Перевод "Argentinian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Argentinian (аджонтинион) :
ˌɑːdʒəntˈɪniən

аджонтинион транскрипция – 30 результатов перевода

If you had something to sell to me you'd knock on my door just like a book peddler.
But if you were a smart Argentinian you'd try to interest me.
You'd find a way to have me look for you... and not the other way round.
Если бы у тебя было что-то мне на продажу, очевидно, ты бы постучал в мою дверь. Как продавец энциклопедий.
Но если бы ты был неглупым портеньо.. ( житель Буэиос Айреса ) Попытался бы меня заинтересовать.
Нашли бы способ, чтобы я вас искал, а не наоборот.
Скопировать
of which this city is the centre.
There was a very dear friend of mine, an Argentinian film-maker in exile who fled to save his skin.
And... hundreds of journalists have been killed in Argentina during the past few years.
в котором этот город - центр.
У меня был один очень близкий друг, аргентинский режиссёр в изгнании, сбежавший из страны, чтобы спасти свою жизнь, поскольку он был ещё и журналистом.
А в Аргентине за последние годы были убиты сотни журналистов.
Скопировать
This is the most excelent soup.
- Do you know the argentinian wine? - No, no, I can't say I do, Cap.
Hastings.
Суп совершенно превосходный.
Вы знакомы с аргентинскими винами, инспектор?
Нет, не могу этого сказать, капитан.
Скопировать
But, for the grand dinner of Capitain Hastings, it is necessary to make the impression, n'est-ce pas?
The opening night of his new argentinian restaurant!
It will be a new experience, this cuisine of the Argentine.
Но на званом обеде капитана Гастингса необходимо произвести впечатление.
Не правда ли? Сегодня открытие его аргентинского ресторана.
Будут совершенно новые впечатления. Это аргентинская кухня.
Скопировать
Pinot.
Argentinian.
What vintage?
Пино.
Аргентинское.
Марочное?
Скопировать
I am not a goat!
'Cos you look more like an Argentinian Carnelian. And now. Ladies and gentlemen.
The musical scaling of Alistair!
А похож на аргентинского верблюдоида.
А сейчас, леди и джентльмены выступают Да г и Алистер!
Где же они9
Скопировать
- Some kind of Iama?
- I'm an Argentinian Carnelian. What's an Argentinian Carnelian?
It's a kind of lama. Nice digs.
Я - аргентинским верблюдоид
Что за аргентинским верблюдоид7 Это разновидность дамы.
Классная берлога.
Скопировать
Yes, when I was 16.
But I took lessons in Montreal with an Argentinian friend.
Thank you.
Мне тогда было 16 лет.
Я занималась танцами в Монреале.
Спасибо.
Скопировать
Every episode.
ARGENTINIAN JUDGE MURDERED
You're thatjudge's daughter, right?
Каждую серию.
УБИТ АРГЕНТИНСКИЙ СУДЬЯ
Ты дочь этого судьи?
Скопировать
I'll straighten it out with Mr Sorowitsch.
You're in luck... about the argentinian passport.
Home of the Tango.
Я поговорю с господином Соровичем.
Вам повезло, что нужен именно аргентинский паспорт.
Родина танго.
Скопировать
Move it!
The Argentinian government reaffirmed... its commitment to meeting... the I.M. F's target this year.
And yesterday, in Nice... 4 men robbed the Alliance Investment Corporation.
Живее.
Аргентинское правительство подтвердило что выполнит обязательства перед МВФ.
А вчера в Ницце четверо мужчин ограбили инвестиционную корпорацию "Альянс".
Скопировать
All right. Hop in the van.
No beer for the Argentinian.
Take this, Pablito, you fuckface!
Ладно, залезайте в машину.
Кто будет пиво?
Паблито, сворачивай здесь, тупица.
Скопировать
- No.
... and Argentinian tango ...
Of course!
- Нет.
В Касабланке я учился разным танцам... и аргентинскому танго ...
- Ты можешь танцевать танго?
Скопировать
Who's Reginald?
He's an Argentinian American of French-Canadian descent.
A real Rimbaudian artist.
Кто такой Реджиналд?
Реджиналд – американский аргентинец франко-канадского происхождения.
Настоящий творец.
Скопировать
You know I hate student food.
To start, and then daube of Argentinian lamb with a julienne of red roots, celeriac mash and salsa verde
I bet you forgot to buy the plonk.
Ты же знаешь, что я не выношу студенческую пищу.
На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой.
Наверняка забыл купить бухло.
Скопировать
You're seeing your German friend?
He's not German, he's Argentinian.
Your mother calls him that.
Отлично. Наконец ты встретишься со своим немецким другом.
Он не немец, он аргентинец.
Твоя мать называет его так.
Скопировать
The German Friend
My father used to tell me, how he and my mother went to the Argentinian official and wanted to call me
The civil servant said:
НЕМЕЦКИЙ ДРУГ в ролях Ноэми Фринкел
Мой отец рассказывал мне, как он и моя мать пришли к аргентинскому чиновнику и хотела назвать меня Суламита.
Чиновник им ответил:
Скопировать
But these people are German.
Friedrich is Argentinian, like me.
Yes, sure.
Эти люди немцы, Суламита.
Фридрих аргентинец, как и я.
Да, конечно.
Скопировать
What? a bandoneon?
I don't know either it might be the Argentinian name for accordion.
And what is Argentinian?
Что такое бандонеон?
Я не знаю, но может быть... Аргентинское название аккордеона.
А что такое аргентинское?
Скопировать
I don't know either it might be the Argentinian name for accordion.
And what is Argentinian?
Argen... well Argentinian the word comes from "Argentina" and
Я не знаю, но может быть... Аргентинское название аккордеона.
А что такое аргентинское?
Арген... Ну, словом аргентинское... Происходит от слова "Аргентина" и...
Скопировать
And what is Argentinian?
Argen... well Argentinian the word comes from "Argentina" and
Argentina is a country in South America
А что такое аргентинское?
Арген... Ну, словом аргентинское... Происходит от слова "Аргентина" и...
Аргентина - это страна в Южной Америке.
Скопировать
This is a vacation house.
"Porchetto"-- that's Argentinian, I believe.
How can you tell?
Это их лесной домик для отдыха.
"Порчетто" - это аргентинская фамилия, да?
С чего ты взял?
Скопировать
Sometimes these thoughts are brought on by tennis ladies.
Sweaty, grunty, Argentinian tennis ladies.
Woman is like a walking advert for cough drops and deodorant.
Некоторые из них бывают вызваны теннисистками.
Потными, шумными аргентинскими теннисистками.
- Она просто ходячая реклама леденцов от кашля ... - И дезодорантов.
Скопировать
- Ah, that's so good.
It's an Argentinian mate spoon.
Now, what attachment would you expect to find on a Swiss student knife?
— Это так удобно.
Это аргентинская ложка для матэ.
Теперь, какое приспособление вы ожидаете найти в швейцарском студенческом ноже?
Скопировать
Right, we're learning that.
That's Argentinian, not Mexican.
So?
- Супер, мы разучим его.
- Только танец аргентийский, а не мексиканский.
- И что?
Скопировать
We're doing the tango.
Besides, it's time we learned to embrace our Argentinian friends.
Unless they try it on again, in which case, we'll brass the fuckers up.
Мы собираемся танцевать танго.
К тому же, настало время использовать наших аргентинских друзей.
Если они снова не проведут нас, и в этом случае, этим мудакам воздастся по заслугам.
Скопировать
You'd think that was a map of Madagascar, where lemurs come from, but in fact that is the fossil, and for a very long time it was considered to be a lemur and it was known as Scalabrini's noseless lemur.
Pedro Scalabrini was an Italian born Argentinian naturalist.
In 1898, he gave a fossil fragment to a palaeontologist called Florentino Ameghino, who was so patriotic in his Argentinian-ness, that he hated the fact that particularly Charles Darwin had said that all primates originated in Africa.
Вы могли подумать, что это была карта Мадагаскара, откуда родом лемуры, но на самом деле это ископаемое, которое продолжительное время считали лемуром и которое было известно как безносый лемур Скалабрини.
Педро Скалабрини был аргентинским натуралистом итальянского происхождения.
В 1898 году он передал часть ископаемого палеонтологу Флорентино Амегино, который был настолько патриотичным аргентинцем, что просто ненавидел тот факт, который в частности утверждал Чарльз Дарвин, что все приматы произошли из Африки.
Скопировать
Pedro Scalabrini was an Italian born Argentinian naturalist.
gave a fossil fragment to a palaeontologist called Florentino Ameghino, who was so patriotic in his Argentinian-ness
Which we now know to be true.
Педро Скалабрини был аргентинским натуралистом итальянского происхождения.
В 1898 году он передал часть ископаемого палеонтологу Флорентино Амегино, который был настолько патриотичным аргентинцем, что просто ненавидел тот факт, который в частности утверждал Чарльз Дарвин, что все приматы произошли из Африки.
Сейчас мы знаем, что это правда.
Скопировать
And that's childbirth fatalities, because of breach births, and being stuck and so on.
And it took an Argentinian mechanic, who saw a video clip of the trick.
His name was Jorge Odon, and he thought, what would be really good...
И это роды со смертельным исходом из-за родовых нарушений, застревания и так далее.
И аргентинский механик, который увидел видеоклип этого трюка.
Его имя Хорхе Одон. И он подумал, что это было бы очень хорошо...
Скопировать
You're Mexican.
Unlike Borges, that's actually Argentinian, but whatever.
It was a three-week summer fling, you know?
Ты мексиканец.
А не как Борхес, который аргентинец.
Это был летний роман, длившийся 3 недели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Argentinian (аджонтинион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Argentinian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аджонтинион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение