Перевод "the galaxy" на русский
Произношение the galaxy (зе галэкси) :
ðə ɡˈalɐksi
зе галэкси транскрипция – 30 результатов перевода
- You're a difficult man to reach.
But I have something from the far reaches of the galaxy.
- Surely you want...
- Тебя так легко не возьмешь.
Но у меня есть кое-что из дальних концов галактики.
- Тебе несомненно нужно--
Скопировать
The chief city administrator, a Mr. Hengist, has taken charge of the investigation, but has learned little of value. I don't know what to say, gentlemen.
Argelius is the last planet in the galaxy I'd expect a thing like this to happen.
We're just as shocked as you are, Mr. Hengist.
Главный городской администратор мистер Хенгист ведет расследование, но пока не узнал ничего ценного.
Не знаю, что и сказать, господа. Аргелий - последняя планета, где можно было ожидать подобного.
Мы шокированы не меньше вас, мистер Хенгист.
Скопировать
Captain's log, stardate 3287.2.
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Скопировать
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva.
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Planet development is normal, captain.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Развитие планеты в норме, капитан.
Скопировать
We've got 14 science labs aboard this ship.
The finest equipment and computers in the galaxy.
Captain.
У нас на борту 14 научных лабораторий.
Лучшее оборудование и техника во всей галактике.
Капитан.
Скопировать
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
backward planets, making available certain valuable patents to struggling young civilisations throughout the
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Объясни, как ты сюда попал?
После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле. Я организовал службу технической информации. Мы приносим современные технологии на отсталые планеты, чтобы патенты на ценные изобретения стали доступны молодежи во всей галактике.
Ты платил гонорар владельцам патентов?
Скопировать
The Makers designed us.
They came from the galaxy of Andromeda.
Then your Makers weren't humanoids.
Норман, кто вас создал?
Нас сделали Создатели.
Они пришли с галактики Андромеды.
Скопировать
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
We are on a peaceful mission in this part of the galaxy.
We have no hostile intentions.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
У нас мирная миссия в этой части галактики.
У нас нет враждебных намерений.
Скопировать
Yes.
When man moved out into the galaxy, that thing must have moved with him.
Computer.
Да.
Когда человечество открыло галактики, это существо отправилось с ним.
Компьютер.
Скопировать
Evaluation, Mr. Spock.
pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost straight line through this section of the
Over here, the Beta Portolan system, the ancient civilizations.
Оценка, м-р Спок.
Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Скопировать
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
It appears to be headed towards a largely unexplored section of the galaxy.
Can you tell me what happened?
Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
Кажется, судно направляется в практически неисследованную часть галактики.
Вы можете рассказать нам, что случилось?
Скопировать
So far, this thing has had its amusing aspects.
But that threat the androids made about taking over all the humans in the galaxy is not very funny.
They may quite possibly be able to accomplish it.
Пока все это было забавно.
Но андроиды намерены взять под контроль всех людей галактики.
Совершенно. Возможно, они сумеют это осуществить.
Скопировать
And as detention sentences go, this one isn't too uncomfortable.
And I'm back in the galaxy again.
Yes, you are.
С учетом прочих мест заключения, здесь не так уж и плохо.
Я возвращаюсь в галактику.
Да, точно.
Скопировать
You may not be aware of its scope.
It occurred in every quadrant of the galaxy and far beyond.
Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields.
Возможно, вы не в курсе насчет масштаба.
Оно затронуло всю галактику и вышло далеко за ее пределы.
Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей.
Скопировать
Captain's log, stardate 3088.3.
which seems to be the source of the phenomenon which has struck the Enterprise and all sections of the
As for Lazarus, the story he tells me about the humanoid continues to trouble me.
Дневник капитана, звездная дата 3088.3.
Мы остаемся на орбите мертвой планеты, которая является источником феномена, поразившего "Энтерпрайз" и всю галактику снова.
Что до Лазаря, его рассказ о гуманоиде продолжает меня беспокоить.
Скопировать
And I...
creature, but the same which decimated the crew of the USS Farragut 11 years ago in another part of the
Both Spock and McCoy are doubtful of this, and I sense they also doubt my decision to stay and fight the thing.
А я--
А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля "Фаррагут" 11 лет тому назад в другом конце галактики.
Но Спок и МакКой сомневаются и, кажется, недовольны моим решением остаться и сражаться.
Скопировать
Think of it.
As we sit here, in space above us, the destiny of the galaxy will be decided for the next 10,000 years
Can I offer you a drink?
Подумайте только.
Пока мы здесь сидим, в космосе решится судьба галактики на последующие 10000 лет.
Что-нибудь выпьете?
Скопировать
They've boasted that they'll take over
- half the galaxy.
- And why not?
Они хвастались, что поработят
- половину галактики.
- А почему нет?
Скопировать
What's happening?
Are we still chasing that thing halfway across the galaxy?
Yes. Has the captain lost his sense of balance?
Что происходит?
Гоняемся ли мы за этой штукой через пол-галактики? Да.
Потерял ли капитан чувство меры?
Скопировать
Put my bags on that ship!
We cannot allow any race as greedy and corruptible as yours to have free run of the galaxy.
I'm curious, Norman, just how do you intend to stop them?
Отправь чемоданы на корабль!
Мы не можем позволить вашей алчной и коррумпированной расе править галактикой.
Любопытно, Норман.
Скопировать
The Creation lithographs by Taranullus.
That's one of the rarest book collections in the galaxy.
Be comfortable, gentlemen.
Литография "Создание" Тарануллуса с Центавра-7.
В галактике это одна из редчайших коллекций книг за много столетий.
Устраивайтесь поудобнее, господа.
Скопировать
Are you...happy here with Flint?
He is the greatest, kindest, wisest man in the galaxy.
Then why are you afraid?
Вы счастливы здесь, с Флинтом?
Он величайший, добрейший, мудрейший человек в мире.
Тогда почему вы боитесь?
Скопировать
Captain's log, stardate 5718.3.
atmosphere where the Federation maintains an asylum for the few remaining incorrigible criminally insane of the
We are bringing a revolutionary new medicine to them, a medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness for all of time.
Бортовой журнал, звездная дата 5718.3.
"Энтерпрайз" на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для неизлечимых душевнобольных преступников Галактики.
У нас на борту революционное лекарство для них, с помощью которого Федерация рассчитывает излечить их разум навсегда.
Скопировать
You must be confined.
And all the people of the galaxy who will not bow to my will must be confined or destroyed.
Captain Garth, listen to me.
Вас нужно заключить в тюрьму.
И все люди галактики, которые не покорятся моей воле должны быть посажены в тюрьму или уничтожены.
Капитан Гарт, послушайте.
Скопировать
Captain's log, stardate 5818.4.
A botanical plague is devastating a planet in the quadrant of the galaxy where the Enterprise is operating
It threatens to destroy the vegetation on the entire planet, leaving it uninhabitable.
Бортовой журнал, звездная дата 5818.4.
Растительная чума поразила планету в секторе Галактики в котором сейчас находится "Энтерпрайз".
Она угрожает уничтожить флору на всей планете, сделав этот мир непригодным для обитания.
Скопировать
Looks as tranquil as its reputation, doesn't it?
It is one of the most interesting metropolises in the galaxy.
Have you ever visited here, captain?
Выглядит таким же безмятежным, каким его описывают.
Это один из самых интересных метрополисов в галактике.
Вы когда-нибудь бывали там, капитан?
Скопировать
Enlightened self-interest.
You, captain, are second only to me as the finest military commander in the galaxy.
That's very flattering.
собственный интерес.
Вы, капитан, станете моей правой рукой в качестве лучшего военного командира в галактике.
Это весьма лестно.
Скопировать
They grow more daring and determined every day.
Now they seek to find allies in the galaxy.
Do you think that Captain Kirk and his very attractive officer will feel that we're responsible for their injuries?
С каждым днем они ведут себя все более дерзко и решительно.
Теперь они ищут союзников в галактике.
Думаешь, капитан Кирк и его очаровательный офицер решат, что это мы ответственны за их ранения?
Скопировать
Incredible.
Zenite is shipped all over the galaxy wherever there is danger of plant bacteria.
- No side effects have ever been reported.
Немыслимо!
Зенайт используется повсюду в Галактике, где бы только ни возникла опасность болезней флоры.
- Побочных эффектов пока не было.
Скопировать
You're convinced their intentions are hostile then?
Why else should they invade the galaxy?
They were on Mars before we were.
Значит вы убеждены, что их намерения враждебны?
А для чего еще они вторглись в нашу галактику?
Они были на Марсе раньше нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the galaxy (зе галэкси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the galaxy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе галэкси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
