Перевод "Mercedes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mercedes (мɜсэйдиз) :
mɜːsˈeɪdiːz

мɜсэйдиз транскрипция – 30 результатов перевода

There are more privately owned cars now
I saw a Mercedes 190 and twoJaguars in Warsaw
We're well over the speed limit
Сейчас многие имеют машины.
Тут вы правы. В Варшаве я видел 190-й "Мерседес"
Знаете, кажется, мы значительно превышаем скорость.
Скопировать
Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.
Why kill yourselves... in places like Ford Mercedes, Renault?
You'd rather steal... from the bourgeoisie.
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд?
Вы скорее украдете у буржуев.
Скопировать
Where is she?
Here she is in a big Mercedes.
Was Elise with you?
Зачем меня отправили в аэропорт и украли деньги?
Если это сделали вы, знайте, что всё было зря!
Я не сошла с ума.
Скопировать
I don't know... his eyes were so hard... his mouth, his words...
He started in the Mercedes
I told him I went for him, I wanted more than just a quick screw
Не знаю... Его глаза были такими дикими... Его рот, его слова...
Он начал в Мерседесе.
Я сказала, что он мне нравится, и не хотела бы, чтобы это был просто трах.
Скопировать
Anything you wish, if you'll take me to London
A big Mercedes sports car?
An Yves St. Laurent evening dress?
И так, все, что Вы пожелаете, если довезете меня до Лондона.
Большой спортивный Мерседес?
Вечернее платье Ив Сен-Лоран?
Скопировать
No news from Granier.
If you see the mercedes you destroy it.
All right, Mr Spitzer.
Гранье не отвечает.
Увидите "мерседес" открывайте огонь.
Понял, господин Шпицер.
Скопировать
What a brutish habit.
If God had intended me to work on my Mercedes, he wouldn't have given me Horst.
I had to break it off. But I wanted to let him down easily, so I said if we were still free in five years, we could try again.
Что за плебейская привычка.
Если бы Бог хотел, чтобы я чинил свой Мерседес сам, он не послал бы мне Хорста в механики.
Надо было порвать с ним, но мне не хотелось делать ему больно, так что я сказала, что мы можем возобновить отношения через 5 лет, если оба будем свободны.
Скопировать
One live just anywhere.
I can make a lot of money there and come back in a Mercedes.
Mercedes uses a lot of fuel.
В конце концов, в другом месте тоже можно жить.
Впрочем, я могу заработать и вернуться на "Мерседесе".
"Мерседес" много ест.
Скопировать
She must have loved these.
-You don't have a Mercedes.
The driver seems put out.
Она, должно быть, любит такие.
-У тебя нет Мерседеса. Просто облокотился на него так что похоже, будто он мой.
Водитель выглядит слегка недовольным.
Скопировать
-We need your eyes, guys.
Looking for a black Mercedes and a black Continental.
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
-Нам нужны ваши глаза, парни.
Ищем чёрный Мерседес и чёрный Континенталь.
Округ Ладера, шоссе 210.
Скопировать
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
Black Mercedes and black Continental?
Shouldn 't be hard to find in this town.
Округ Ладера, шоссе 210.
Чёрный Мерседес и чёрный Континенталь?
Будет совсем не трудно найти их в этом городе.
Скопировать
Will wonders never cease?
We've got 2 black Mercedes, one heading east, one west.
Eastbound's on the Valley View ramp.
Неужели чудеса не кончатся?
Видим 2 чёрных Мерседеса, 1-ый едет на восток, 2-ой на запад.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Скопировать
- Oh, dear.
Last time I saw her, she was racing toward her Mercedes, emitting a high-pitched shriek that caused the
I'll see if I can find something to remove this sap.
- О, Боже.
Последний раз, когда я её видел, она бежала к своему Мерседесу испуская пронзительный крик от которого свадебные голуби начали нападать друг на друга.
Посмотрю, смогу ли я найти что-нибудь, чтобы удалить эту гадость.
Скопировать
It was sort of a cross between a pirouette and a flying-scissor kick.
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Quiet.
Это было что-то между пируэтом и ударом "ножницами" в воздухе.
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
Тихо.
Скопировать
I'm just saying when tragedy strikes, we have to look on the bright side, you know?
Like, how even used Mercedes still have leather seats.
Keep your eyes straight ahead on your own test.
Я просто хочу сказать, что когда случается трагедия, нужно искать светлые стороны. Не так ли?
Даже в подержанном Мерседесе кожаные кресла.
Смотрите только в свои работы.
Скопировать
- He got me so fucking aggravated.
I'll tell you one thing, Mercedes got it all over both of them.
A Mercedes?
- Когда завожусь, забываю, о чем говорю.
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
"Мерседес"?
Скопировать
I'll tell you one thing, Mercedes got it all over both of them.
A Mercedes?
A Lincoln's like driving a fucking water bed, for Christ's sakes.
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
"Мерседес"?
Водить "Линкольн" то же самое, что кататься на надувном матрасе.
Скопировать
A Lincoln's like driving a fucking water bed, for Christ's sakes.
- A Mercedes.
- Yeah. It's a good car.
Водить "Линкольн" то же самое, что кататься на надувном матрасе.
- "Мерседес".
- Очень хорошая машина.
Скопировать
bank robbery, gas station...
And what about the car, this Mercedes...?
Nothing.
... нападениена бензоколонку.
-А что слышно о том Мерседесе? . . -Пагода.
Тихо.
Скопировать
I know, but unfortunately I have no money with me.
Oh, you are driving a big Mercedes, but you don't have any money?
Then give me your pyjamas!
Знаю. У меня нет денег.
Прости. Ага, путешествуешь на Мерсе, а бабок нет?
-Да. -Тогда пиджачок оставляй.
Скопировать
But you might wanna wait till the other car leaves.
You mean the Mercedes isn't yours too?
My Benz is blue.
Подождите, уедет вторая машина.
Вы имеет в виду, этот Мерседес не ваш?
Мой Мерседес голубой.
Скопировать
See if we can get his plates.
Reservoir right now... where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes
Phillip Hamersly of Syracuse, New York.
Мне нужен номер его машины.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес конгрессмена от республиканской партии
Филиппа Хамерсли, Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
Скопировать
The electric car is here.
Reservoir... right now, where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes
You may be able to see it here, being removed in the background.
Электрическая машина здесь.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Вы можете наблюдать как его вытаскивают.
Скопировать
It's a coupe de elegance.
Your father wanted a Mercedes but I won't ride in a German car.
Morning.
Это купе "De elegance".
Твой отец хотел Meрседес но я ни за что не сяду в немецкую машину.
Доброе утро.
Скопировать
The shop's biggest clients.
If Benchemoul buys a Mercedes for his wife,..
..Attia buys his daughter a Rolls.
Они всегда соревнуются.
Если один покупает жене Мерседес, другой покупает Роллс любовнице.
Если один покупает домик на берегу, второй строит дворец.
Скопировать
..Attia buys his daughter a Rolls.
- I'm a classical man, I own a Mercedes.
- Sorry
Если один покупает домик на берегу, второй строит дворец.
Называй меня обыкновенно: у меня есть Мерседес.
Извините.
Скопировать
The Feds blocked San Diego.
Get in the Mercedes.
I hope you like the place. Mountains...
Федералы блокировали Сан-Диего.
Садись в мерседес.
Я надеюсь, местечко вам понравиться.
Скопировать
how come genitals aren't shaped like something that is appealing to the eye, for example, the shape of cyclamen or a mouth-blown resin vase.
The male organ is like a Mercedes among the genitals.
In the state of excitement, a fully evolved male organ reaches the length of sixty centimeters and weights around three kilos.
"Почему половые органы не имеют форму чего-нибудь такого, что радовало бы глаз?" "Чего-нибудь вроде старой курительной трубки или полимерной вазы ручной работы."
Мужской член - это Мерседес среди половых органов.
Длина члена взрослого мужчины в эрегированном состоянии достигает 60-и см, а его вес 3-х кг.
Скопировать
What car is this, anyway?
That is a Mercedes 230 SL baby-blue.
I mean who does it belong to?
А что это за машина?
23О-й Мерседес небесного цвета.
Я спрашиваю, откуда она?
Скопировать
- what car is this?
That is a Mercedes 230 SL baby-blue.
Baby-blue?
Что это за тачка?
Это 23О-й Мерседес небесного цвета.
Небесного?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mercedes (мɜсэйдиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mercedes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мɜсэйдиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение