Перевод "Arab" на русский
Произношение Arab (араб) :
ˈaɹəb
араб транскрипция – 30 результатов перевода
You are fired from a revolver just!
You killed an Arab.
Yes, I assure you.
Вы выстрелили из револьвера только что!
Вы убили араба.
Да, уверяю вас.
Скопировать
He got excited, he climbed over a belt, and his belt was a pistol.
- You shot an Arab?
- Do not speak Arabic, they say the Maghreb.
Он разгорячился, полез себе за пояс, а за поясом был пистолет.
- Вы выстрелили в араба?
- Не говорят араб, говорят магриб.
Скопировать
Utah's the whitest fucking State in the Union!
An Arab in Utah is like an albino at the Apollo. You would notice!
- We found one!
Да Юта - это самый белый штат во всей ёбаной стране!
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
"Мы нашли одного!
Скопировать
Come and do my back.
You may dress like an Arab, Lawrence, but may I remind you you're a British subject.
This plan you're proposing, you know my feelings about it.
Идем, потри мне спинку.
СПРАШИВАТЕ В АПТЕКАХ ВЕЛИКОЙ БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ Лоренс, ты можешь одеваться, как араб. Но позволь напомнить, что ты - британский подданный.
Тот плана, что ты предлагаешь - ты знаешь, что я о нем думаю.
Скопировать
- Do not speak Arabic, they say the Maghreb.
For me, a woman - magribka, a man - an Arab.
- Do you really right?
- Не говорят араб, говорят магриб.
Для меня женщина - магрибка, а мужчина - араб.
- А вы действительно правый?
Скопировать
Isn't it like gypsy music?
That's Arab!
Now it's North African...
А это на цыганские напевы.
Классная музыка.
А это похоже на арабские песни.
Скопировать
Fetch the sin eater.
In Jerusalem, my brother gave a dying Arab a drink of water.
There was no well, so he gave him holy water.
Позови Пожирателя Грехов.
В Иерусалиме мой брат дал умирающему арабу воды.
Там не было колодца, и он дал ему святую воду.
Скопировать
- Somewhat.
Ever wish you were an Arab?
- No. What for?
- Немного.
Хотел бы ты быть арабом?
- Нет, для чего?
Скопировать
Klibanov, who are they?
Arab.
Arab?
Клибанов, кто они?
Арабы.
Арабы?
Скопировать
I dug a pit and buried him, so the dogs couldn't eat him.
The gunshots come from the Arab district which is one kilometer away.
We are separated by two hills.
Я вырыл яму и похоронил его, чтобы псы не сьели его тело.
Выстрелы раздаются из арабского района, недалекот отсюда.
Нас отделяют два холма.
Скопировать
I personally was there.
You have been in the Arab quarter?
No, two blocks away.
Я лично бьlл там.
Вьl бьlли в арабском квартале?
Нет, в двух кварталах от него.
Скопировать
We couldn't even stand each other's sight or smell...
Stop that Arab music!
Stop it, I said!
Мы не могли смотреть друг на друга, вдыхать запах друг друга.
Хватит слушать эту музыку.
Хватит, я сказал.
Скопировать
-Enough!
Enough with this Arab music!
Go back to Iraq!
- Хватит!
Выключи эту арабскую музыку!
Надоел. Возвращайся в свой Ирак.
Скопировать
The light blinded me.
When I looked around, I no longer saw the Arab village Isdud.
Dad...
Я отвык от яркого света.
Я огляделся вокруг. Арабской деревни Исдуд уже не было в помине.
Отец...
Скопировать
"Dear Mr. Hayim Yavin, the newscaster.
"We kidnapped an Arab, we're holding him hostage.
"We want you to say on the news today
"Уважаемый г-н Хаим Явин, диктор".
"Мы похитили араба, мы держим его в заложниках".
"Мы хотим, чтобы вы сказали сегодня в новостях,"
Скопировать
The Jewish cunt. That Hebraic pussy which awaited you the moment you left your dirt farming village.
some dishes for Leah, hung some sketches on the wall and all of a sudden you were an item, a token Arab
A few bleeding hearts thought that entrusting their box to your hands might just narrow the divide between our two peoples.
- Еврейская метелка, лоханка израильская, которая тебе попалась
- Ты приехал в Тель-Авив, помыл немного тарелки у Леи, повесил на стенку пару картин, и стал важным субъектом. - Дежурный араб!
И идеалисты решили, что почищенная тобой картошка сблизит оба народа.
Скопировать
We will live in this home for a short while... and then sell it and find one even better.
I did not come to America to live like an Arab.
A family roaming the street like gypsies.
Mьı пoживём тaм нeдoлгo, пpoдaдим и кyпим eщё лyчшe.
Я нe для тoгo пpиexaлa в Aмepикy, чтoбьı жить кaк apaбcкий кoчeвник.
Ceмья, кoтopaя cкитaeтcя кaк цьıгaнe.
Скопировать
Perhaps you did not come here to live like a gypsy.
But I did not come here to work like an Arab.
To be treated like an Arab.
Tьı, мoжeт и нe пpиexaлa cюдa жить кaк цьıгaнe,. .
... aя ,тoчнo,нe пpиexaл cюдa paбoтaть кaк apaб.
И чтoбьı co мнoй oбpaщaлиcь кaк c apaбoм.
Скопировать
But I did not come here to work like an Arab.
To be treated like an Arab.
For four years, we have lived a life which we could not afford...
... aя ,тoчнo,нe пpиexaл cюдa paбoтaть кaк apaб.
И чтoбьı co мнoй oбpaщaлиcь кaк c apaбoм.
Чeтьıpe гoдa мьı живём нe пo cpeдcтвaм,. .
Скопировать
- Good luck.
- No rioting yet in other Arab capitals?
- It's early yet.
- Удачи!
- Пока никаких беспорядков в других арабских столицах?
- Рано ещё пока.
Скопировать
They disappeared before her kidnapping, it's not premature.
You want vigilantes assaulting Arab-Americans?
I want Zoey Bartlet back.
Они исчезли перед её похищением, Это не преждевременно.
Вы хотите, чтобы бдительные добровольцы кидались на арабо-американцев?
Я хочу вернуть Зоуи Бартлет.
Скопировать
- "Bah Jala" - "Bah Jala"
An Arab?
Whatever.
- Джала" - "Бэйт - Джала".
Араб?
Пусть.
Скопировать
This is where the borders used to be until we took over East Jerusalem in '67.
Arab snipers were sitting on top of these walls.
If they had a bad day they would shoot the Jews walking on the other side.
Здесь была граница до завоевания в 1967 Восточного Иерусалима.
Арабские снайперы сидели на этих стенах.
В плохой день они отстреливали евреев, переходящих на другую сторону.
Скопировать
Maybe that's enough for the first time, no?
So how is your Arab friend?
Much better, after I sent him other 100 Euro to give his uncle for that stupid jacket.
Думаю это достаточно для первого раза, нет?
Как там твой арабский друг?
Куда лучше, после того, как я послал ему 100 Евро его дяде за тот жакет.
Скопировать
- What is he?
- Sergei says he looks like an Arab.
He don't know nothing.
- Кто он?
- Сергей сказал, похож на араба.
Он ничего не знает.
Скопировать
Why did you pay so much money?
This bag belongs to an Arab and has a wonderful ability to cure diseases and deformities.
I was lame, hunchbacked, and crooked in one eye.
За что ты уплатил такие деньги?
Этот мешок принадлежит одному арабу и обладает чудесным свойством исцелять болезни и уродства.
Я был хромым, горбаты и кривым на один глаз.
Скопировать
This sort of thing is peddled to greenhorns from Timbuktu to Johannesburg.
Henry said he bought the map to King Solomon's Mines from an Arab trader who claimed it was 400 years
Kaluana Village, desert, water, White Twins King Solomon's Mines.
Такие бумажки продаются для дилетантов на каждом углу.
Наверное, вы правы .
Деревня Калуана, затем пустыня. Потом вода у гор " Белые близнецы " . И копи царя Соломона!
Скопировать
They say there are 40,000, with civilians.
And the Arab Legion brought up heavy artillery.
Heavy artillery against rifles .. what a mess.
Часть из них забаррикадировалась там
- А сколько арабов?
- Говорят, 40 тысяч, часть их них гражданские Легион подтянул тяжелую артиллерию
Скопировать
"And the British Mandate ended on that day."
"Seven Arab countries challenged the borders set by The United Nations."
"Thus began the war of liberation in which Israel fought for survival."
Время британского мандата пришло к концу
Арабские страны не согласились с границами, установленными ООН
Так началась война за Независимость, в которой Израиль боролся за свое существование
Скопировать
They'll be no pogrom here. That's quite a statement.
─ Seven Arab states are against you.
That's November .. can we stop them?
Но погрома здесь не будет
- Это серьезное заявление
- Против вас 7 арабских стран - Мы сможем их остановить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Arab (араб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить араб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение