Перевод "pheasants" на русский
pheasants
→
фазан
Произношение pheasants (фэзонтс) :
fˈɛzənts
фэзонтс транскрипция – 30 результатов перевода
We are responsible for international funds - public money.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS.
Well, the professor doesn't seem to be here, gentlemen.
Мы несем ответственность за международные фонды - государственные деньги.
Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
Ну, профессор по-видимому не подойдет, господа.
Скопировать
I touched a lot of animals... I had never seen before.
Pheasants, crocodiles... snakes, tigers, lions... and many others.
Also European animals:
Я прикасалась ко многим животным, до этого мне не известных.
Фазаны, крокодилы, змеи, тигры, львы и множество других.
А также европейские животные: козы, олени, зайцы,
Скопировать
Chickens and pigs cause we're hungry.
Pheasants and quails cause it's fun and we're hungry.
And people.
Цыплят и свиней потому что мы голодны.
Фазанов и перепёлок потому что это весело и мы голодны.
Ну и людей.
Скопировать
'Cause I wouldn't care if I had anything on a bed of lettuce anymore.
- They're pheasants, and you ate 'em last week.
- And I got BB's.
Потому что я не расстроюсь, если до конца жизни ничего с латуком больше не съем.
Это - фазаны. Ты ел их на прошлой неделе.
Да, и нашёл дробинку.
Скопировать
If you like that, I can make you a bow.
Great for hunting pheasants.
They're delicious.
Если хочешь, я могу сделать тебе лук.
С ним здорово охотиться на фазанов.
А они такие вкусные.
Скопировать
Then a half an hour after that, another fox appeared, male this time, young and out courting, I reckon he got his porridge because I didn't see him come back.
the all night rabbit party, or the weasels or the pheasants, or that, that owl.
And you saw nothing.
Это единственное объяснение! Из-за тебя я выглядела перед всеми дурой! Ты мне за это ответишь, Уилф!
Ну, давай. В чём дело? Показывай наш мир.
Здесь где-то потайной рычаг.
Скопировать
Neat.
I've seen no pheasants, have you?
- Outside the wire.
Чисто.
Я не видел здесь фазанов, а ты?
- За проволокой?
Скопировать
You English Bob?
Pheasants.
Let's shoot some pheasants.
Вы - Англичанин Боб?
Фазаны.
Давайте постреляем по фазанам.
Скопировать
Pheasants.
Let's shoot some pheasants.
Ten shots.
Фазаны.
Давайте постреляем по фазанам.
Десять выстрелов.
Скопировать
You're really funny.
I've seen pheasants down in the wood.
Why can't you keep quiet?
Да, это смешно.
Но я видел внизу в лесу целую стаю жирных фазанов.
Слушайте, может, вы заткнетесь?
Скопировать
No one gets a lot of money and no one gets too little money.
We'll try to catch a few pheasants with this bow and arrow.
I'm trying to make you feel like a warrior.
Никто не имеет много денег, но там нет бедных и голодных.
С такими луками и стрелами мы сможем добыть пару фазанов.
Нам надо стать воинами.
Скопировать
Fish. Mullet, blenny and salmon. Oysters and beautiful pink pearls.
Gained from the green forests and golden holms of Britain swell pheasants, lovesome geese.
Cowards.
Это волосатые устрицы и великолепные розовые жемчужины добытые из голубых морей и рек Британии.
Дикие фазаны, жирные гуси, спелый виноград. Всё это привезено из зелёной Британии.
Черви.
Скопировать
No, kill him.
When you go hunting, you shoot pheasants as well as pigeons.
It's working!
- Избить? Нет. Убить.
Так же, как голубя.
Он работает.
Скопировать
- Foxes are nasty animals, Miss.
This one was eating our pheasants every night.
But that doesn't matter! Look at his eyes.
Лисы вредные животные, мадмуазель.
Конкретно эта убивала фазанов каждую ночь.
Неважно, посмотри ей в глаза.
Скопировать
These be fed from asshole to beak.
How about one of those pheasants?
Excuse me.
Они меня чуть не заклевали.
А фазаны? Давай, спроси у него.
Простите.
Скопировать
Now look, you.
Them pheasants are for his pot.
These here are for my pot.
Слушайте.
Те фазаны по его котелок.
Эти угри – по мой.
Скопировать
Listen, you young prat.
I ain't got no pheasants.
I ain't got no birds, no more than you have.
Слушай ты, юный олух:
нет у меня фазанов.
У меня нет никакой птицы.
Скопировать
But I'll come up after you, and I'll wake you up with a live one.
Sod your pheasants!
You'll have to find us first.
Но попозже я приду к тебе и разбужу живой.
Поебись со своими фазанами!
Сначала найди нас.
Скопировать
-Danica, why are they talking to locals?
-They ask them where they can find pheasants..
-Danica, Danica... -They talk to locals to learn what people think...
Даница, зачем они общаются с селянами?
-Спрашивают, где водятся фазаны. -Даница, Даница...
Они разговаривают с ними, чтобы узнать, что думает народ.
Скопировать
I mean it, there's always a rather plain one, that ruins the whole--
Absolutely dozens of them, poking about in the woods, making a terrible mess with all the pheasants!
Why are they still here?
Простушки портят весь эффект.
И потом, снующие по лесу толпы распугают мне всех фазанов!
- Они всё ещё здесь?
Скопировать
Beneath the blooms, another display.
It's the mating season for oriental pheasants,
Himalayan monal,
Внизу - другая картина.
Сейчас сезон спаривания для восточных фазанов.
Гималайский monal,
Скопировать
Woonam-jung chose the chicken.
In the Chosun Dynasty, they kept hawks to catch pheasants.
That's how precious they considered pheasant.
Вунам Чан будут готовить цыпленка.
Во времена Династии Чосон держали ястребов, чтобы ловить фазанов.
В то время они очень ценились.
Скопировать
Let me give them back to you.
Well, it's just the pheasants are still sittin'... and it's my job, as assistant gamekeeper, to see that
Then I shan't disturb you or your pheasants any longer.
Давайте я их вам отдам.
Ладно, просто фазаны всё ещё птенцов высиживают... а моя работа как помощника егеря - следить, чтобы их не тревожили.
Тогда я больше не буду тревожить ни вас, ни ваших фазанов.
Скопировать
Well, it's just the pheasants are still sittin'... and it's my job, as assistant gamekeeper, to see that they're not disturbed.
Then I shan't disturb you or your pheasants any longer.
Well, it's just...
Ладно, просто фазаны всё ещё птенцов высиживают... а моя работа как помощника егеря - следить, чтобы их не тревожили.
Тогда я больше не буду тревожить ни вас, ни ваших фазанов.
Ну, просто...
Скопировать
Well, the first pheasant i see is all yours.
I saw a nest of pheasants a mile back,
And there were blackberries growing all over.
Ладно, первый же пойманный фазан - твой.
Я видел гнездо в миле отсюда.
А черника растёт повсюду.
Скопировать
- l know what I'm doing.
- Pheasants don't shoot back.
Nothing's gonna happen to me, Rose.
-Я знаю на что иду - Нет
-Фазаны не отстреливаются
-Да ничего со мной не случится, Роуз
Скопировать
- A handgun?
Not exactly the weapon of choice for pheasants.
You need a wide spread to bring them down.
- Пистолет?
Не самый удачный выбор для фазанов.
Их бьют дробью.
Скопировать
Rifle?
I thought that shotguns were best for pheasants.
We're not gonna hunt pheasants.
Винтовку?
Я думал, для фазанов нужно дробовик.
Мы не будем стрелять фазанов сегодня.
Скопировать
I thought that shotguns were best for pheasants.
We're not gonna hunt pheasants.
- It's a big one.
Я думал, для фазанов нужно дробовик.
Мы не будем стрелять фазанов сегодня.
- Крупный экземпляр.
Скопировать
Oh, he's shy.
Some find it pleasant dining on pheasants
Just serve me tomatoes and mashed potatoes
О, он стесняется.
Учимся ходить в туалет
Папочкин вонючка
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pheasants (фэзонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pheasants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэзонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
