Перевод "Bakes" на русский
Произношение Bakes (бэйкс) :
bˈeɪks
бэйкс транскрипция – 30 результатов перевода
...and sleeps again.
This is that very Mab that plats the manes of horses in the night and bakes the elflocks in foul sluttish
This is the hag, when maids lie on their backs, that presses them and learns them first to bear, making them women of good carriage.
И вновь заснет.
Все это плутни королевы Мэб. Она в конюшнях ночью гривы заплетает, И волосы сбивает колтуном,
Под этой ведьмой стонут девушки во сне, Заранее готовясь к материнству.
Скопировать
- No. - If you're walking around the office... and somebody tells you you won $10 in a World Series pool, you don't declare that, do you?
You know, Mary, you're the only person I know... who bakes cookies for an audit by the United States
Yeah, well, Murray said it wouldn't hurt to make them feel comfortable.
Если она продолжит так себя вести, это принесёт дурную славу всем властным и агрессивным женщинам.
Общая сумма счетов.
Шестьдесят десяти-секундных роликов, по $160 каждый, это будет...
Скопировать
He's a mechanic, she's a homemaker.
He knows as much about cars as a beauty queen, and she bakes cookies, taste like wing nuts.
As for the tots, they're twits.
Он - механик, она - домашняя хозяйка.
Он знает о автомобилях как королева красоты, и она печет печенье, на вкус бесподобные.
Что касается малышей, они - кретины.
Скопировать
I didn't, but she's not bad.
She always sings when she sweeps... when she washes up... and when she bakes cakes.
Mirror, mirror on the wall...
Она красивая.
И все время поет. Когда подметает пол, когда моет посуду, когда печет пироги.
Свет мой зеркальце, скажи, Да всю правду доложи.
Скопировать
Why say one thing when you want another?
You wanted a little housewife who bakes apple pies.
You got one.
Зачем ты попросил меня выйти за тебя замуж?
Зачем ты говоришь одно, хотя желаешь совершенно другое?
Тебе захотелось тихую женушку, которая пекла бы тебе яблочные пироги, ты ее заимел.
Скопировать
He cooks shashliks [shish kebab] and chebureks [turnovers].
He bakes pastries as big as bast shoes.
Express train!
мясо на шашлыки-чебуреки рубит.
Там чебуреки делают размером с лапоть!
- Экспресс!
Скопировать
"And these are the duties that the wife performs for the husband:
- [Phone Ringing] - "She grinds, bakes, washes, cooks...
- [Rings] - "Nurses the child, makes the bed and spins wool.
"Обязанности, которые жена выполняет перед мужем:
"Готовит, печет, стирает, убирает...
"Кормит ребенка, готовит постель и вяжет.
Скопировать
He needs a father.
Gerd bakes all night and sleeps half the day.
You think every baker's son is gay?
- У него нет отца.
Герд всю ночь стряпает в пекарне, а потом полдня спит.
У всех пекарей сыновья гомосексуалисты?
Скопировать
- It's getting ridiculous.
- She usually bakes. - I asked her if she needed anything.
- So half an hour ago?
- Это уже становится смешным. - Это очень важно.
Обычно в этот день она печет пирожки, и я подумал, что, может, ей чего-нибудь надо.
Полчаса назад?
Скопировать
Anyway, I was talking about Poof magazine, the magazine for magicians.
This guy Tony Wonder bakes himself into a loaf of bread and pops out of a giant sandwich... to feed the
I had that idea 10 months ago.
В общем, я говорил о "ГОМ журнале" - "ГОсударственный Магический Журнал".
Пишут, что Тони Удивительный запёк себя в буханку хлеба, а потом выскочил из гиганского сэндвича и накормил им труппу.
У меня была такая идея 10 месяцов назад.
Скопировать
They got to Rikki Coleman. Woman's the president of the PTA.
She bakes cookies for her kids.
Whatever that son of a bitch had on her, he brought out the heavy lumber. She swallowed a fistful of sleeping pills.
До конца суда присяжные будут изолированы.
Бейлиф, проинформируйте присяжных....
Человек на видеопленке поджег вчера квартиру Ника Истера.
Скопировать
Well,don't think,know and run to the lab for his test results.
But izzie bakes and alex fixes things.
Okay,when I am no longer cancer girl and I can go out and meet a hot doctor who rocks my world and wants to move in with me, I might forgo the baked goods and repair work.
Меньше думай и быстрее бегай. Марш в лабораторию за результатами тестов
Но Иззи печёт, а Алекс чинит вещи.
Когда я перестану быть жертвой рака, выйду гулять и встречу горячего доктора который сделает мою жизнь сказкой и захочет жить со мной я точно забуду про выпечку и ремонт.
Скопировать
Yes, I am. no.
Roger's wife bakes cupcakes...
And someone's bad at sharing.
Да, я. нет.
Жена Роджера печет кексы...
И чей - то плохой при разделении.
Скопировать
Õ looks at me only, smiles and says it: Was in this manner, father.
The garbage only bakes.
Back I punished it.
Он смотрит на меня, улыбается, говорит: "Было, папа".
Только глаза прячет.
Ну, наказывал я его там.
Скопировать
But sometimes when I'm feeling a little blue, I like to do something for someone else, so I thought we could bake cookies for the assisted care home.
My church does it all the time - bakes things and takes them over.
What kind of cookies are we baking?
Но иногда, когда я чувствую себя грустной, мне нравится делать что-то для других, поэтому я подумала, что мы можем испечь печенья для Дома Гуманитарной помощи.
Моя церковь всегда это делает - выпекает что-то и раздает.
Какие печенья мы сделаем?
Скопировать
Clever kid...
Xav' bakes his bread from Golden Wheat Flour.
It is very rare wheat whose quality is unrivaled.
Ты слишком прелестна для этого!
Умный пацан...
Ксав печёт свой хлеб из Златопшеничной муки
Скопировать
I looked into her eyes, like you said.
that I wanted a girl who spits her gum out accidentally, and wears a maxi-pad around her knee, and bakes
A girl who that enough confidence to turn me down flat when I was dumb enough to overlook her.
Я посмотрел ей в глаза, как ты сказала.
И понял, что мне нужна девушка, у которой случайно выпадает жвачка изо рта, которая приклеивает прокладку на коленку, и которая печёт вкуснейшие батончики с кленовым сиропом, просто что бы меня порадовать.
Девушку, у которой хватило уверенности в себе жёстко отшить меня, когда я был настолько глуп что бы забыть её.
Скопировать
Is she really?
I don't know, but she bakes stuff.
I'm heading back over there.
Правда?
Я не знаю, но она печет что-то.
Я с ума схожу тут.
Скопировать
She only has to do that.
She's adorable and she bakes.
How can you beat that?
Мы продули. а какой результат.
Да. Она миленькая. Отличная будущая домохозяйка.
Разве можно с ней соперничать?
Скопировать
Yeah.
So... my grandparents are in town visiting, which has its ups and down, but on a plus side, grandma bakes
Peanut butter chocolate chip.
- Да
Мои бабушка с дедушкой приехали в город, в чем есть плюсы и минусы, вот один плюс бабушкина выпечка
Арахисовое масло с шоколадной стружкой
Скопировать
Oh, and have you met my friend adam?
He bakes the best mini muffins in all of sausalito.
And this one.
О, а ты знаком с моим женихом - Адамом?
Он пёк лучшие кексы в родном Суасалито.
И на этой фото.
Скопировать
Mr. Johanson is a chef.
Former meth cooker from South Africa who, according to Homeland Security's wanted list, now bakes specialized
According to Haskell's calendar, the two of them are supposed to meet again this afternoon.
Мистер Джохансон - повар.
Раньше готовил метамфетамин в Южной Африке. Находится в розыске АНБ. Сейчас специализируется на взрывчатке и продает её на черном рынке.
Согласно календарю Хаскела они должны встретиться сегодня утром.
Скопировать
Why not?
My, uh... grandmother bakes a truckload each week.
I usually give most of it to Kat.
- Почему бы и нет?
Моя... бабушка каждую неделю печет целый вагон.
Я обычно почти всё отдаю Кэт.
Скопировать
- I have rock cakes in the oven.
She bakes!
Sky!
- У меня печенье в духовке.
Она печёт!
Скай!
Скопировать
You're whoring out our airwaves so you can get your rocks off.
But she bakes!
This is why shit always rises to the top cos people like you give talentless twats opportunities they don't deserve.
А теперь ты устраиваешь блядство в нашем эфире, лишь бы получить оргазм.
Но она умеет печь!
Вот поэтому-то дерьмо всегда всплывает, потому что такие, как ты, дают бездарным задницам возможности, которых они не заслуживают.
Скопировать
Alice gets way more air time.
You like her better caus' she bakes.
I'm pretty sure I like you the best.
Элис появляется чаще.
Ты любишь ее больше, потому что она умеет печь.
Я уверен, ты мне нравишься больше.
Скопировать
- Yeah. I think that's great. - Oh, really?
Did she tell you he plays the recorder, recites poetry and bakes madeleines?
- Oh. How are they?
Я думаю это здорово.
Она сказала тебе, что он играет на флейте, читает стихи и печет мадленки?
- И как они?
Скопировать
She's amazing, absolutely amazing.
She bakes her own bread.
Organic. I'm going to invite her to our poetry group.
Потрясающая женщина!
Она даже сама печет хлеб.
Может, она придет когда-нибудь к нам на поэтический вечер.
Скопировать
Woman's the president of the PTA.
She bakes cookies for her kids.
Whatever that son of a bitch had on her, he brought out the heavy lumber.
Она - председатель родительского комитета.
Угощает детишек домашними пирожками.
Чем бы ни запугал ее этот сукин сын, он пустил в ход тяжелую артиллерию.
Скопировать
I'll tell you something there' s nothing quite like cherry pie baked by my Aunt Daisy.
She always bakes me one when I visit. Look forward to it actually.
It may sound like I'm bragging, but it's really the best cherry pie in the world.
Давай, я тебе расскажу кое-что нет ничего похожего на вишнёвый пирог, который пекла моя тетка Дэйзи
Она всегда выпекала его для меня, когда я приходила, по правде говоря, ради него и приходила
Возможно, кто скажет, что я заливаю, но это был самый лучший вишнёвый пирог в мире
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bakes (бэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
