Перевод "milkshakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение milkshakes (милкшэйкс) :
mˈɪlkʃeɪks

милкшэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry if you had a lousy time
In my book getting to drink two chocolate milkshakes in the one sitting represents social splendour
It's one of the perks of being shallow Take care, Helen.
Жаль, что все впустую. Шутишь?
2 шоколадных коктейля означают преуспевание.
Это уровень обеспеченности.
Скопировать
What do you think they do there?
They don't drink milkshakes!
Its OK, Dad.
И чем ты думаешь они там занимаются?
Уж не молочные коктейли пьют, это точно.
Всё нормально, папа.
Скопировать
And then makes him do crazy things...
Like bring him milk shakes that can't have lumps in them.
Wait a minute.
А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки.
например, молочный коктейль без комочков.
Минуточку.
Скопировать
Krusty, what have you done to yourself?
I thought I'd get into shape, so I've been drinking nothing but milk shakes.
You mean those diet milk shakes?
[ Skipped item nr. 231 ]
Думал, что смогу вернуть себе форму и пил только молочные коктейли.
Диетические?
Скопировать
I thought I'd get into shape, so I've been drinking nothing but milk shakes.
You mean those diet milk shakes?
- Uh-oh.
Думал, что смогу вернуть себе форму и пил только молочные коктейли.
Диетические?
- Да.
Скопировать
Tell you what.
celebrate your first day of genius school... what do you say we go out for a round off rosty chocolate milkshakes
All righty!
А знаешь что.
Чтобы как-то отпраздновать первый день пребывания в школе для гениев... давай приготовим замороженные шоколадные коктейли?
Отлично!
Скопировать
Let's do something together.
How about some miniature golf, followed by frosty milkshakes?
-All right!
Давайте сделаем что-нибудь все вместе.
Сыграем в мини-гольф, а потом выпьем по коктейлю.
- Хорошо!
Скопировать
But I do!
I enjoy banana milkshakes.
Forget it!
Но я наслаждаюсь миксером!
Я люблю молочные коктейли с бананом.
Забудьте!
Скопировать
This, uh... Must be where you made the milk shake.
We weren't making milk shakes.
We were making the most fully-developed human the world has ever seen.
- Так вот где вы мешали свой спермомолочный коктейль
- Мы не мешали никаких коктейлей
Мы старались создать самое высокоразвитое сушество
Скопировать
Let's go celebrate our newfound ability to express love.
I'm taking you out for frosty chocolate milkshakes.
[ Kids ] Yea !
Давайте отпразднуем наше умение по-новому выражать свою любовь.
Я куплю вам замороженные шоколадные коктейли.
[ Дети ] Да!
Скопировать
Oh, man...
Fourteen milkshakes.
Not a good sign.
Вот ведь...
Четырнадцать молочных коктейлей.
Не хороший признак.
Скопировать
PETER: So, these are the wild streets of my youth.
The drugs, the sex, the milkshakes.
My parents live here, and I still keep a flat.
Это улицы, на которых прошло мое безумное детство.
Наркотики, секс, молочные коктейли...
Здесь живут мои родители, да и моя квартира тоже здесь.
Скопировать
It pumps more blood to your brain.
You offer milk shakes, you don't throw them at people.
And tell Valentino the dress looks a lot better wet.
Кровь станет сильнее поступать в мозг.
Между прочим, молочными коктейлями угощают, а не обливают людей.
А Валентино передай, что сырым это платье смотрится лучше.
Скопировать
Great.
I say we get burgers and two vanilla milk shakes and fries.
She's tall?
Довольна?
Думаю, надо взять бургеры, 2 ванильны коктейля и фри.
Она высокая?
Скопировать
- More auburn, really.
No real future in milkshakes, I'm afraid.
Death just makes much better business sense.
-Нет, спасибо. -Тоже нет. Редж?
Нет, спасибо.
Ну если вы всё уже для похорон и кремации посмотрели, может вопросы?
Скопировать
It sndeaT.
My only question is,what are we doing here just having milkshakes?
That's a good question.
Звучит замечательно.
Мой единственный вопрос, что мы здесь делаем, - просто пьем молочные коктейли?
- Это хороший вопрос.
Скопировать
What is it you're doing again?
Making milkshakes?
-Frozen yogurt.
Чем ты там занимаешься?
Делаешь молочные коктейли?
Замороженный йогурт.
Скопировать
Let me show you the deluxe model.
Okay, now, supposedly this baby makes delicious milkshakes.
You probably wanna hold off on the calories, huh? So let me show you the exercise equipment. It's actually right over here, so....
не хотите посмотреть улучшенную модель?
Эта малышка делает офигительные молочные коктейли.
но вы, наверное, предпочитаете что-нибудь менее калорийное давайте я вам лучше тренажеры покажу вообще то, они там...
Скопировать
And all the kids were so jealous.
And when my birthday rolled around, you'd come to class with cupcakes and milkshakes and... serve all
Some of your little classmates even gave me tips.
И все ребята страшно завидовали.
А когда наступал мой день рождения, ты приходила в класс с кексами и молочным коктейлем и подавала их всем ребятам в своей униформе.
Кто-то из твоих одноклассников даже дал мне на чай.
Скопировать
- What's up, hon?
We need two milkshakes, baby.
I know I don't sound sincere, but I mean it.
- Чего тебе, красавчик?
- Два молочных коктейля, детка.
Знаю, звучит неискренне, но это правда.
Скопировать
Oliver, with all that poison in your system, are you sure adding more Is the best idea right now?
Yeah, clark, why don't you stick to your milkshakes, huh?
I'll know when i've had enough.
Оливер, тебя и так едва не отравили, ты уверен, что тебе стОит пить?
Кларк, займись лучше молочными коктейлями.
Я свою меру знаю.
Скопировать
They're happy.
These are the new ones with milkshakes.
There's strawberry, chocolate and vanilla.
Они счастливы.
Новые с молочными коктейлями.
Есть земляника, шоколад и ваниль.
Скопировать
- You did?
I heard you like milk shakes.
Oh boy, do I!
- Да? - Да.
Слышал, что ты большой любитель молочных коктейлей.
Боже, а то!
Скопировать
The average life is full of near misses and absolute hits, of great love and small disasters.
It's made up of banana milkshakes, loft insulation and random shoes.
It's dead ordinary, and truly, truly amazing.
Обычная жизнь полна промахов и точных попаданий, великой любви и маленьких несчастий.
Она состоит из банановых коктейлей, изолированных чердаков и случайных туфель.
Она тупо обычна, и поистине удивительна.
Скопировать
J.D. promised the band that we'd feed them.
Yeah, let me get twenty-three cheeseburgers, twenty-three milkshakes
Miguel, if you don't stop drumming, you're not getting fries.
Джей Ди пообещал музыкантам накормить их.
Да, мне пожалуйста 23 чизбургера... 23 молочных коктейля
Мигель, если ты не перестанешь стучать, ты не получишь картошку.
Скопировать
What's gonna make it better next month?
Chocolate milk shakes and cheese fries.
That will make it better for about five minutes, but I'll take it.
А в следующем что?
Шоколадный коктейль и жареные сырные трубочки.
На пять минут этого мне хватит.
Скопировать
We share a milkshake at the Dairy Hut?
Don't hate on milkshakes.
You know what I mean.
Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое?
Не наезжай на молочные коктейли.
Ты понимаешь, о чём я.
Скопировать
You and me, tomorrow.
No cheering section, no milkshakes.
I think I know something you'll love.
Ты и я, завтра.
Никакой группы поддержки, никаких молочных коктейлей.
Полагаю, что мне известно кое-что, что тебе понравится.
Скопировать
They serve virgin mudslides.
- Those are milk shakes, shirley.
- You guys! All you think about is yourselves.
ќни подают "Ѕезалкогольный оползень".
- Ёто же молочный коктейль, Ўирли.
- Ќу вы, реб€та, думаете только о себе!
Скопировать
I'm really tilting the bean can here.
Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Listen to how we talk to each other.
Я тут действительно "наклоняю банку фасоли".
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли?
Только послушай, как мы разговариваем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов milkshakes (милкшэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milkshakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милкшэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение