Перевод "разделение властей" на английский

Русский
English
0 / 30
разделениеdivision
властейrule authority power
Произношение разделение властей

разделение властей – 9 результатов перевода

- На самом деле?
Разделение властей
Понятно.
- Do you?
The White House can't pressure a Supreme Court justice to change his breakfast order, let alone resign.
I see.
Скопировать
Социальный мир, восстановленный великой ценой, сохранялся уже несколько лет, когда вдруг появились для того, чтобы провозгласить его конец, те, кому было суждено войти в историю преступлений под именем "Ситуцианистов".
что пролетариат является единственным классом, противостоящим любому постоянному отчуждению и любому разделению
Это влечёт за собой революцию, которая не может выйти за свои пределы, за пределы требований постоянного господства настоящего над прошлым и тотальной критики отчуждения;
This social peace, reestablished at great cost... had lasted but a few years when there appeared, in order to announce its end, those who were to enter... the history of crime under the name of "Situationists".
When the proletariat discovers that its own exteriorized force... conspires in the permanent reinforcement of capitalist society, no longer just in the form of labor, but also in the form of the unions, of the parties or of the state power... that it had constituted in order to emancipate... itself, it discovers as well by concrete historical experience... that it is the class totally inimical... to all fixed exteriorization... and to all specialization of power.
It carries the revolution which can leave nothing outside itself, the requirement of the permanent domination... of the present over the past, and the total critique of separation;
Скопировать
- Просто ради интереса.
- У нас принцип разделения властей система сдержек и противовесов; а также Маргарет, которая может наложить
Лео, кто хотел, чтобы я выступила на утреннем шоу?
-Just for fun.
-We've got separation of powers checks and balances, and Margaret, vetoing things and sending them back.
Who wanted me to do the morning shows?
Скопировать
Что там говорится?
"Президент Андервуд подорвал принцип разделения властей и доверил судьбу всего восточного побережья власти
Я объединяюсь с губернаторами Северной Каролины, Виргинии, Мэриленда..."
What's it say?
"President Underwood has undermined the separation of powers and put the fate of the entire East Coast in Hurricane Faith's hands.
I am joining with the Governors of North Carolina, Virginia, Maryland--"
Скопировать
А во-вторых, необъяснимое введение кандидатуры вице-президента без всякой видимой причины вообще.
Разделение власти!
Так что встречаем этих лузеров второго звена.
And secondly, the inexplicable introduction of a vice presidential field for no discernable reason whatsoever. Separation of powers!
Whoo!
So let's meet these second-tiered losers.
Скопировать
Разумеется, я не могу прокомментировать подобное дело.
В нашей стране существует разделение власти.
Но я понимаю негодование народа.
I cannot comment on this specific case, of course.
There is a separation of powers in this country.
But I do understand the general public's indignation.
Скопировать
С какой стати мне беспокоиться?
Мне нет нужды напоминать вам, что в этой стране существует разделение власти.
Будучи министром, я не обязан давать комментарии по поводу вердикта.
Why should I be worried?
I don't need to remind you there is a separation of powers in this country.
As a minister I do not have to comment on a verdict.
Скопировать
Поэтому была свобода для людей, возможность работы в рамках сотрудничества, что является демократической системой правления, но для людей было еще достаточно возможностей, чтобы возвыситься, получать прибыль, стать самодостаточными и богатыми в... в погоне за счастьем,
Но, к сожалению, на протяжении многих лет, поскольку все эти разделения власти были уничтожены, и вся
Поэтому то, что у нас есть...
So you could have room, therefore, for individuals to work within the context of a cooperative, which is a democratic system of government, but it would still have enough room for individuals to rise up and become profitable and self-sustaining and rich in the... in the pursuit of happiness, without becoming dictatorial.
But unfortunately, over the years, since all of those separation of powers have been cut away and all of the... the beautiful design by the Founding Fathers has been co-opted by one corporate entity, one communist corporate entity, you don't have that anymore.
So what we have...
Скопировать
Она подрывает сами основы нашей великой демократии.
Эта система сдержек и противовесов, была основана на разделении властей.
Сам факт, что федеральный обвинитель, упоминая, как заклинание, нацбезопасность, может закрыть дело, аннулировать повестки, и избегать жюри присяжных оскорбляет меня!
It erodes the very foundation of our great democracy.
This is a system of checks and balances founded on a separation of powers.
The fact that any federal prosecutor who utters the magic words, who invokes national security, can suppress cases, can quash subpoenas, can avoid grand juries-- that offends me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разделение властей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разделение властей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение