Перевод "BPD" на русский
Произношение BPD (бипиди) :
bˌiːpˌiːdˈiː
бипиди транскрипция – 30 результатов перевода
You're famous behind this, you know that?
As a pervert, this report is gonna make you a BPD legend.
I can't perjure myself.
Ты так станешь знаменит, ты осознаешь это?
Как извращенец, этот отчет сделает тебя легендой Департамента полиции Балтимора.
Не могу же я давать ложные показания против себя.
Скопировать
Apparently he's been pushin' papers Over at an escrow company For the last couple of months.
Got BPD picking him up from there right now.
That doesn't seem like the profile of a mass-murderer.
Последние пару месяцев работает клерком в какой-то заштатной конторе.
Полиция уже поехала за ним.
Не похоже это на описание террориста.
Скопировать
Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack.
BPD responded, evac'ed the building and set up a quarantine zone. - Any casualties?
- One.
Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия.
Прибыла полиция, эвакуировала здание и сформировала карантинное оцепление.
- Есть пострадавшие?
Скопировать
I'm on my way to see family too.
Alert BPD and put the bomb squad on standby.
- Let me know when it's done.
Я тоже собираюсь навестить семью
Предупредите полицейское управление и отправьте саперов.
Оповестите меня, когда это выполнится.
Скопировать
The gift of corrected vision.
Compliments of the BPD.
-Dang, y'all are focused.
Дар коррекции зрения.
Поздравления от департамента полиции.
-Блин, вы в фокусе.
Скопировать
Yeah, fuck you.
It takes guts wearing a pink shirt on the BPD Homicide unit.
Yes, it does.
Да, пошел ты.
Нужно иметь смелость надеть ее и прийти в отдел по расследованию убийств.
Да, точно.
Скопировать
I got us two new suspects.
BPD responded to a disturbance call two weeks ago at Sapphire Dance Studio.
For what?
Я нашел нам еще двоих подозреваемых.
Две недели назад полиция приехала по вызову в танцевальную студию "Сапфир".
В связи с чем?
Скопировать
I'm sure they're okay.
The state police would have called BPD, Mrs. Rizzoli.
All right, thanks.
Я уверен, все в порядке.
Полиция штата позвонила бы бостонской полиции, миссис Риццоли.
И правда. Спасибо.
Скопировать
Yeah, I do.
BPD seizes close to a thousand guns a year.
Good scam.
Именно так.
Через Бостонский департамент полиции проходит около тысячи единиц оружия за год.
Шикарный развод.
Скопировать
That means this is the gun that killed Wally.
Which means the killer is someone in BPD.
Come in.
Значит, это - пушка, из которой убили Уолли.
А это значит, что убийца - из Бостонского полицейского департамента.
Войдите.
Скопировать
Ma, Cavanaugh is gonna kill you.
BPD hates Tom MacGregor.
He's soft on crime.
Ма, Кавано тебя убьет.
Бостонское полицейское управление ненавидит Тома МакГрегора.
Он лоялен к преступникам.
Скопировать
Without a body, we're gonna need as much evidence as we can get.
Uh, hey, officer, spread the word that BPD will pay triple what any pawn shop or fence will pay for anything
Okay.
Пока нет тела, нам понадобятся все улики, которые мы сможем достать.
Эй, офицер, пустите слух, что полиция Бостона заплатит втрое больше, чем любой ломбард или перекупщик, за любые остатки этой машины -- не задавая лишних вопросов.
Хорошо.
Скопировать
- We should go to her house.
- Yeah, the last thing we need is the media reporting that the senator is in BPD.
Dr. Isles, I'd like you to go with them.
- Нам стоит подъехать к ней домой.
- Ага, последнее, что нам нужно, чтобы СМИ сообщили, что сенатор в полиции.
Доктор Айлс, я хочу, чтобы вы поехали с ними.
Скопировать
Look at this.
"BPD cuts to affect all detectives."
It won't happen.
Смотри.
Что..."Бостонское полицейское управление сокращает штат детективов".
Этого не будет.
Скопировать
- Yeah, I know.
I'd be amazed if anybody outside BPD even saw it.
It has 79,000 hits, Maura.
- Да знаю.
Я была бы удивлена, если кто-то за пределами полицейского управления смотрел это.
79 тысяч просмотров, Мора.
Скопировать
Worked out of Credit Cotier in Marseille, managed their corporate accounts.
But before that, he was a detective in the BPD crash unit- retired six years ago, at least officially
Sounds to me like a cop working undercover.
Он работал в Кредит Котье в Марселе, занимался корпоративными счетами.
Но до этого был детективом. Служил в подразделении по чрезвычайным ситуациям Бостонской полиции, по крайней мере, официально.
Звучит, как полицейский под прикрытием.
Скопировать
Why do they get jurisdiction over the beaches?
All right, we got to get her to float back into BPD territory.
We can't move the body now, Jane.
Почему пляжи в их юрисдикции?
Ладно, мы заставим ее отплыть обратно на нашу территорию.
Нам нельзя двигать тело, Джейн.
Скопировать
Gone?
So, you're returning to BPD?
And here I thought Detective Rizzoli had told you all about me.
Отсутствия?
То есть вы возвращаетесь в Бостонское управление?
Я думал, детектив Риццоли уже всё обо мне рассказала.
Скопировать
We'll make the notification, then hit the sorority house.
All right, I'll meet you back at BPD.
- What's wrong? - I forgot to get my dry cleaning, so I'm gonna drop you off and pick it up.
Мы известим их, затем навестим общежитие.
Хорошо, встретимся в участке.
- Я забыла забрать вещи из химчистки, так что я подброшу тебя и заберу их.
Скопировать
- We got to go!
BPD!
Oh, no, no.
- Нам пора!
Полиция Бостона!
О, нет, нет.
Скопировать
Mm! First days I've taken in a year.
- BPD owes me 116. - That's nothing.
They owe me 243.
Впервые за этот год.
- Бостонская полиция должна мне 116 выходных.
- Это ничего. Мне она должна 243.
Скопировать
Excuse me?
Bpd did a seminar on it.
You went?
- Не поняла.
- Департамент проводил семинар на эту тему.
- Ты ходила?
Скопировать
I'll let her know.
So, how's bpd treating you?
I love it.
Я дам ей знать.
- Как тебе работается в бостонской полиции?
- Мне нравится.
Скопировать
This is an example of projection and polarization, a black-and-white thinking which when coupled with impulsivity, anger, and outbursts of violence indicates that this unsub's most likely suffering from an extreme case of borderline personality disorder.
BPD is one of the most common mental disorders suffered by adults who were victimized as children.
This represents the borderline between anxiety and psychosis.
Это пример проекции и поляризации, черно-белого мышления, которое вкупе с импульсивностью, злостью и приступами ярости, предполагает, что Субъект страдает от крайнего проявления пограничного расстройства личности.
ПРЛ - самое частое психическое расстройство у взрослых, пострадавших в детстве.
Грань между возбужденностью и психозом.
Скопировать
You have a disease, period.
- BPD is a chemical imbalance. This is not your fault.
- Okay, well, Dr. Wagerstein says...
Ты временами бываешь не в себе.
- Биполярное расстройство это химический дисбаланс.
Это не твоя вина. - Но доктор Вагерстейн говорит...
Скопировать
- Okay, well, Dr. Wagerstein says...
- that I don't present BPD...
- Oh, Dr. Wagerstein.
Это не твоя вина. - Но доктор Вагерстейн говорит...
- что у меня нет биполярного расстройства...
- О, доктро Вагерстейн.
Скопировать
I informed her you needed to be kept in the loop, uh, since Tasha is a witness in one of your cases.
Yes, um... we... we just need to know what social services' plan are so BPD can maintain contact with
Well, we always like to place children with a family, But because of Tasha's age and years on the street, adoptive parents and foster families will be suspicious of drugs, prostitution, emotional difficulties.
Я проинформировала ее, что вы должны общаться с девочкой, потому что Таша свидетель в вашем деле.
Да... мы... мы просто должны знать о их планах, чтобы полиция поддерживала с ней связь.
Ну мы всегда стремимся найти детям приемные семьи, но из-за возраста Таши и лет проведенных ею на улице, приемные родители и семьи, будут подозревать ее в употреблении наркотиков, проституции и в наличии эмоциональных проблем.
Скопировать
Two signatures, easy-peasy.
That's BPD-2410 and 2413.
- What?
Две подписи, делов-то.
Это форма 2410 и 2313.
- Что?
Скопировать
I'm gonna go back and work with Frankie and Nina.
I will see you tomorrow at BPD, detective.
See you tomorrow.
Пойду вернусь в управление к Фрэнки и Нине.
Увижу тебя там завтра, детектив.
До завтра.
Скопировать
From what I know, he seems to be a man who likes to live large, so, yes, I believe that he would enjoy the unpredictability of a borderline woman.
Now, people with BPD engage in impulsive and...
This is going well.
Насколько я могу судить, он похож на человека, который любит жить широко, так что да, я верю в то, что ему могла понравиться непредсказуемость женщины с пограничным состоянием.
Люди с биполярным расстройством заводят импульсивные и...
Все идет отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов BPD (бипиди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BPD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бипиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
