Перевод "Asimov" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Asimov (азимоф) :
ˈazɪmˌɒf

азимоф транскрипция – 30 результатов перевода

No identification, no travel papers. Nothing that could tell us who he really is.
He must've ditched his ID before the "Asimov" docked.
Why don't you run his fingerprints and DNA. Maybe we'll get lucky.
Ни газет, ни других вещей которые могли бы сказать кто он на самом деле.
Он уничтожил свою карточку преже, чем Азимов состыковался.
Почему бы вам не провести проверку его ДНК и не снять опечатки пальцев.
Скопировать
As president, I would demand a science fiction library featuring an ABC of the overlords of the genre:
- Asimov, Bester, Clarke...
- What about Bradbury?
Став президентом, я потребую библиотеку научной фантастики где будут представлены основные мастера жанра:
- Азимов, Бестер, Кларк--
- А как насчет Брэдбери?
Скопировать
I'm gathering inspiration for my first novel, medical SF, In the Claws of Disease.
- Something between Camus and Isaac Asimov.
- Stop for once!
Я набираюсь впечатлений для написания моего первого романа, медицинской научной фантастики, "В когтях заразы".
- Что-то среднее между Камю и Айзеком Азимовым.
- Замолчи!
Скопировать
And before Alexi, Alegorian.
- And before Alegorian, Asimov...
- Okay! Wait!
Перед Алексеем - Алегорян.
- Перед Алегоряном - Азимов. - Хватит!
Подожди.
Скопировать
There's a lot of crap.
Except Bradbury, Wyndham, Asimov and some other.
- And what do you do?
Есть много барахла.
Кроме Брэдбери, Уиндема, Азимова и некоторых других.
- А чем ты занимаешься?
Скопировать
- What have you done to me?
- I hit you with an Asimov.
He was a writer long ago who wrote stories about robots.
- Что вы со мной сделали?
- Начинил вас Азимовым.
Он был писателем, очень давно. Писал рассказы про роботов.
Скопировать
Okay, I kept my end of the deal. Release my friends.
All here, from Asimov to Zarathustra.
Where's Phobos?
Хорошо,я всё сделал как мы договаривались позвольте мне уйти мои друзья.
Они все здесь, от Асимова до Заратустры. [Фабрика муравьёв дяди Мартина]
Где Фобос ?
Скопировать
Excuse me, this is something you should trust me on.
Accessing the writings of Isaac Asimov, H.G. Wells,
Harlan Elison, Alexander Hartdegen--
Извините, но вы должны мне поверить.
Писатели: Айзек Азимов, Герберт Уэлс,
Харлан Элисон, Александр Хартдэген
Скопировать
And at science fairs, the "aw"s get the "A"s.
Heavens to Asimov!
Must make sure these wires aren't crossed.
И на научной ярмарке "Оу" значит "5"
Боже мой Азимов!
Нужно убедиться, чтобы эти провода не пересекались.
Скопировать
I'll go check.
Isaac Asimov.
May I?
Пойду проверю.
Айзек Азимов.
Можно?
Скопировать
A lot of science fiction...
Asimov.
High-school yearbooks, which is odd for a man Shank's age.
Много научной фантастики...
Азимов.
Школьные альбомы, что весьма странно для такого возраста.
Скопировать
You think robots care what some hack science fiction writer thinks?
I killed Isaac Asimov on the way over here.
Well, Isaac somebody.
Ты думаешь, роботам есть дело, что какой-то там писатель думает?
Я убил Айзека Азимова по пути сюда.
Ну, какого-то Айзека. Что за?
Скопировать
No, it is not.
It's a science-fiction writer, Isaac Asimov, God rest his soul, except he did not believe in God.
Why'd you hold out so long?
Точно, не оттуда.
Это писатель-фантаст, Айзек Азимов, да храни Господь его душу. Только он в бога не верил.
Как ты так долго продержался?
Скопировать
Bear, laat vallen.
Asimov.
He has expensive taste.
Медведь, laat vallen.
Азимов.
У него дорогой вкус.
Скопировать
After a while, Lobo cut a deal and spilled everything he knew.
Asimov almost managed to dismantle the whole organization thanks to him, and then he set him free.
Since then, for all this time, he's been at Asimov's beck and call.
Через некоторое время, Лобо заключил сделку и рассказал всё, что знал.
Азимову удалось уничтожить благодаря ему почти всю организацию, а потом освободить его.
С тех пор, всё это время, он находиться на побегушках у Азимова.
Скопировать
A long time, way too long.
With all he knows, it's very strange that Asimov hasn't got rid of him already.
I hope this little dirt can be useful to you.
Долгое время, очень долгое.
Со всем, что он знает, очень странно, что Азимов ещё не избавился от него.
Я надеюсь, что ты сможешь использовать эти сплетни.
Скопировать
Put that back in there.
Asimov wants us both dead.
I already know that.
Положи его обратно.
Азимов хочет убить нас обоих.
Я знаю.
Скопировать
- Ready?
- Asimov, no!
Don't!
- Готов?
- Азимов, нет!
Нет!
Скопировать
No, no, no, no!
Asimov, no!
That's enough!
Нет нет нет Нет!
Азимов, нет!
Хватит!
Скопировать
Good boy.
Asimov, no.
Don't!
Хороший мальчик.
Азимов, нет.
Нет!
Скопировать
Thank you, darling.
It's over, Asimov.
No more bullets.
Спасибо, дорогая.
Все кончено, Азимов.
Патроны кончились.
Скопировать
They're already there, Ryan.
It's even Asimov.
Asimov.
Они уже там, Райан.
Это сам Азимов.
Азимов.
Скопировать
It's even Asimov.
Asimov.
That's major trouble.
Это сам Азимов.
Азимов.
Это главная неприятность.
Скопировать
Stop the car.
But Asimov told us to...
Stop the fuckin' car.
- Стоп. Останови машину.
- Да. Но Азимов сказал нам...
Останови ёбанный автомобиль.
Скопировать
But I managed to save you.
Asimov was young once, too, just on the other side.
What does it matter, him or another.
Но мне удалось спасти тебя.
Азимов тоже был молод тогда, только он был на другой стороне.
Он или кто другой, это не имеет значения.
Скопировать
Willburn!
Asimov.
You and your girlfriend were very clever, all right?
Уилбурн!
Азимов.
Ты и твоя подружка очень умные, да?
Скопировать
Here we are.
Colonel Asimov in the flesh.
I've only just learned about you from news reports and stories I've heard.
Это я.
Полковник Азимов, собственной персоной.
Я знал вас только из новостных сводок и историй, которые слышал.
Скопировать
They aren't sentient, they don't have any thought, emotion or awareness.
The Asimov blocks in their programming mean that they simply aren't able to do us any harm.
What if you can't find her?
Они не разумны, у них нет мыслей, эмоций и отчета в собственных действиях.
Блоки Азимова в их программе означают, что они не могут причинить нам какой-либо вред.
Что если мы не найдем ее?
Скопировать
Hubbard's career took off when he began to write for a magazine called "astounding science fiction."
Along with authors like Isaac Asimov and Robert Heinlein,
Hubbard wrote stories with a sense of mission... To get man to the stars.
Карьера Хаббарда пошла в гору, когда он начал писать для журнала "Поразительная научная фантастика."
Наряду с такими авторами, как Айзек Азимов и Роберт Хайнлайн,
Хаббард писал рассказы, проникнутые духом великой миссии - покорение человеком межзвёздного пространства.
Скопировать
How many dorks can be in that haystack?
As you create your charts, comparing Wells to Asimov, Bradbury and beyond...
Big haystack.
Сколько же ботаников в этом стогу?
Вы составили свои списки книг, сравнили Уэллса и Азимова, Брэдбери и...
Большой стог.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Asimov (азимоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Asimov для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить азимоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение