Перевод "обгореть" на английский
обгореть
→
be scorched
be burnt on the edges
Произношение обгореть
обгореть – 15 результатов перевода
Как остаться в одиночестве на окинавском пляже.
Сильно обгореть на солнце, особенно плечи.
Я расследовал кражу кальмаров.
Like being left alone on a beach in Okinawa.
Just baking in the sun, shoulders especially.
I was investigating a squid thief.
Скопировать
Я нашел место в энергетической компании.
- Ты можешь обгореть до смерти.
- Нужно уметь рисковать.
I've got a place at the power company.
-You can get burnt to death.
-You have to take the risk.
Скопировать
Поберегись.
Ты можешь обгореть.
Смотрим дальше, у нас вода.
Be careful.
You could get sunburnt.
Next, watch that we have liquid.
Скопировать
Может в детском отделении...
Он мог обгореть.
Он там!
Please let me into the children's ward!
- Even the nurses try to stay away from there.
- But he's in there!
Скопировать
Серьёзно.
Уж лучше обгореть на солнце.
Хорошо.
Seriously.
I prefer to not sunbathe.
Good.
Скопировать
Сегодня не очень солнечно.
Обгореть можно даже в облачный день.
О, взгляни на этот снимок.
It's not that sunny out.
Everybody knows you can still get sunburned on a cloudy day.
Ah, look at the barns.
Скопировать
Я иду кататься... на солнце.
Это чтобы не обгореть.
Понятно.
I'm going biking... in the sun.
To keep from getting sunburned.
I see.
Скопировать
Мы его взяли.
Осторожнее, на речке можно обгореть.
Посмотри на свои плечи.
- Use sun block? We put it on.
Careful, you're going to burn in this weather.
You, on your shoulders.
Скопировать
- Ты серьёзно?
Да, у меня нежная кожа, боюсь обгореть.
Могу поспорить, ты был чемпионом по игре в прятки, а?
Are you serious?
Yeah. I've got delicate skin. I don't wanna burn.
I bet you were the best kid in the neighborhood at hide-and-seek, huh?
Скопировать
Пот смыл всю косметику...
Так и обгореть недолго.
Хочешь крем от солнца?
My makeup's sweating off
I'm getting a sunburn
Want some sun block?
Скопировать
-Что?
Играть с огнем, почти обжечься, но не обгореть.
Я бы на твоем месте так не думал.
what is?
playing with fire, almost getting burned but not quite.
don't be thinking like that.
Скопировать
Почему? Что должно случиться с Моисеем?
Его ступни не должны обгореть.
Нет. Господь собирался вознаградить его отличной обувью.
What's gonna happen to Moses?
His feet aren't gonna get burned. No.
God is gonna reward him with some sweet-ass shoes.
Скопировать
И перчатки опалены.
Если перчатки опалены и расплавлена маска, разве не должно было тело так же сильно обгореть?
Не обязательно.
And he's got scorched gloves.
If his gloves are scorched and his face shield is melted, shouldn't the rest of his body be badly burned, as well?
Not necessarily.
Скопировать
Боишься обгореть?
Да, я не хочу обгореть, я забыл купить защитный крем.
Хреново наверное никогда не спать.
You don't want to get a sunburn?
No, I don't want to get a sunburn, and I forgot to buy sunscreen.
It must suck to be woken up all the time.
Скопировать
Что ты делаешь?
Боишься обгореть?
Да, я не хочу обгореть, я забыл купить защитный крем.
What are you doing?
You don't want to get a sunburn?
No, I don't want to get a sunburn, and I forgot to buy sunscreen.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обгореть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обгореть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение