. Это счет в крупнейшем банке Берна.
100 миллионов долларов с каждого, пожалуйста.
Где Чен Ло?
Скопировать
But thou shalt put the most ³.
And thou shalt scoops ³ Largest win.
The part, that's me.
Но только ты будешь делать большие ставки.
Именно ты будешь срывать для нас весь куш.
Да, это я. Хорошо.
Скопировать
Jackson, if you could stop moving around, it'd be a lot easier.
You know, I just heard you're making the world's largest pizza for Lorelai's birthday party, is that
Yes.
Джексон, если бы ты перестал ходить туда-сюда, было бы на много легче
Ты знаешь, я слышал, что ты делаешь самую большую пиццу в мире для дня рождения Лоралай, это так?
Да
Скопировать
Jackson, I'm sorry!
I hope you and your world's largest pizza will be very happy together!
It's not the largest pizza in the world!
Джексон, прости!
Надеюсь ты и твоя самая большая пицца в мире будете очень счастливы вместе!
Это не самая большая пицца в мире!
Скопировать
I hope you and your world's largest pizza will be very happy together!
It's not the largest pizza in the world!
We may beat Woodbridge, but that's it, I swear!
Надеюсь ты и твоя самая большая пицца в мире будете очень счастливы вместе!
Это не самая большая пицца в мире!
Мы можем побить Вудбридж, но это все, я клянусь!
Скопировать
There's a place called London, a place called Paris, a place called Poland, a place called Banana.
It's the largest atoll in the Pacific and has the fastest-growing population in the world, 7.7%.
How about that?
На нем есть Лондон, есть Париж, есть Польша и есть Банана.
Самый большой атолл в Тихом с самым быстрорастущим населением в мире.
Что скажете? Удивительно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов largest (ладжист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы largest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладжист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение