Перевод "малолетний" на английский
Произношение малолетний
малолетний – 30 результатов перевода
- Наверное, хорошо быть таким маленьким.
Мужчины, женщины и малолетние хулиганы склоняются над тобой, хотят взять на руки и покачать, как ребенка
- Да. Приблизительно так.
It must be nice being so small.
Every man, woman and half-growed tyke just towering over you... wanting to pick you up and cuddle you just like a little baby.
Yeah, that's what it's like all right.
Скопировать
Вы только что это сказали.
Я сказал, что мы можем предотвратить совращение малолетних, просто уменьшив шансы убрав гомосексуалов
Сэн, если бы это было в вашей власти, сколько карьер вы хотите уничтожить?
That's what you just said.
No, no, no. I'm not saying that at all. I am saying that we can't prevent child molestation, so let's just cut our odds down by taking out the homosexuals and keeping in the heterosexual groups.
Sir, in your drive for personal power, how many careers are you willing to see destroyed?
Скопировать
Ещё парочку!
Смотритель, малолетний ребенок без опекуна смотрит фильм категории "от 16 и старше".
О, нет, я почти лишилась своего... прикида.
Two more buttons! - Usher!
There's a little kid, alone, in an R-rated movie!
Oh, no. I'm about to lose my... coverage.
Скопировать
- Мне очень жаль, капитан.
- Усыновить внебрачного ребенка свой малолетней дочери не преступление.
- Если только не сам же его и сделал. - Судья Торнбург?
I'm sorry, Captain.
Adopting your underaged, unwed daughter's baby is not a crime.
It is if you're the one who knocked her up.
Скопировать
Мы завоюем Тайвань!
Наши ведущие, Луна и Луми, объявят войну малолетним преступникам Тайваня.
Я понял.
We will conquer Taiwan!
Our hostesses, Luna, Lumi, will declare war on Taiwan's delinquent teens.
I get it.
Скопировать
Да! А еще они мои ученики.
Держите их подальше от машины, не хочу, чтобы малолетние преступники ее исцарапали.
Они хорошие ребята, не преступники!
They're students, actually, and yes.
Keep 'em away from the car. It's new. I don't need some delinquent kids scratching' it up.
They're not delinquents.
Скопировать
Почему мы?
Мы похожи на малолетних преступников?
Вы обе, вытяните ваши руки!
Why us?
Do we look like juvenile delinquents?
You two, stretch out your arms!
Скопировать
- Это было его первое правонарушение, и не было улик.
Сколько еще растлителей малолетних мы упустили за эти годы.
- Всё, что я пытаюсь сказать, Лиз, такие дела никогда не бывают заведомо беспроигрышными.
It was a first offense, and there was no evidence.
But please, Iet's compare records on how many child molesters we've pled out over the years.
AII I'm saying is, these cases are never slam dunks, Liz.
Скопировать
- Мы говорили об этом с судьёй. Он прекрасно понимал, куда он её отправляет.
Дети, подвергавшиеся насилию, умственно неполноценные, ... малолетние преступники.
- За все три года, проведенных здесь, ... она ни разу не раскрылась на терапии.
We're talking a judge here.
He knew exactly what he was throwing her into. Abused kids, mentally ill, straight-out violent head cases.
Which one was Trish? In her three years here, she never once opened up in therapy.
Скопировать
- Твоя мама дома?
Придётся ей рассказать, что сотворил её малолетний хулиган.
Садись.
- Is your mother home?
We're gonna go have a talk with her. Tell her what her punk kid's been up to.
Get in.
Скопировать
Опять загнёшь про грабителя?
Был растлитель малолетних.
Он в машине занимался сексом с ребёнком.
This is the mugger story.
He wasn't a mugger, he was a child molester.
He was having sex with this kid in his car.
Скопировать
Ты предпочёл, чтобы она так думала, а не иначе?
Людям наплевать на смерть растлителей малолетних.
Почему ты не стал говорить ей правду?
You'd rather have her think that than you killed a child molester?
People don't care if a child molester dies.
Why not tell the truth?
Скопировать
Некоторые люди не созданы для этого.
Я был малолетним правонарушителем.
Билли Кидом Луисвилля.
Some people are not made for it.
I was a juvenile delinquent.
I was... the Billy the Kid of Louisville.
Скопировать
Я все видел, грязный ублюдок!
Растлитель малолетних!
Держите его!
I have seen everything, dirty bastard!
Child molester!
Hold him!
Скопировать
Eще подростком угонял машины.
Два года в колонии для малолетних.
Eще год за пособничество и подстрекательство к грабежу.
Juvy record for popping cars.
Two years in J.D.
Another year for aiding and abetting an armed robbery.
Скопировать
От каких последствий?
Ты знаешь о малолетних проститутках в Роум-Бэйзин?
Что?
What stays?
Did you know there were child prostitutes in Rome Basin?
What?
Скопировать
Дэйв, беги!
- Ты убил растлителя малолетних?
- Да, я и тот мальчишка.
Dave, run!
You killed a child molester. - Yeah.
Well, me and the boy.
Скопировать
Что ж, если кто-то и напоил моего отца, то могло произойти только здесь.
Я не знаю, что вы детишки слышали, но малолетних мы не обслуживаем.
Меня зовут Кларк Кент, я - сын Джонатана Кента.
Well, if someone did drug my dad, this would have been the only place to do it.
I don't know what you kids heard, but we don't serve minors in here.
I just want to ask a few questions.
Скопировать
Ведь первый раз в моей жизни "делать это" означает делать это.
Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег
Это же восемь подколов в одном предложении.
Because for the first time in my life... doin' it really means "doin' it."
So, I guess this is the way... an immature, engaged, high school dumb-ass... with no car, no job and no money trims the hedges.
That was like eight burns in one sentence.
Скопировать
Вы думаете он сделает это?
Если я должен буду тащить малолетнего засранца, дерущегося и кичащегося, через врата самому..
Я не проделал весь этот путь, чтобы смотреть как он умрет таким образом...
You think he'll do it?
If I have to drag the little tyke, kicking and screaming, through the 'gate myself.
I didn't come all this way to watch him die like this...
Скопировать
Может, ничего не выйдет.
Может, ты просто малолетний балбес, который все еще врет родителям.
А ты знаешь, пап?
Maybe it doesn't work.
Maybe you're just an immature pissant who still lies to his parents.
You know what, Dad?
Скопировать
Это "Сэр" к тебе.
Попасть в ловушку в худое малолетнее тело, это не было моей забавной идеей, Картер.
Обладание юным телом не имеет определенных преимуществ, Онилл?
That's "Sir" to you.
And being trapped inside a scrawny little body isn't my idea of cute, Carter.
Does possessing a younger body not have certain advantages, O'Neill?
Скопировать
Немедленно остановитесь.
Гас, я не хочу быть малолетним правонарушителем.
Остин, педаль в пол.
Pull over immediately.
Gus, I don't wanna be ajuvenile delinquent.
Austin, pedal to the metal.
Скопировать
- Чепуха.
книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних
- Чушь.
- Piffle.
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
- Piffle.
Скопировать
Идём.
Часто сама интуиция малолетнего сына давала ответы на его мысли.
Агостино испытывал в такие моменты чувство гордости.
Come along.
Sometimes the son's childish intuition... clarified his thoughts.
Agostino felt inside him the power of these moments.
Скопировать
Надо тебе всыпать по первое число!
Развратник малолетний!
Лолита в брюках!
You ought to be horsewhipped!
And don't you ever come back here again... you teenage wolf!
You male Lolita!
Скопировать
Этому Пепино мы можем предложить вернуться.
Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 - развращение малолетних
В таком случае он может спастись от тюрьмы, только женившись на ней.
We'll send this Peppino a registered letter.
If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor.
Only marrying her will save him from jail. Article 544.
Скопировать
Секретарь, пишите.
А вы, Джузеппе Калифано обвиняетесь в растлении малолетних и в похищении статья 542 Уголовного кодекса
- Будут судить Пепино Калифано!
Write that down!
Giuseppe Califano, you're still charged with corruption of a minor, and now with kidnapping per Article 522.
Peppino's to be tried in court!
Скопировать
Бутылку дон переньон, пожалуйста.
Вам ничто не грозит, вы уже не малолетний преступник и еще не закоренелый уголовник.
Но мы это сделали!
- A bottle of Dom Perignon, please. It's all right.
You're at the awkward age. Too old to be a juvenile delinquent, too young to be a hardened criminal.
We did it!
Скопировать
Обещай, что ты не бросишь меня.
Я не хочу оказаться в каком-нибудь ужасном приюте для малолетних преступников.
С чего ты взяла, что такое может с тобой случиться?
Promise you'll never leave me.
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents.
Whatever makes you think that, that would happen to you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов малолетний?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы малолетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение