Перевод "различённый" на английский
Произношение различённый
различённый – 9 результатов перевода
Цимцум через свою пустоту выражает парадигму "неразличение в неразличаемом".
Изменчивость через разделение, отстранение, различение, после которого единение не сможет иметь место
Чем ещё они занимаются, режут уток?
The Tsimtzum, by the void it introduces, represents the paradigm of "indifference in the undifferentiated".
The otherness in the separation, the distancing, the differentiation from which no fusion will be possible any longer.
What are they doing? strangling ducks? Don't be mean.
Скопировать
И это произошло в большей степени через обнаружение социальной модели инвалидности, которая является основной.
В исследованиях по инвалидности существует различение между инвалидностью и ущербностью.
То есть мое тело, как оно есть сейчас, - ущербно.
Um, and that happened largely through discovering the social model of disability... which is basically-
In disability studies, they have a distinction... between disability and impairment. Yeah.
So impairment would be my- my body, my embodiment right now.
Скопировать
На одной из картин они изобразили женскую группу музыкантов, и у них есть пальцы на ногах.
Различение пальцев в египетском искусстве не отражалось до более позднего периода, особенно у женщин.
Я в курсе, хорошо?
In one scene, they painted a group of female musicians, and th have toes.
Toe differentiation in egyptia art didn't happen until much later, particularly in women.
I know, right?
Скопировать
Камера установлена с возможностью максимального обзора.
Недостаточно разрешения для различения лиц.
А здесь еще интересней.
Camera's set for maximum field of view.
Resolution's not enough for facial recognition.
This is where it gets interesting.
Скопировать
"Увы столь много..."
"Различённо", не "различий".
А, так вы запомнили!
"And for ther is so gret diversite."
"Is so gret," and "gret" doesn't have an A in it. No.
Oh, you've memorised it!
Скопировать
Слушай, ты что, вкус различаешь?
У меня установлена программа различения вкуса.
Но зачем?
you can sense taste?
I installed a taste recognition software.
What for?
Скопировать
О моем "даре"?
Эта твоя интуиция, чутье, как говорит твой напарник, - мы называем это "различением духов".
Ты чувствуешь то, что не чувствуют другие.
My "gift"?
Those hunches you get, what your partner calls your radar, we call it "the Discernment of Spirits."
You can sense what others can't.
Скопировать
- Ага.
Мы используем его для различения видов.
Правда?
- Mm-hmm.
That's the one we use for species differentiation.
Is it?
Скопировать
Он опять это делает!
Лучший способ для различения бабочек — это посмотреть прямо на их гениталии.
Скажите мне, как вы представляете иглобрюхую рыбу, пытающуюся кого-нибудь соблазнить?
There it goes again!
The best way to tell butterflies apart is to look them straight in the genitals.
Can you give me your impression of a puffer fish on the pull?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов различённый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы различённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
