Перевод "Armstrong" на русский
Произношение Armstrong (амстрон) :
ˈɑːmstɹɒŋ
амстрон транскрипция – 30 результатов перевода
Or maybe Boguslawski?
Louis Armstrong, Ellington?
Count Basie or Hampton?
Или может быть Богуславский?
Луи Армстронг, Эллингтон?
Как на счет Безе или Хэмптон?
Скопировать
I was gonna say, " Would you pull the picture file?"
- I need a shot of Neil Armstrong to go with this story.
- Sure.
Я просто очень нервничаю.
Скорее бы уж он пришёл и всё закончилось. Успокойся, не делай из мухи слона.
Ты что, этих типов не знаешь?
Скопировать
How many people know about these photos?
Qutsideof you no one but Armstrong.
- surely he wouldn't tell scotland Yard.
Сколько людей знает об этих фотографиях?
- Кроме Вас, никто, только Армстронг.
- Хм... и он нам ничего не сказал.
Скопировать
Somecharacter.
Now we'd better pay a visit to David Armstrong.
Watch out.
Тяжёлый случай...
А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу.
Взяли... аккуратнее.
Скопировать
Someonesaw to it. They were burned.
- I couId kill that Armstrong!
You're not theonly one.
- Убийца сжёг негативы.
- Я убью этого фотографа!
- Кто-то уже постарался.
Скопировать
So you claim you're not Rocky Salerno?
No, I'm Jonas Armstrong.
I'm not Rocky Salerno!
Итак, ты утверждаешь, что ты не Рокки Салерно?
Нет, я Джонас Армстронг.
Я не Рокки Салерно!
Скопировать
Dirty old ma... I'm Colonel Merrill.
I don't care if you're Jack Armstrong, the All-American Boy.
If this chest gets infected, I will tell the congressman who did it.
Грязного? Я полковник Мэрилл.
Да будь вы сам Джек Армстронг, любимец Америки.
Если будет инфекция, я скажу конгрессмену, кто виноват.
Скопировать
You sit there and you'll learn something.
I knowed General George Armstrong Custer for what he was,
and I also knowed the Indians for what they was.
А теперь, сиди и слушай внимательно.
Я знал генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был,
и я так же знал индейцев, какими были они.
Скопировать
I find it touching.
I'll never forget the first time I set eyes on General George Armstrong Custer.
Ruined!
Мне кажется, это трогательным.
Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера.
Разорены!
Скопировать
Not too intellectual, it gives a false impression.
This is David Armstrong. He is not here to photograph you.
He took the photograph of Myrna Fergusson's corpse.
она создаёт ложное впечатление. Сэр Джон, это Дэвид Армстронг.
Он здесь не для того, чтобы Вас фотографировать.
Между прочим... - ...он сделал фотографии трупа Мирны Фергюссон.
Скопировать
- You'veobtained the photos?
Yes, from the photographer, Mr Armstrong.
- Whereare you? In my room at the palace hotel.
У Вас есть фотографии?
- Да, от фотографа, Дэвида Армстронга! - Где Вы находитесь, мисс Фергюссон?
- В своём номере, в "Палас Отеле".
Скопировать
The killer had to get rid of him.
Armstrong had proved that Myrna's alive.
That's why the negatives were burned.
Убийца должен был избавиться от него, сэр.
Я думаю... эти фотографии доказали, что Мирна Фергюссон жива.
- Вот почему негативы были сожжены.
Скопировать
Report to the Infirmary.
The Armstrong and the Drake were ambushed by a Klingon battle group and they took heavy casualties.
They'll be docking in a few minutes.
Явитесь в лазарет.
"Армстронг" и "Дрейк" попали в клингонскую засаду, и у них много пострадавших.
Они пристыкуются через пару минут.
Скопировать
- Yeah, a few.
Me and Neil Armstrong. Buzz Aldrin.
Yeah, I was the one who gave him his nickname Buzz, you know.
- Пару раз.
С Нилом Армстронгом, Баззом Олдрином...
Это именно я дал ему прозвище "Базз".
Скопировать
All right, men, let's go. Step it up.
Neil Armstrong, 1969, bouncing on the moon.
He's bouncing because there's less gravity up there than on Earth.
Давайте, парни, начинаем.
Нейл Армстронг прыгал на Луне в 1969 году.
Прыгал потому, что там меньшее притяжение, чем на Земле.
Скопировать
So we have these new generation suits with directional accelerant thrusters.
- You won't bounce like Neil Armstrong.
- Yeah, think so?
Это костюмы нового поколения с направленным усилителем притяжения.
Они не позволят вам прыгать как Нейлу Армстронгу.
Ты так думаешь?
Скопировать
- I gotta stay one step ahead of Neil.
What if it's Neil Armstrong?
Then I'm going to Mars.
-Я должен оставаться на шаг впереди Нила.
Что, если это Нил Армстронг?
Тогда я лечу на Марс.
Скопировать
Sure, but there are 50 million people living on it.
You can even see Tycho City and Lake Armstrong on a clear day.
Please...
Несомненно, и там там живёт 50 миллионов человек.
В ясный день вы можете увидеть Тихий Город и озеро Армстронга
Пожалуйста ...
Скопировать
Ahh.
Louis Armstrong, on record: ♪ on the sunny side of the street ♪
♪ Can't you hear that pitter-pat, babe ♪
Мистер Петтигрю у озера.
Он попросил остановиться и посигналить на прощание. В чём дело, Фрейзер?
Прошлым летом разбился планер папы. Это была моя вина.
Скопировать
Wow! I'll be a famous hero.
Like Neil Armstrong and other guys no one's heard of!
I love stuff like the moon.
Я буду знаменитым героем.
Таким, как Нил Армстронг и остальные храбрецы, о которых никто не слышал!
Обожаю всякие штучки вроде Луны.
Скопировать
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives.
Armstrong and his dupe Richardson, who carried the bomb.
Now, these are the people who, in a panic, had to dispose of the nitroglycerine.
Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку.
Армстронг вместе с Ричардсон доставили бомбу на место.
Этим людям пришлось в спешке избавляться от нитроглицерина.
Скопировать
You okay?
Strong-arm, Strong-arm! Hey!
We got a man down!
Ты в порядке?
Сильная рука,Сильная рука!
Мы подверглись нападению из леса
Скопировать
All right, I'll tell you what chair I want.
The chair I was in when Armstrong walked on the Moon and when the US hockey team beat the Russians.
The one I was in when you called me to say I had a grandson.
Ладно, я скажу тебе, какое кресло я хочу.
Кресло, в котором я сидел, когда Армстронг сделал первый шаг по Луне и когда американская хоккейная сборная побила советскую армию на Олимпиаде в Лейк-Плэйсиде.
Кресло, в котором я сидел, когда ты позвонил сказать, что у меня есть внук.
Скопировать
Perfect.
My Dr Armstrong has opening-night jitters.
No, it's stomach flu.
Отлично.
У моего доктора Армстронга мандраж перед премьерой.
Нет, это кишечный грипп.
Скопировать
The American theatre will survive.
You can't do the show without Dr Armstrong.
That's the part I played.
Уверен, что американский театр это переживёт.
Вы не можете делать спектакль без доктора Армстронга.
Именно эту роль я играл.
Скопировать
That's the part I played.
- You played Dr Armstrong? - Well, yes...
Oh, no.
Именно эту роль я играл.
- Вы играли доктора Армстронга?
- Ну, да...
Скопировать
Blanch, these nice, young men are gonna watch the television with you.
This is Neil Armstrong, and this is Buzz Aldrin.
Nice to meet you.
Бланш.
Бланш, эти хорошие, молодые люди просмотрят с тобой ТВ.
Это Нил Армстронг, а это Баз Олдрин.
Скопировать
As her husband prepares to jettison his lunar module lifeboat,
Marilyn Lovell waits with her children, her neighbors... and, we are told, Apollo 11 astronauts Neil Armstrong
Only the Lovell's eldest son, Jay, is absent... as he holds vigil with his classmates... at the St. Johns Military Academy in Wisconsin.
Сейчас её муж готовится сбросить спасательную шлюпку лунного модуля...
Мерилин Лоуелл ждёт вместе с детьми, соседями... и, как мы говорили, с экипажем Аполло 11 Нилом Армстронгом и Базом Олдрином.
Только старший сын Лоуела, Джей отсутствует... он следит за событиями вместе с сокурсниками... в военной академии Святого Джона в Висконсине.
Скопировать
There were serious doubts that we could beat the Russians to the moon.
tonight, a mere 18 months after the tragedy of Apollo 1... the entire world watched in awe as Neil Armstrong
The big news came just a moment ago.
' имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне.
Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
Великие новости пришли буквально только что.
Скопировать
- Armstrong is on the moon.
Neil Armstrong, 38-year-old American... standing on the surface of the moon... on this July 20, 1969.
That's one small step for man... one giant leap for mankind.
- Армстронг на Луне.
Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
Это маленький шажок для человека... но гигантский прыжок для человечества.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Armstrong (амстрон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Armstrong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амстрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
