Перевод "Archie" на русский
Произношение Archie (ачи) :
ˈɑːtʃi
ачи транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll, uh, keep that in mind. - Yeah.
- Remember cute, little Archie, Mary? - Uh-huh.
I'm so glad I brought the camp scrapbook.
Я это учту.
Помнишь симпатягу Арчи?
Хорошо, что я принесла альбом.
Скопировать
Ever move out of a "borderline neighborhood"?
Ever hear of Archie Shepp or Eric Clapton?
Do you admire Servan-Schreiber and Billy Graham?
Выезжали ли вы когда-либо в соседнюю область?
Слушали ли Вы Арчи Шеппа или Эрика Клэптона?
Вы восторгаетесь Сервен-Шрайбером и Билли Грэхэмом?
Скопировать
With your permission, gentlemen!
Archie, we're going home.
Heads up! Look smart!
"С вашего позволения, господами!
"Арчи, мы идем домой.
Головы выше!
Скопировать
WE'VE TRACED THEUSBAND.
A GENTLEMAN FROM THE ASSISTANCE BOARD WANTS TO SEE YOU, ARCHIE.
WHY UP HERE?
Мы нашли ее мужа.
Господин из фонда помощи хочет тебя видеть, Арчи.
Почему здесь?
Скопировать
YOU DO THAT.
YOU'LL HAVE TO GET UP A LOT EARLIER FOR ARCHIE.
Woman: NEXT, PLEASE.
Хорошо.
Возвращайтесь побыстрее ради Арчи.
Следующий, пожалуйста.
Скопировать
YOU'RE ON YOUR OWN AGAIN.
ARCHIE?
Man: YES.
Опять ты осталась одна.
Арчи?
Да.
Скопировать
?
Archie Baxter came here twice?
?
?
Арчи бакстер приходил дважды?
?
Скопировать
MAGGIE?
HELLO, ARCHIE.
Conductor: ANY MORE FARES, PLEASE?
Мэгги?
Здравствуй, Арчи.
Билеты, пожалуйста.
Скопировать
HERE. LET ME DO IT
Archie: AH, NOT BAD AT ALL.
YOU'VE DONE VERYELL FOR YOURSELF,
Давай я открою.
Довольно неплохо.
Ты тут хорошо устроилась.
Скопировать
DON'T MAKE TOO MUCH NOISE WHEN I'M OUT.
ARCHIE...
AND CHARLIE.
Постарайся не шуметь, пока меня нет.
Арчи.
И Чарли.
Скопировать
I saw Jimmy buy it.
Did Archie get off?
Oh, I'm with you, old boy, but I've left my stomach behind.
Я видел Джимми.
Арчи взлетел?
( Арчи ) Я рядом, приятель, правда, чуть не наделал в штаны.
Скопировать
Well, Ahmed, you ain't gonna believe this... but I'm gonna make a TV star outta you.
Just like Archie Bunker.
You gonna be a household word.
Ну, Ахмед, ты просто не поверишь... я хочу сделать из тебя телезвезду.
Не хуже Арчи Банкера.
Станешь знаменитостью.
Скопировать
We lie like hell.
We'll tell you that Kojak always gets the killer... and that nobody ever gets cancer in Archie Bunker's
And no matter how much trouble the hero is in, don't worry.
Будем врать напропалую.
Мы скажем, что лейтенант Коджак всегда поймает убийцу, что ни у кого в семье Арчи Банкера быть не может рака.
И неважно, в какую передрягу попал герой - не надо волноваться.
Скопировать
Well done!
Archie?
Oh!
Отличная работа!
Арчи?
А!
Скопировать
I don't know.
Archie, see if you can't quieten them.
Why?
Не знаю.
Арчи, попробуй их утихомирить.
Зачем?
Скопировать
You will go in with Mr. Hornblower and Mr. Kennedy.
Hello, Archie.
It's been a long time.
Пойдете с г-ном Хорнблоуэром и г-ном Кеннеди.
Привет, Арчи.
Сколько лет, сколько зим.
Скопировать
No. I see that.
Time we were away, Archie.
Nervous?
Вижу, не властен.
Нам пора, Арчи.
Нервничаешь?
Скопировать
Nervous?
Archie?
Boat crews, away.
Нервничаешь?
Арчи?
Команды, по шлюпкам.
Скопировать
I'm going to kill you, Snotty just as I killed Clayton.
And your little pal, Archie.
Kennedy?
Я убью тебя, сопляк. Как и Клейтона.
Как и твоего приятеля, Арчи.
Кеннеди?
Скопировать
All life is a game of luck.
A real man makes his own luck, Archie.
Right, Dawson?
- Вся жизнь это игра фортуны.
- Ммм. Настоящий мужчина сам хозяин свой удачи, Арчи.
- Правильно Доусон?
Скопировать
Right in that building behind you.
Archie Miller ran that grocery store since we were kids here. Dave worked there.
Mike worked there.
Прямо в здании сзади вас.
Арчи Миллер открыл этот магазин, когда мы были... еще детьми.
Дейв работал там. Майк работал там.
Скопировать
- Hi, Jughead.
Hello, Archie, Veronica, Mr. Weatherbee.
- Is this Don Mattingly's signature?
- ѕривет, Ќеадекватик.
ѕривет, јрчи, ¬ероника, мистер ¬итерби.
- Ёто подпись ƒона ћэттингли?
Скопировать
Not much.
And there's the captain, Archie Gemmill, picking it up from the outside.
I think he wants to go himself.
Не много.
И вот капитан, Арчи Гемилл... подбирает мяч на фланге.
Я думаю, он хочет пройти сам.
Скопировать
What a penetrating goal that was!
I haven't felt that good since Archie Gemmill scored against Holland in 1978.
You can't sleep here.
Какой это был острый гол!
Я не чувствовал себя так хорошо... с тех пор, как, Арчи Гемилл забил голландцам в 1978 году.
Рентон... - ты не можешь здесь спать.
Скопировать
Major Gates.
Archie Gates gave you this? Jesus Christ, Doug!
I don't get to do the interview?
-Майор Гейтс.
Арчи Гейтс дал тебе зто?
Господи, Дуг! -Я не должен давать интервью?
Скопировать
Amir Abdulah.
Archie Gates.
You will take us to the Iranian border.
Амир Абдула.
Арчи Гейтс.
Вы доведете нас до иранской границы.
Скопировать
Every restaurant in town's been booked for weeks.
I ran into Archie Wilfong today.
He told me he had to settle for two seats at the counter at The Salad Experience.
Все столики в ресторанах заказаны на недели вперёд.
Я сегодня зашёл к Арчи Уилфонгу.
Он сказал, что у него осталось два места за стойкой в "Салатовом Раю".
Скопировать
Are you kidding me?
I love Archie and the whole gang.
Well, Archie needs money to fix his jalopy.
Ты что, шутишь?
Я обожаю Арчи и компанию.
Хорошо. Арчи нужны деньги на ремонт его драндулета.
Скопировать
I love Archie and the whole gang.
Well, Archie needs money to fix his jalopy.
But he doesn't want Reggie to just give him the money.
Я обожаю Арчи и компанию.
Хорошо. Арчи нужны деньги на ремонт его драндулета.
Но он не хочет, чтобы Рэгги просто так давал ему деньги.
Скопировать
I got another rejection letter.
They said my writing was funny, just not "Archie Comic" funny.
I gotta get back to the hospital.
Получил еще одно письмо с отказом.
Сказали, что было смешно, но этот юмор не подходит для комикса про Арчи.
Мне нужно вернуться в больницу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Archie (ачи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Archie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ачи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
