Перевод "an A minor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an A minor (эн э майно) :
ɐn ɐ mˈaɪnə

эн э майно транскрипция – 32 результата перевода

Good. I'll write it down.
I think it was an A minor.
I - I think... I think I have a lyric.
Хорошо, запишу ноты.
Думаю, это ля-минор.
Кажется, я сочинил слова.
Скопировать
Okay.
Now, give me an A minor.
Hey, that tickles!
Ладно.
Теперь "ля-минор".
Щекотно!
Скопировать
So who's going out of whose mind?
I am, unless a minor miracle occurs and I find an assistant. - An assistant?
- Yeah, to help me with some work on the show.
Впрочем, в вашем случае, всё оказалось совсем по другому.
Ваша миновала компьютеры и попала прямиком на мой рабочий стол.
- Почему так получилось?
Скопировать
And legal-aid lawyers always try to make deals:
a plea of guilty to a minor charge in return for an acquittal on a major one.
The poor can't afford bail.
Адвокаты из консультации всегда идут на компромисс:
заявление виновного с минимальной возможностью выигрыша или оправдание богатого.
Бедный не может позволить себе выйти под залог.
Скопировать
Then why am I being arrested?
I already told you it was an accident... a minor technical difficulty.
You can't arrest someone for a minor technical difficulty.
Тогда почему я арестован?
Я тебе уже сказал, что это был несчастный случай... небольшая техническая неполадка.
Ты не можешь арестовывать кого-то за небольшую техническую неполадку.
Скопировать
Why have you asked me here?
Whenever there's an accident on the ship-- even a minor one-- we investigate it in order to minimize
A prudent course of action.
Почему вы вызвали меня сюда?
Каждый раз, когда на корабле происходит несчастный случай - даже незначительный - мы расследуем его, чтобы свести к минимуму возможность его повторения.
Благоразумный образ действий.
Скопировать
Good. I'll write it down.
I think it was an A minor.
I - I think... I think I have a lyric.
Хорошо, запишу ноты.
Думаю, это ля-минор.
Кажется, я сочинил слова.
Скопировать
How much do you think it would cost to have tonsils and adenoids removed in a hospital?
Well, an overnight stay in a hospital, minor surgery, I don't know four grand?
- How much does the healer charge?
Сколько по твоему будет стоить удаление миндалин и аденоид в больнице?
Ну, сутки в больнице, простая операция, не знаю четыре сотни?
– Сколько берет лекарь?
Скопировать
Starship Enterprise diverted from scheduled course.
Thomas Leighton of an extraordinary new synthetic food which would totally end the threat of famine on
Do you mean to tell me you've called me three light years off my course just to accuse an actor of being Kodos?
Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса.
Цель: подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей.
Так ты заставил меня отклониться от курса на 3 световых года, потому что думаешь, что этот актер якобы Кодос?
Скопировать
I keep on saying "by the way" this evening!
I had an accident today, a very minor one.
I had stopped at the lights, and someone ran into me from behind.
Что-то у меня одни "кстати" сегодня!
Со мной на днях произошел несчастный случай.
Я стоял на светофоре, и тут мне въезжают взад.
Скопировать
From the anthropological point of view ... the behavior of these beings ... could be considered very logical.
Could be interpreted as an inferior species Taking samples of a minor species.
They may actually have had the intention of capturing or not McPherson.
С точки зрения антропологии... Поведение этих существ... очень логично.
На самом деле, похищение МакФерсонов... может быть обусловлено желанием высокоразвитой цивилизации получить образцы других, менее развитых организмов.
Не совсем ясно, планировали ли они изначально похищение МакФерсонов..
Скопировать
When you've disconnected implants in the past, I've always adapted.
Minor implants-- an assimilation tubule here, a few nanoprobes there-- nothing crucial to your human
And without my cortical node to regulate them, I'll die.
Когда вы отсоединяли имплантанты в прошлом, я всегда адаптировалась.
Незначительные имплантанты - ассимиляционную трубку здесь, несколько нанозондов там - ничего критичного для вашей человеческой физиологии, но эти имплантанты контролируют ваши жизненные функции.
И без моего кортикального узла, регулирующего их, я умру.
Скопировать
Oh, that's nothing.
Just a minor piece by an unknown artist.
Peterson. "Figure study".
О, это пустяк.
Просто небольшая картина неизвестного художника.
Питерсон, "Изучение фигуры"!
Скопировать
Now, granted, the throw was a little wide, but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch.
In fact, a one-armed player would have at least had a shot at it, which calls to mind the question once
- And he hasn't had a hit in ever.
- За всё время он ни разу не поймал мяч. - Ни разу, Джерри.
Ни разу. Какого хрена? !
Ты! Ты добрался! Что это всё?
Скопировать
The 80:20 rule, Agile development,
That's just a minor part of the terms necessary to define IT at an acceptable level,
Aside from those fucking terms, what's the boss' definition of transaction hierarchy?
Правило 80-20. подвижное развитие.
И это всего лишь малое количество понятий, необходимых, чтобы описать информационные технологии на приемлемом уровне!
Раз уж речь о столь важных понятиях, может, попросим директора дать свое понимание иерархии трансакции?
Скопировать
En route.
You interviewed a minor without an advocate present?
Not officially.
В пути.
Ты допрашивала несовершеннолетнего без адвоката?
Не официально.
Скопировать
Looks like he bent over backwards trying to make it work, But she missed a lot of school
And he was charged with neglect of a minor. You have an address?
Just a p.O. Box for over a year.
Похоже, он очень сильно старался справиться с этой ситуацией, но девочка постоянно пропускала школу.
И он был обвинён в ненадлежашем выполнении родительских обязанностей.
Есть адрес? Только абонентский ящик, которому больше года.
Скопировать
- Where did he end up?
- He's, uh, an assistant coach on a minor league team In staten island.
- Mm-hmm. Staten island?
И где он теперь?
Работает помощником тренера в молодёжной команде Лиги на Статен-Айленд.
Статен-Айленд?
Скопировать
Oh. All right.
I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a federal officer just to ask questions
Thank you.
А, ну ладно.
Сомневаюсь, что кто-нибудь стал бы рисковать, выдавая себя за федерального агента только для того, чтобы задать несколько вопросов о мелком инженере с нерешённым эдиповым комплексом.
Спасибо.
Скопировать
Oh, one problem at a time.
Anyone who's used a cellphone near an alarm clock knows even minor interference disrupts radio signals
So if radio silence is your goal, you can create an electromagnet by running the current from your car's electrical system through a tire iron wrapped with copper speaker wiring.
Всему свое время.
Каждый, кто использовал сотовый рядом с браслетом тревоги, знает, что малейшая их близость уже нарушает радиосигналы.
Поэтому, если ваша цель - заставить браслет замолчать, можно соорудить электромагнит, направив ток электросистемы вашего автомобиля через медную проводку динамика, обмотанную вокруг колесного ключа.
Скопировать
But we need to get you on dialysis.
That requires a minor surgical procedure to install an A.V. shunt, going...
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Но мы должны провести диализ.
необходимое небольшое хирургическое вмешательство чтобы установить шунт, который....
Стоп, стоп, стоп, стоп.
Скопировать
It's essentially a trial.
Now, if Tasha's found guilty, the judge will determine if she should be sentenced as a minor or an adult
And how does the judge decide that?
Конечно же, суд.
И если Ташу признают виновной, судья установит, будет она нести наказание как взрослая, или как несовершеннолетняя.
И каким образом судья это установит?
Скопировать
Try instant classic!
The only thing wrong with it-- and I mean, it's such a minor flaw in an otherwise flawless film-- is,
I mean, even that guy's name:
- "Неплохой"?
Это уже классика! Есть только один малюсенький недостаток в этом безупречном фильме. Я ума не приложу, почему Стелла вообще хотела выйти за такого как Джед Мозли.
Имя ещё такое:
Скопировать
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest.
An exception is made for minor work like carrying a baby or groceries in a community's courtyard.
But there are no courtyards these days so the eruv wire creates a symbolic courtyard for the whole neighborhood.
Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
Исключение сделано для легкой работы, такой, как ношение детей или продуктов, во внутреннем дворе общины.
Но сейчас нет внутренних дворов, так что эрувический провод создает символический внутренний двор для целого квартала.
Скопировать
If the victim's an adult, a settlement is enough
But in the case of a minor, if someone informs the police, an investigation's required
But we cleaned up everything with the school and the press... and reached a settlement with the girl's mom
Если бы жертвой был взрослый, то компенсации было бы достаточно
Но в данном случае, если кто-нибудь сообщит в полицию, то расследование возобновят
Но мы всё решили и со школой и с прессой... И достигли соглашения с матерью девочки
Скопировать
I'd like to make a toast.
May tonight be ... but a minor speed bump ... in an otherwise very long and healthy marriage.
- Cheers.
Я бы, я хочу сказать тост.
Пусть для Дага и Трэйси сегодняшняя разлука будет единственным черным пятном.
— За них.
Скопировать
Well, sweetness, the child's name came to me in a song.
Between an E 7th heaven and A minor genius.
It was like hearing it from the lips of God himself.
Хорошо, сладенькая, имя малыша пришло ко мне через песню
Между божественным аккордом E7 и гениальным А-минор.
Это все равно, что услышать его из уст Бога.
Скопировать
Okay.
Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per
This means you won, Kip.
Ок.
Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день.
Это значит что ты выиграл, Кип.
Скопировать
We didn't think you'd approve.
You know, exploitation of a minor an' all.
Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver.
Мы не думали, что ты разрешишь.
Типа эксплуатация несовершеннолетних и все такое.
Посмотри, что в детстве сделала слава с Артфулом Доджером из Оливера Твиста.
Скопировать
One... two.
- Is he a minor? - I'm an actor.
I'm researching a role.
Одна, две.
- Он совершеннолетний?
- Я актер, вживаюсь в роль.
Скопировать
Is there any way to get the rape kit without a 61?
If we can prove an adult was with the minor, her parents can request a rape kit be released.
But once we ID the perp, Tommy's statement isn't enough to get a warrant for his DNA.
- Есть способ получить нам результаты осмотра без заявления?
- Если мы сможем доказать, что взрослый был с несовершеннолетней, ... результаты осмотра на изнасилование можно получить по заявлению родителей.
- Но даже если мы установим личность преступника, показаний Томми для ордера на его ДНК будет мало.
Скопировать
My wife never has less than one eye on 'beyond'.
I came across an article by Yelland a few months ago in a minor journal which gave him a few pages to
So you invited him to Oxford to deliver this talk with the sole purpose of stoking up some controversy for your department?
У моей жены всегда один глаз на том, что за "приделами".
Несколько месяцев назад, я натолкнулась на статью Йеллэнда в каком-то незначительном журнале, Который ему выделил несколько страниц под его теорию.
Так вы пригласили его в Оксфорд, чтобы он поднял этот разговор преследуя одну единственную цель, разжечь расхождение во мнениях внутри вашего департаменте?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an A minor (эн э майно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an A minor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн э майно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение