Перевод "Mercedes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mercedes (мɜсэйдиз) :
mɜːsˈeɪdiːz

мɜсэйдиз транскрипция – 30 результатов перевода

Down, boy.
Frank Pierce, Coconut Grove Mercedes Benz.
This kid Brandon put a deposit down on a SL550.
- Раслабся, парнишка.
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
Брэндон оставил мне залог на SL-550.
Скопировать
Isn't that so, Niles?
I drive a Mercedes and I would have paid ten minutes ago.
I told my boss I have a non-pay.
Ведь так, Найлс?
Да, я вожу Мерседес, и заплатил бы уже десять минут назад.
- Я сказал своему начальнику, что у нас неоплата.
Скопировать
They're here.
Black Mercedes with escorts.
Right on schedule.
Они здесь.
Черный "Мерседес" с эскортом.
Точно по расписанию.
Скопировать
That's terrible advice.
Mercedes Lowenstein is an idiot.
No, Mercedes Lowenstein is a whore.
Одри, это - ужасный совет.
Мерседес Ловенстайн - идиотка.
Нет. Мерседес Ловенстайн - шлюха.
Скопировать
So what do I owe this woman with constantly downcast eyes?
What do I do with all its money, with their "Mercedes"
and from his home in Lubéron, Yes, in Lubéron, I'm staying with her chicken under pretext that she had a flat stomach and a prize ass?
Так что же я перед этой женщиной с постоянно опущенными глазами?
Что я делаю со всеми своими деньгами, со своим "Мерседесом"
и со своим домом в Любероне, да, в Любероне, я остаюсь со своей курочкой под предлогом, что у неё плоский живот и призовая попка?
Скопировать
So you've slept with more than 27 different people?
The point is I was thinking about what you said and about what Mercedes Lowenstein used to say about
-What did she used to say?
Значит, ты переспала больше, чем с 27 разными людьми?
Дело в том, что я подумала о том, что ты сказала сегодня утром, и потом я подумала о том, что Мерседес Ловенстайн говорила об этих вещах...
-И что она говорила?
Скопировать
Do I look like your bitch?
-We taking the Mercedes?
-No, I promised my girl.
Я похож на суку?
-Мы заберем мерседес?
-Нет, я обещала моей девочке.
Скопировать
What about the rental car?
Driving a four-door silver Mercedes... -...along with a few other people in town.
-Jesus Christ.
Какую он арендовал машину?
Он ездит на четырехдверном серебристом "Mерседесе" наряду c еще несколькими горожанами.
Господи Иисусе.
Скопировать
If I have to answer that question I assume you are not up to the assignment.
Okay, silver Mercedes, FB5288.
Shouldn't be too hard.
Если я должен отвечать на этот вопрос полагаю, вы не готовы выполнить задание.
Так, серебристый "Mерседес", FВ5288.
Не должно быть так уж сложно.
Скопировать
Who should I call?
If I only knew about this shit the hell with the MERCEDES...
Calm down Dimon, I will kill 10 more people for your MERCE.
Ну и к кому мне надо было идти?
Да если бы я знал, что такая херня вылезет,
Да ладно - че ты Димон, ну не заводись. Да я за твой мэрс еще десяток таких уродов положу.
Скопировать
Can you hear me?
I want you to stop a 4X4 Mercedes with a brunette and a dark haired guy.
Hello?
Вы меня слышите?
Я хочу, чтобы задержали 4X4 Мерседес с брюнеткой и темноволосым парнем.
Алло?
Скопировать
-Do you have a car, Angela?
Adolf's Mercedes.
Let's take my car instead.
Анжела, у вас есть автомобиль?
Поедем на "Мерседесе" Адольфа.
Лучше на моем.
Скопировать
Or are you afraid, Mr. Vincke that the truth will go into the grave with me?
The suspect is using a grey Mercedes, IAM 469.
He's extremely dangerous.
Или так ужасно то, господин Финке, что и правда умрет вместе со мной?
Подозреваемый управляет серым Мерседесом с номером
Индия, Альфа, Майк 469 Он чрезвычайно опасен!
Скопировать
On the way home, bumped on some crazy idiots.
So, it's difficult, I mean, they threw me away from my MERCEDES.
Got to meet them at 6 o'clock.
На дороге вцепился с какими-то беспредельщиками
Короче - ну так получилось короче из мэрса меня выкинули.
На 6 часов стрелу забили,
Скопировать
Sure thing, Ray.
Hey, Mercedes.
Hey, baby.
-Конечно, провожу.
-Привет, Мерседес.
-Привет.
Скопировать
But where you're from... I'll bet you got family that don't give two fucks... whether or not an American car got a title on it.
if an international entrepreneur such as yourself... didn't know what to do with a couple of extra Mercedes
Big night for Jimmy McNulty.
Но из тех мест, откуда ты родом... могу спорить, найдется семья, которой глубоко насрать... есть или нет документы на американскую машину.
Мужик, будет весьма печально... если такой международный предприниматель, как ты... не найдет, куда деть пару лишних мерседесов.
Великий вечер для Джимми Макналти.
Скопировать
Now if you got other business, you better choose, because this bus is rollin' on time.
Come on, Mercedes got a washroom in the back.
And you, you can smell it.
Автобус идет точно в указанный срок.
-Идем. Мне известно, где у Мерседес туалет.
-А ты по запаху найдешь.
Скопировать
The boy isn't cooperating.
Mademoiselle Leonora Mercedes de la Tour. Daughter of Colonel and Madame de la Tour.
I can't understand it.
Ах... Мальчик не слишком-то общителен.
Мадмуазель Леанора Мерседес Де Ла Торре, дочь полковника и мадам Де Ла Торре.
Просто не понимаю!
Скопировать
Thank you.
- Dona Mercedes?
- Hello, Juan.
Спасибо.
- Донья Мерседес?
- Здравствуй, Хуан.
Скопировать
But I must first say farewell to my mother.
Bye, Mercedes.
Bye, my boy.
Но сперва я должен попрощаться с матушкой.
До свидания, Мерседес.
Прощай, мой мальчик.
Скопировать
Felipe...
Goodbye, Mercedes.
Felipe...
Фелипе...
До свидания, Мерседес.
Фелипе...
Скопировать
- Yes, but I'd prefer to see him here.
Don't you understand, Mercedes?
Gerardo is a...
- Да, но я предпочитаю видеть его тут.
Разве ты не понимаешь, Мерседес?
Херардо...
Скопировать
Named after my grandfather, I think.
I'm Mercedes. Hi.
- Your dad into cars then?
Вроде бы, это в честь дедушки.
Я Мерседес.
- А твой папа, значит, любит машины?
Скопировать
Little candle-lit vigil?
Coloured rubber wrist bands - "Free Mercedes".
Take care.
Свечку в церкви поставить?
Наделать цветных браслетиков "Свободу Мерседес!"?
Ну, держись.
Скопировать
There are more privately owned cars now
I saw a Mercedes 190 and twoJaguars in Warsaw
We're well over the speed limit
Сейчас многие имеют машины.
Тут вы правы. В Варшаве я видел 190-й "Мерседес"
Знаете, кажется, мы значительно превышаем скорость.
Скопировать
The ultimate example of American ingenuity and enterprise.
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler Mercedes, Napier, Rolls-Royce,
Gentlemen, I propose to prove that the American automobile your automobile, is without peers.
Примером этому являются достижения американских инженеров и предприятий.
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс, Дитрих Копраналь.
Господа, я предлагаю доказать, что американский автомобиль, ваш автомобиль, не имеет себе равных.
Скопировать
- No, no.
- Maybe Mercedes, the one that left for Italy...
- Not either.
- Нет, нет.
- Может Мерседес, которая уехала в Италию...
- Тоже нет.
Скопировать
Pierre, can you stay tonight?
Check the ignition on the gentleman's Mercedes.
Are you coming to the game?
Пьер, ты сегодня сможешь остаться?
- Проверишь зажигание у этого мерседеса месье.
Пойдём сегодня на волейбол?
Скопировать
Roger, you said you were going to call a cab.
You didn't borrow Laura's Mercedes?
No, I didn't borrow Laura's Mercedes!
Роджер, ты сказал, что вызовешь такси.
Неужели ты позаимствовал мерседес Лауры?
Нет, я не позаимствовал мерседес Лауры!
Скопировать
You didn't borrow Laura's Mercedes?
No, I didn't borrow Laura's Mercedes!
Mr. Thornhill has told us that he was brought here against his will last night and forcibly intoxicated by some friends of your husband and set out on the road.
Неужели ты позаимствовал мерседес Лауры?
Нет, я не позаимствовал мерседес Лауры!
Мистер Торнхилл нам сказал, что его привезли в этот дом вчера вечером, якобы друзья вашего мужа напоили его и посадили в машину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mercedes (мɜсэйдиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mercedes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мɜсэйдиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение