Перевод "недоросль" на английский
недоросль
→
minor
young ignoramus
young oaf
young lout
Произношение недоросль
недоросль – 30 результатов перевода
Это в самом деле поражает меня.
Я еще не доросла для такой любви.
- У меня есть неумолимые импульсы.
It's really hit me.
I'm a sucker for unrelenting love.
- I have unrelenting impulses.
Скопировать
А если заодно сгинут остальнье, что ж, пускай.
Как и раньше, думаешь только о себе, недоросль. Что-то атмосфера накалилась.
- Эй, может, посмотрим телевизор?
Muse? Seeing as how you just had to get involved you're welcome to return with us as well.
First I gotta say goodbye to Bethany.
Oh, no.
Скопировать
Но Седьмая заверила меня, что нашим людям не вредили.
Не могу поверить, что мы ведём переговоры с дронами-недорослями.
Они не совсем дроны.
But Seven assured me our people haven't been harmed.
I can't believe we're negotiating with adolescent drones.
They're not exactly drones.
Скопировать
Нет "Гамлет" вам не понравится, ребята.
По-вашему, мы до него не доросли?
Нет, нет.
All right, so he comes home from college for the funeral.
And when he gets back, everything's fishy.
All right?
Скопировать
Она должна была быть вот такой!
Но немного не доросла.
Боюсь, наша сеть была утеряна в сражении.
She must be THAT big !
Quite the little battler, yeah.
I'm... afraid we lost the net in the conflict.
Скопировать
Ублюдок!
Недоросль!
А ну, брось свою игрушку, дурак!
Bastard!
You son of a bitch!
Throw that toy away, idiot!
Скопировать
на родную школу.
Но.. очевидно ты до этого не доросла. и..
И педагогика тут бессильна.
on your own school.
Well, you aren't grown up enough, it seems, to understand it, Muratova.
Education can't help here.
Скопировать
Я отвечу, когда вы перестанете быть полной идиоткой!
Если вы обижаетесь, что некто не вздыхает над вами, а ругает вас, то вы не доросли до леди.
Вы считаете меня холодным, бесчувственным эгоистом.
It's the only answer till you stop being an idiot.
To be a lady, you must stop feeling neglected if men don't spend half their time sniveling over you and the other half giving you black eyes.
You find me cold, unfeeling, selfish, don't you?
Скопировать
Уходи.
Ты не доросла до таких жестов.
И потом, это уже устарело.
—Get out.
—You're too short for that gesture.
Besides, it went out with Mrs. Fiske.
Скопировать
Прибери тут!
Вырубите радио, недоросли!
Ну?
! Then clear everything up!
Cut that radio off! Rednecks!
- Then?
Скопировать
О, нет, дорогая.
Наука до этого еще не доросла.
На что похожи радиоактивные осадки, дорогой?
Oh, no, dear.
Science is still in its infancy.
What does the fallout look like, dear?
Скопировать
- И в чем прикол?
Вы, парни, еще не доросли.
Да ты всего на год старше нас.
WHAT DOES IT MEAN?
YOU GUYS ARE SO YOUNG.
YOU'RE ONLY A YEAR OLDER THAN WE ARE. YEAH, COME ON, HARRIS,
Скопировать
Нет, не стоит извиняться. Нет, стоит.
Я тебя назвала то ли сосунком, то ли недорослем...
Боже мой, Хэл!
- You don't have to apologize.
- Yeah, I do. I called you, like, immature or sophomoric or something like that. I know you're not...
Oh, my God, Hal!
Скопировать
- Почему тебя это волнует?
Кто эти недоросли?
- Это просто мой брат и несколько его друзей.
- Why do you care? - I don't give a fuck.
Who's the minors?
It's just my brother and some of his friends.
Скопировать
Он отдал мне его. Прости, Бассанио. За это я спала с ним этой ночью.
И ты прости, мой милый Грациано: писец судьи, мальчишка недорослый, вчера со мной за этот перстень спал
Да разве ж дороги чинят летом, когда они в порядке? Что за черт!
Pardon me, Bassanio, for, by this ring, the doctor lay with me.
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me.
This is like the mending of the highways in summer, when the ways are fair enough.
Скопировать
Да, это из-за тех ребят с передозировкой.
Из-за каких-то недорослей, которые не знали, что делают, наказывают теперь всех нас.
Да, благодари своего друга – шефа.
YEAH, IT'S ON ACCOUNT OF THOSE GUYS WHO O.D.'d.
GREAT. SO BECAUSE SOME IGNORANT AMATEURS DIDN'T KNOW WHAT THEY WERE DOING, THE REST OF US SHOULD GET PUNISHED.
YEAH, YOU CAN THANK YOUR FRIEND, THE CHIEF.
Скопировать
- Да?
До моих еще не доросли, так что глаза не пяль!
Слушай, просто возьми и скажи ему. И побыстрее.
- Are they?
Eh, nowhere near mine, so keep your beady eyes off!
Look, just go around and tell him and tell him quick.
Скопировать
Я не смогу быть твоей девушкой?
Потому что недоросла еще?
Наоборот... потому что в каком-то смысле слишком переросла.
I can't be your girlfriend?
Because I'm your junior?
It's because... you're taller than me.
Скопировать
Я поневоле живу твоей жизнью.
До своей я еще не доросла.
И не доросла, чтоб обсуждать ее со мной.
I have to live through you.
I'm too young to have a life of my own.
Yeah, we're still not talking about this.
Скопировать
До своей я еще не доросла.
И не доросла, чтоб обсуждать ее со мной.
Ладно.
I'm too young to have a life of my own.
Yeah, we're still not talking about this.
Whatever.
Скопировать
Перестань.
Недоросла еще.
Я уже говорила, моему садовнику 62.
Oh, stop it.
You cannot be that hard up.
Did I mention my gardener's 62?
Скопировать
За радугу и поцелуи?
Извини, мы ещё не доросли до тебя и парней из братства.
Как вы будете называть того толстяка опять?
Rainbows and kisses?
Sorry we can't all be as grown-up as you and the frat boys.
What do you call the fat one again?
Скопировать
Ну, вообще он вроде как классный.
Ты не доросла. Я могу потерять свою лицензию на спиртное.
Извини.
Don't we love him? Yeah. He's actually kind of awesome.
You're underage.
I could lose my liquor license, I'm sorry.
Скопировать
Ты пошёл в НБА, чтобы в школу не ходить!
Удачно закончить аспирантуру, недоросль!
Ну уж нет!
Smooth move going straight to the NBA, instead of going to college!
Good luck getting into grad school, chump!
Oh, no!
Скопировать
Ты!
Я помню тебя, джедайский недоросль.
Замолчи, убийца.
You!
I remember you, jedi brat.
Stand down, assassin.
Скопировать
Подумалось, что нужно заскочить.
Чтобы оттянуться с кучкой недорослей?
Да, это со мной и случилось.
I thought I'd stop by.
To hang out with a bunch of teenagers?
Yeah, that occurred to me.
Скопировать
- Да, ничего.
Немного не доросли и болтают глупости.
- Лаврак, нет?
Nice enough...
A bit young. They all talk about stupid stuff.
No sea bass?
Скопировать
Пожалуйста, брюки подтяни.
Всё же до костюмов ребята вы не доросли.
- Да?
Please? Pull your trousers up.
You know, the suits don't really fit you guys very well.
- Yeah?
Скопировать
- Отцепись от меня.
Что уставились, недоросли?
Может дама спокойно выкупаться?
- Get off of me!
What are you peeping toms all looking at?
A lady can't take a bath in peace?
Скопировать
Старичок.
- Ах ты мелкая недоросль... - Эй!
Не набрасывайся на...
Ow! Old man.
You're a little juvenile-- - hey!
Hey, don't turn on the...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов недоросль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы недоросль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
