Перевод "недоросль" на английский

Русский
English
0 / 30
недоросльminor young ignoramus young oaf young lout
Произношение недоросль

недоросль – 30 результатов перевода

Прибери тут!
Вырубите радио, недоросли!
Ну?
! Then clear everything up!
Cut that radio off! Rednecks!
- Then?
Скопировать
Уходи.
Ты не доросла до таких жестов.
И потом, это уже устарело.
—Get out.
—You're too short for that gesture.
Besides, it went out with Mrs. Fiske.
Скопировать
Я отвечу, когда вы перестанете быть полной идиоткой!
Если вы обижаетесь, что некто не вздыхает над вами, а ругает вас, то вы не доросли до леди.
Вы считаете меня холодным, бесчувственным эгоистом.
It's the only answer till you stop being an idiot.
To be a lady, you must stop feeling neglected if men don't spend half their time sniveling over you and the other half giving you black eyes.
You find me cold, unfeeling, selfish, don't you?
Скопировать
на родную школу.
Но.. очевидно ты до этого не доросла. и..
И педагогика тут бессильна.
on your own school.
Well, you aren't grown up enough, it seems, to understand it, Muratova.
Education can't help here.
Скопировать
Она должна была быть вот такой!
Но немного не доросла.
Боюсь, наша сеть была утеряна в сражении.
She must be THAT big !
Quite the little battler, yeah.
I'm... afraid we lost the net in the conflict.
Скопировать
Ублюдок!
Недоросль!
А ну, брось свою игрушку, дурак!
Bastard!
You son of a bitch!
Throw that toy away, idiot!
Скопировать
Это в самом деле поражает меня.
Я еще не доросла для такой любви.
- У меня есть неумолимые импульсы.
It's really hit me.
I'm a sucker for unrelenting love.
- I have unrelenting impulses.
Скопировать
А если заодно сгинут остальнье, что ж, пускай.
Как и раньше, думаешь только о себе, недоросль. Что-то атмосфера накалилась.
- Эй, может, посмотрим телевизор?
Muse? Seeing as how you just had to get involved you're welcome to return with us as well.
First I gotta say goodbye to Bethany.
Oh, no.
Скопировать
Но Седьмая заверила меня, что нашим людям не вредили.
Не могу поверить, что мы ведём переговоры с дронами-недорослями.
Они не совсем дроны.
But Seven assured me our people haven't been harmed.
I can't believe we're negotiating with adolescent drones.
They're not exactly drones.
Скопировать
Нет, не стоит извиняться. Нет, стоит.
Я тебя назвала то ли сосунком, то ли недорослем...
Боже мой, Хэл!
- You don't have to apologize.
- Yeah, I do. I called you, like, immature or sophomoric or something like that. I know you're not...
Oh, my God, Hal!
Скопировать
О, нет, дорогая.
Наука до этого еще не доросла.
На что похожи радиоактивные осадки, дорогой?
Oh, no, dear.
Science is still in its infancy.
What does the fallout look like, dear?
Скопировать
- И в чем прикол?
Вы, парни, еще не доросли.
Да ты всего на год старше нас.
WHAT DOES IT MEAN?
YOU GUYS ARE SO YOUNG.
YOU'RE ONLY A YEAR OLDER THAN WE ARE. YEAH, COME ON, HARRIS,
Скопировать
Я хочу работать под вашим началом.
Не доросла ты ещё до этого.
Не иди на поводу своих эмоций, не ставь на карту свою карьеру.
I want to work under your orders
You haven't grown up yet
You don't put your future on the line under the spell of an emotion
Скопировать
Такой важный бизнесмен - и такие глупые шуточки?
Ну, я же всегда был глупым недорослем.
Забыл? Это да.
David Kim, the successful businessman, was thinking of something that childish?
I was always childish and stupid. Don't you remember?
I think you were.
Скопировать
Очевидно, Селена Гомез пела там свою автобиографию.
- Подростки не доросли еще до автобиографий.
-Что здесь происходит?
Apparently, Selena Gomez was there signing her autobiography.
Teenagers don't get to have autobiographies.
- What is going on here?
Скопировать
Все просто обалдеют!
Не знаю, по-моему, мы еще не доросли до турнира.
- Все эти люди. А если мы не...
I don't know.
Maybe the tournament is too much. I mean, all those people!
- What if we
Скопировать
Выкладывайте всё.
Он был коротышкой, а я был вторым недорослем после него.
Уловили суть?
Break out the peanuts.
He was the runt and I was the second-smallest.
You get the picture?
Скопировать
- 67. И кто станет править после его смерти?
Мальчишка-недоросль, плод кровосмешения?
Серсея Ланнистер? Королева, которую презирают собственные подданные?
And when he dies, who's in command?
A half-grown boy, the product of incest?
Cersei Lannister, a queen whose people despise her?
Скопировать
То есть, у Кейтлин нет алиби, потому что она осталась в Бостоне и убила Сьюзан.
Хорошая работа, недоросль.
- Ничего нет.
So, Caitlin doesn't have an alibi because she stayed in Boston and killed Susan.
Nice work, runt.
- There's nothing.
Скопировать
Нет "Гамлет" вам не понравится, ребята.
По-вашему, мы до него не доросли?
Нет, нет.
All right, so he comes home from college for the funeral.
And when he gets back, everything's fishy.
All right?
Скопировать
Я поневоле живу твоей жизнью.
До своей я еще не доросла.
И не доросла, чтоб обсуждать ее со мной.
I have to live through you.
I'm too young to have a life of my own.
Yeah, we're still not talking about this.
Скопировать
До своей я еще не доросла.
И не доросла, чтоб обсуждать ее со мной.
Ладно.
I'm too young to have a life of my own.
Yeah, we're still not talking about this.
Whatever.
Скопировать
Я не смогу быть твоей девушкой?
Потому что недоросла еще?
Наоборот... потому что в каком-то смысле слишком переросла.
I can't be your girlfriend?
Because I'm your junior?
It's because... you're taller than me.
Скопировать
Оно нужно мне.
Она ещё не доросла до него.
Эй!
Mister. Me.
She's still too young.
Hey!
Скопировать
- Да, ничего.
Немного не доросли и болтают глупости.
- Лаврак, нет?
Nice enough...
A bit young. They all talk about stupid stuff.
No sea bass?
Скопировать
- Да?
До моих еще не доросли, так что глаза не пяль!
Слушай, просто возьми и скажи ему. И побыстрее.
- Are they?
Eh, nowhere near mine, so keep your beady eyes off!
Look, just go around and tell him and tell him quick.
Скопировать
Ты!
Я помню тебя, джедайский недоросль.
Замолчи, убийца.
You!
I remember you, jedi brat.
Stand down, assassin.
Скопировать
Ну, вообще он вроде как классный.
Ты не доросла. Я могу потерять свою лицензию на спиртное.
Извини.
Don't we love him? Yeah. He's actually kind of awesome.
You're underage.
I could lose my liquor license, I'm sorry.
Скопировать
За радугу и поцелуи?
Извини, мы ещё не доросли до тебя и парней из братства.
Как вы будете называть того толстяка опять?
Rainbows and kisses?
Sorry we can't all be as grown-up as you and the frat boys.
What do you call the fat one again?
Скопировать
- Почему тебя это волнует?
Кто эти недоросли?
- Это просто мой брат и несколько его друзей.
- Why do you care? - I don't give a fuck.
Who's the minors?
It's just my brother and some of his friends.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов недоросль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы недоросль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение