Перевод "Antarctica" на русский
Произношение Antarctica (антактико) :
antˈɑːktɪkə
антактико транскрипция – 30 результатов перевода
Summertime is over.
Or we are near Antarctica.
Where will this shark go?
Лето закончилось.
Или мы около Антарктиды.
Куда мы плывем?
Скопировать
So many of the events described in your report defy belief.
Antarctica is a long way from Dallas.
I can't give the Attorney General a report that alleges the links you've made here.
Многие описанные вами события вызывают недоверие.
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
Я не могу процитировать ваши выводы в отчете генеральному прокурору.
Скопировать
- Got to show the flag.
- The flag of fucking Antarctica.
- What's going on?
- Нас должны видеть.
- Здесь Антарктида, мать твою.
- Как дела?
Скопировать
You have a clever mind. Think of a solution.
Antarctica.
That's down below.
А пока объясни мне, что такое лифт?
Антарктида - это внизу.
Здесь.
Скопировать
Barely.
Who said there're no wolves in Antarctica?
It's burrowed underground.
Просто чудом!
Кто сказал, что в Антарктиде нет волков?
У них там самое логово!
Скопировать
To focus the explosive force toward the wormhole so that it jumps.
Like in Antarctica.
Right.
Мы хотим сфокусировать взрыв по направлению червоточины, надеюсь, с достаточной энергией это заставит ее перепрыгнуть.
Как тогда в Антарктике.
Понятно.
Скопировать
- There's one in Antarctica.
- Antarctica!
That's a fabulous plan.
- Одни есть в Антарктике.
- Антарктика!
Это феноменальный план.
Скопировать
And if we don't find the Stargate?
- There's one in Antarctica.
- Antarctica!
А если мы не найдем звездные врата?
- Одни есть в Антарктике.
- Антарктика!
Скопировать
As you say, he is a criminal.
Republic collapsed, he brought all the crime factions together, moved his entire operation down to Antarctica
Backed by a massive nuclear arsenal, Federov must be taken seriously.
Как ты сказал, он преступник?
После того, как новая Российская республика распалась, он собрал все криминальные группировки и перенес центр руководства своими операциями в Антарктиду.
Учитывая огромный арсенал ядерного оружия, к Федорову следует относиться серьезно.
Скопировать
All rise!
humankind was about to face its greatest trial. the massive meteor from space slammed into the continent of Antarctica
The continent's ice cap was melted almost instantaneously. and abnormal weather patterns threatened the lives of all living things.
Класс, встать!
[Итак, человечество стоит перед лицом величайшего испытания.] [В последнем году двадцатого столетия,] [Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.]
[Полярные льды были растоплены почти мгновенно.] [Катастрофически повысился уровень воды в океанах,] [изменился наклон оси вращения Земли.] [Это породило ужасающие погодные катаклизмы.]
Скопировать
Commander Ikari is at the South Pole at the moment.
Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica.
Or should I simply call it Hell?
В настоящий момент командующий Икари на Южном Полюсе.
Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика.
Может быть, лучше назвать его Адом?
Скопировать
You're saying that the Second Impact wasn't... Yes, the history texts say it was a disaster caused by a meteorite, but sometimes the true facts have been concealed.
Fifteen years ago in Antarctica, we discovered the being known as the first "Angel".
However, in the middle of the investigation, for unknown reasons, the Angel exploded.
был вызван... вызванное падением огромного метеорита... и она не для широкой огласки.
15 лет назад в Антарктиде... названное впоследствии Ангелом.
Во время исследования его природы он взорвался по неизвестной причине.
Скопировать
Our wireless communications have been restored.
We're receiving a message from Commander Ikari in Antarctica.
Connect him here. Yes, Ma'am. Connect him here.
Средства радиосвязи восстановлены.
Мы получили сообщение от командующего Икари из Антарктики.
Соедините меня с ним.
Скопировать
-Yeah.
I want to move down to Antarctica.
It's freezing there.
-Да.
Я хочу уехать в Антарктиду.
Там холодно.
Скопировать
-Yeah.
I want to move down to Antarctica.
Freezing there.
-Да.
Я хочу уехать в Антарктиду.
-Там холодно.
Скопировать
Fuck the Gobi.
We're going to Antarctica if it's true.
Wait a minute!
"ертово √оби.
"огда мы поедем в јнтарктику если все будет так.
ѕостойте!
Скопировать
Shall we try to find another town?
... sponsored by the World Airship Popularization Association... has commenced its maiden voyage to Antarctica
What a snob she is.
Будем искать другой город?
Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
Какая снобистка!
Скопировать
How bad is it, Mr. President?
Pass me through to the other Antarctica bases.
All of them, sir?
Как складывается ситуация Гн.
Президент?
Соедини меня со всеми станциями Антарктики.
Скопировать
We know this virus remains dormant under sub-zero conditions.
For this reason you in Antarctica... have not been affected.
Do not leave your sanctuary.
Мы знаем, что вирус пассивен при минусовой температуре.
По этой причине вы в Антарктика не подверглись воздействию.
Не покидайте своего убежища.
Скопировать
-A message? From whom?
From the Federal Council of Antarctica.
I've never heard of them.
От Федерального Совета Антарктики.
Я никогда не слышала о таком.
Никто не слышал до сегодняшнего дня.
Скопировать
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway,
Chairman of the Federal Council of Antarctica.
We understand that some of your men are injured. No injuries, admiral.
Председатель Федеративного Совета Антарктики.
Нам известно, что на борту есть раненные.
Раненных нет Адмирал.
Скопировать
It'd differ if we have home to return to now, wouldn't it?
And for Antarctica it should be.
9000 miles.
Направление
- Антарктика, 15000 км... и мы дома.
Это очень далеко.
Скопировать
IN THE FALL OF 1982, MANKIND DIED OUT...
LEAVING ONLY 863 PEOPLE ALIVE ON ANTARCTICA.
HOW COULD THIS HAVE HAPPENED?
К ОСЕНИ 1982 г. ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ПРЕКРАТИЛО СУЩЕСТВОВАНИЕ
ГОРСТКА ИЗ 863-х ЧЕЛОВЕК НАШЛА УБЕЖИЩЕ В АНТАРКТИКЕ
КАК ЭТО МОГЛО ПРОИЗОЙТИ?
Скопировать
Our men need provisions and medical attention.
In that case it is my duty to inform you... with great reluctance, that the Federal Council of Antarctica
What are you telling me? !
Каков характер заболевания.
В таком случае, с большим сожалением, я обязан информировать вас, что Федеральный Совет Антарктики отклоняет ваше требование высадиться. Что это значит? !
Прапорщик Смирнов, говорит доктор Бородин.
Скопировать
What are you telling me? !
Ensign Smirnoff, this is doctor Borodinov, commander of the Soviet Antarctica winter team.
Ensign Smirnoff, doctor.
Прапорщик Смирнов, говорит доктор Бородин.
Начальник Советской станции. Здесь Смирнов. Доктор...
прошу разрешения на высадку.
Скопировать
Contact Traffic Control.
Calling Antarctica Traffic Control.
Do you read me?
Свяжись с центром управления.
[Рипли] Это коммерческий тягач Ностромо... следующий с Соломонов, регистрационный номер... 1-8-0-9-2-4-6-0-9... вызывает службу управления полетами Антарктика.
Как слышите?
Скопировать
- Keep trying.
Calling Antarctica Traffic Control.
Do you read me, Antarctica?
- [Кейн] Продолжай вызывать.
Вызываю службу управления полетами Антарктика.
Антарктика, как слышите?
Скопировать
Calling Antarctica Traffic Control.
Do you read me, Antarctica?
Over.
Вызываю службу управления полетами Антарктика.
Антарктика, как слышите?
Прием.
Скопировать
If it's from the late Pleistocene period, it can't be tropical.
It's a few million years since this part of Antarctica was rainforest. That's the accepted theory.
Discoveries like this have destroyed accepted theories before now.
Если оно из конца Плейстоцена, оно не может быть тропическим.
Прошло несколько миллионов лет с тех пор как эта часть Антарктиды была тропическим лесом.
Это общепринятая теория. А подобные открытия всегда разрушали общепринятые теории.
Скопировать
My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope.
Mr Dunbar, how long is it since there was vegetation in Antarctica?
I thought you were the expert in these matters.
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп.
Мистер Данбар, сколько времени прошло с тех пор как в Антарктиде что-то росло?
Я думал, что это вы эксперт в таких делах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Antarctica (антактико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Antarctica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антактико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
