Перевод "Arturo Toscanini" на русский
Произношение Arturo Toscanini (ачэроу тоскэнини) :
ˈɑːtʃəɹˌəʊ tˌɒskɐnˈiːnɪ
ачэроу тоскэнини транскрипция – 31 результат перевода
What do we have that says Legacy of Television?
Like Arturo Toscanini and the NBC Orchestra?
- Jane?
Что нам нужно, чтобы придать всему этому форму?
Что-нибудь типа Артуро Тосканини и оркестра NBС?
- Джейн?
Скопировать
What do we have that says Legacy of Television?
Like Arturo Toscanini and the NBC Orchestra?
- Jane?
Что нам нужно, чтобы придать всему этому форму?
Что-нибудь типа Артуро Тосканини и оркестра NBС?
- Джейн?
Скопировать
I am your brother's friend.
Arturo Padilla.
I, that's me, came here this evening to take your sniece to the concert.
Я друг вашего брата.
Артуро Падилья.
Я, вот он, пришёл сюда вечером взять вашу племянницу на концерт.
Скопировать
- Ola
- Arturo, Miguel...
We were just talking politics.
- Пpивет.
- Аpтуpo, Мигель.
Мы oбсуждали пoлитику.
Скопировать
that's how we met.
And Arturo.
- Arturo's the one that died, right?
Так мы втроем и познакомились.
И Артуро.
- Артуро тот, который умер, да?
Скопировать
This is Captain Arturo Diaz calling Angel.
Hello Arturo, I'm glad to hear your voice.
I need your help.
Это капитан Артуро Диас, Анхель.
Привет, Артуро, рад слышать твой голос.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Yes Angel, I'm here.
Arturo, I followed Ramon and his girlfriend, she's talking to some woman dressed in black,
It's important you keep a watch on her.
Да, Анхель, я здесь.
Артуро, я проследил за Рамоном и его подругой... Она разговаривала с какой-то женщиной в чёрном.
Очень важно, чтобы ты продолжил наблюдать за ней.
Скопировать
See you soon.
See you soon Arturo.
Step on it.
До скорой встречи.
До скорой встречи, Артуро.
Следуй за ней.
Скопировать
Look, do me a favor.
Tell Arturo I'm coming back tonight.
Tell him to have everything ready.
Слушай, сделай для меня одно дело...
Скажи Артуро, что я приду сегодня вечером...
Скажи ему, чтоб у него все было готово... - Что?
Скопировать
Together again after so much time.
With Arturo we'd be the same old four.
Poor Arturo...
Спустя столько времени снова вместе.
Если бы смог придти Артуро, мы - прежняя четвёрка.
Бедный Артуро...
Скопировать
- Who was Arturo?
- Arturo?
- What did Luis say?
- Кто такой Артуро?
- Артуро?
- Что тебе сказал Луис?
Скопировать
Which dead man are you talking about?
Arturo?
Tell him, so all four of us will know.
О каком мертвеце вы говорите?
Об Артуро?
Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
Скопировать
This is Angel, who's calling?
This is Captain Arturo Diaz calling Angel.
Hello Arturo, I'm glad to hear your voice.
Это Анхель, кто звонит?
Это капитан Артуро Диас, Анхель.
Привет, Артуро, рад слышать твой голос.
Скопировать
- How's it going Angel?
- Hello Arturo.
- Anything new?
- Как дела, Анхель?
- Как ты, Артуро?
- Что нового?
Скопировать
Necessity brother, necessity.
Arturo, just for peace of mind I'd like to leave a radio watch with one of your men.
I think it's a good idea.
Нужда, брат, нужда.
Артуро, просто для душевного спокойствия я хотел бы оставить радио-часы с одним из твоих людей.
Я думаю, это хорошая идея.
Скопировать
So, it won't be necessary to perform an autopsy.
Consequently, Judge Arturo Lerena provides the transfer of the body to the local cemetery.
Can you sign here, please?
Поскольку необходимости производить вскрытие нет, сеньор Артуро Лерена, судья, распоряжается:
передать тело покойного для захоронения на местном кладбище...
Пожалуйста, распишитесь здесь...
Скопировать
I always have to find out through others.
- Who was Arturo?
- Arturo?
Всегда я должен узнавать от других.
- Кто такой Артуро?
- Артуро?
Скопировать
- What's your name, son?
- Arturo Capellini, but I called Bebo.
- What nickname had as a partisan? "Avenger".
Как твое имя, сынок?
Артуро Капеллини, но все меня называют Бубе.
- А как тебя называли в партизанах?
Скопировать
With Arturo we'd be the same old four.
Poor Arturo...
Don't know about you, but I keep thinking of him.
Если бы смог придти Артуро, мы - прежняя четвёрка.
Бедный Артуро...
Не знаю как вы, но я много о нём вспоминаю.
Скопировать
- Nothing, that's why I'm asking.
What's Arturo got to do with it?
He was our partner.
- Ничего, поэтому я у тебя и спрашиваю.
Не знаю, при чем здесь Артуро.
Он был нашим компаньоном.
Скопировать
He drives me crazy!
Remember Arturo?
I wish he'd be here with us.
Он меня достал!
Помнишь Артуро?
Я бы хотел, чтоб он сегодня был с нами.
Скопировать
100 lire, sir!
Here you are, Arturo, a toy with which to amuse your children.
It's a toy allowed by law.
Сто лир, синьоры!
Вот Артуро. Игрушка, чтобы повеселить ваших детей. Танцуйте!
Разрешенная законом игрушка.
Скопировать
Maybe gulp... sob me too!
That's when I thought about you, Arturo.
An important, upstanding guy like you could find it awkward if certain secrets were revealed about his past.
А может и меня!
Вот тогда я и подумал о тебе, Артуро.
Такому важному и высокопоставленному человеку, как ты, было бы не очень здорово если б всплыли кое-какие тайны из его прошлого.
Скопировать
A fortune-teller predicted I'd fall in love in New York.
- Table for six, please, Arturo.
- Six, sir.
Гадалка предсказала что я влюблюсь в Нью-Йорке.
- Стол на шестерых, пожалуйста, Артуро.
- На шестерых, сэр.
Скопировать
Won't Kitty Haynes be surprised?
- Table for seven, please, Arturo.
- Yes, sir.
Вот Китти Хейнс удивиться.
- Стол на семерых, пожалуйста, Артуро.
- Да, сэр.
Скопировать
- We have an extra.
- Seven, Arturo.
This person?
- У нас гостья.
- Семь, Артуро.
Эта персона?
Скопировать
- What's all the fuss?
Uh, nothing, Arturo.
We were just leaving.
- Что это за суматоха?
Э, ничего, Артуро.
Мы уже уходим.
Скопировать
- Ehi Blad, this is a friend.
His name is Arturo - Ah... cute !
- What can I prepare for him ?
Эй, Блад, это мой друг. Зовут Артуро.
A... милый!
- Что ему приготовить?
Скопировать
With me !
- Come on Arturo, let's go !
- Coming.
Со мной!
- Давай, Артуро, пойдём!
- Иду.
Скопировать
My refusal to create other passengers of this abject bus !
Why don't you tell me something about yourself, Arturo ?
That's all there is.
Отказ создавать других пассажиров для этого презренного автобуса!
Почему бы вам не рассказать что-нибудь о себе, Артуро?
Рассказывать больше нечего.
Скопировать
That's true, but there's no reason the refuse it if it's a statement of love.
Arturo, I want a child from you.
Olga.
Так и есть, но зачем отказываться от них, если это - признание в любви.
Артуро, я хочу от тебя ребёнка.
Ольга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Arturo Toscanini (ачэроу тоскэнини)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arturo Toscanini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ачэроу тоскэнини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение