Перевод "Bakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bakes (бэйкс) :
bˈeɪks

бэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

She's amazing, absolutely amazing.
She bakes her own bread.
Organic. I'm going to invite her to our poetry group.
Потрясающая женщина!
Она даже сама печет хлеб.
Может, она придет когда-нибудь к нам на поэтический вечер.
Скопировать
And over there, that's a traditional wood-burning oven.
You know what Abruzzi down the street bakes his bread with? Gas.
And still people buy from him instead of me!
ј т€м видишь? Ќ€сто€щ€€ печь, котоо€€ топитс€ доов€ми!
ј зн€ешь, н€ чЄм печЄт свой хлеб ќбоущщи?
Ќ€ г€зу! " всЄ-т€ки люди покуп€ют хлеб у него, € не у мен€. ѕоосто невеоо€тно!
Скопировать
They got to Rikki Coleman. Woman's the president of the PTA.
She bakes cookies for her kids.
Whatever that son of a bitch had on her, he brought out the heavy lumber. She swallowed a fistful of sleeping pills.
До конца суда присяжные будут изолированы.
Бейлиф, проинформируйте присяжных....
Человек на видеопленке поджег вчера квартиру Ника Истера.
Скопировать
Woman's the president of the PTA.
She bakes cookies for her kids.
Whatever that son of a bitch had on her, he brought out the heavy lumber.
Она - председатель родительского комитета.
Угощает детишек домашними пирожками.
Чем бы ни запугал ее этот сукин сын, он пустил в ход тяжелую артиллерию.
Скопировать
He cooks shashliks [shish kebab] and chebureks [turnovers].
He bakes pastries as big as bast shoes.
Express train!
мясо на шашлыки-чебуреки рубит.
Там чебуреки делают размером с лапоть!
- Экспресс!
Скопировать
I didn't, but she's not bad.
She always sings when she sweeps... when she washes up... and when she bakes cakes.
Mirror, mirror on the wall...
Она красивая.
И все время поет. Когда подметает пол, когда моет посуду, когда печет пироги.
Свет мой зеркальце, скажи, Да всю правду доложи.
Скопировать
- No. - If you're walking around the office... and somebody tells you you won $10 in a World Series pool, you don't declare that, do you?
You know, Mary, you're the only person I know... who bakes cookies for an audit by the United States
Yeah, well, Murray said it wouldn't hurt to make them feel comfortable.
Если она продолжит так себя вести, это принесёт дурную славу всем властным и агрессивным женщинам.
Общая сумма счетов.
Шестьдесят десяти-секундных роликов, по $160 каждый, это будет...
Скопировать
"And these are the duties that the wife performs for the husband:
- [Phone Ringing] - "She grinds, bakes, washes, cooks...
- [Rings] - "Nurses the child, makes the bed and spins wool.
"Обязанности, которые жена выполняет перед мужем:
"Готовит, печет, стирает, убирает...
"Кормит ребенка, готовит постель и вяжет.
Скопировать
He's a mechanic, she's a homemaker.
He knows as much about cars as a beauty queen, and she bakes cookies, taste like wing nuts.
As for the tots, they're twits.
Он - механик, она - домашняя хозяйка.
Он знает о автомобилях как королева красоты, и она печет печенье, на вкус бесподобные.
Что касается малышей, они - кретины.
Скопировать
Why say one thing when you want another?
You wanted a little housewife who bakes apple pies.
You got one.
Зачем ты попросил меня выйти за тебя замуж?
Зачем ты говоришь одно, хотя желаешь совершенно другое?
Тебе захотелось тихую женушку, которая пекла бы тебе яблочные пироги, ты ее заимел.
Скопировать
- Yeah. I think that's great. - Oh, really?
Did she tell you he plays the recorder, recites poetry and bakes madeleines?
- Oh. How are they?
Я думаю это здорово.
Она сказала тебе, что он играет на флейте, читает стихи и печет мадленки?
- И как они?
Скопировать
Without him, I don't think it's going to happen.
And I don't know how many more cake bakes we can do.
People are sick and tired of having to buy a Victoria sponge every other week.
Не думаю, что без него это произойдёт.
И я не знаю, сколько ещё нам придётся печь булочки.
Народу надоело без конца покупать традиционные бисквиты.
Скопировать
Let's not get carried away, okay?
So, what, Ade bakes you cookies?
I thought you guys hated each other.
Не будем увлекаться, ладно?
Так, что, Эйд печет тебе печенье?
Я думала, вы ненавидите друг друга.
Скопировать
The couple that wakes together...
Bakes together?
- Stays together.
Кто вместе рано встает...
Тому Бог подает?
- Тот вместе остается.
Скопировать
The rest is stone and wind-scoured rock.
The sun not only bakes the land, it warps its appearance.
The super-heated air, rising upward from the desert surface, distorts the distant scene.
Остальное - обветренные скалы и каменистый грунт, хамАда.
Солнце не только выжигает землю, оно искажает её внешний вид.
Перегретый воздух, поднимаясь с поверхности пустыни, искажает то, что находится вдали.
Скопировать
Whose calling?
Three 15 minutes bakes.
Five minutes apart.
Кто говорит?
Ладно. 3 по 15 минут в печи.
5 минут перерыв между.
Скопировать
♪ On a moonlit isle ♪
♪ And clam-bakes
♪ On a coral reef ♪
♪ при луне ♪
♪ И пикники ♪
♪ на коралловых рифах ♪
Скопировать
She's perfect.
She's like an Indian princess who bakes pies.
And I have date with her.
Идеал.
Она как индийская принцесса, которая печет пироги.
У нас будет свидание.
Скопировать
Mattie, aren't you coming?
What, and sit around watching a bunch of giggling girls compete over who's the prettiest and bakes the
I'd rather drink dishwater.
- Мэтти, ты не идёшь?
Что, рассиживаться там наблюдая, как кучка хихикающих девчонок участвует в конкурсе, кто симпатичнее и кто лучше печёт булочки?
Да я лучше помои выпью.
Скопировать
Wow. You don't really waste any time.
Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time?
I'm Charlie. [ Exhales sharply ]
А ты не теряешь времени.
Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время?
Я Чарли.
Скопировать
No.
My dad spent his whole life helping sick people, and my mom bakes birthday cakes for the guys who pick
And this is what they get.
Нет.
Мой отец потратил всю свою жизнь, помогая больным людям, а моя мама печет торты на дни рождения для парней, которые забирают наш мусор.
И вот, что они получили взамен.
Скопировать
- For the--
- Who bakes.
- For the--
- Для...
- Которая печет.
- Для...
Скопировать
Mighty Jupiter, the most massive object in our solar system other than the sun attracts the comet with its powerful gravitational pull bending its path.
When our comet reaches the inner solar system heat from the sun bakes it.
A beautiful transformation begins.
Могучий Юпитер, второй после Солнца гигант в Солнечной системе притягивает комету своим мощным гравитационным полем, изгибая ее путь.
Когда комета достигнет внутреннюю область Солнечной системы, жар Солнца нагреет ее.
Происходит чудесное преображение.
Скопировать
...and sleeps again.
This is that very Mab that plats the manes of horses in the night and bakes the elflocks in foul sluttish
This is the hag, when maids lie on their backs, that presses them and learns them first to bear, making them women of good carriage.
И вновь заснет.
Все это плутни королевы Мэб. Она в конюшнях ночью гривы заплетает, И волосы сбивает колтуном,
Под этой ведьмой стонут девушки во сне, Заранее готовясь к материнству.
Скопировать
Well,don't think,know and run to the lab for his test results.
But izzie bakes and alex fixes things.
Okay,when I am no longer cancer girl and I can go out and meet a hot doctor who rocks my world and wants to move in with me, I might forgo the baked goods and repair work.
Меньше думай и быстрее бегай. Марш в лабораторию за результатами тестов
Но Иззи печёт, а Алекс чинит вещи.
Когда я перестану быть жертвой рака, выйду гулять и встречу горячего доктора который сделает мою жизнь сказкой и захочет жить со мной я точно забуду про выпечку и ремонт.
Скопировать
- I have rock cakes in the oven.
She bakes!
Sky!
- У меня печенье в духовке.
Она печёт!
Скай!
Скопировать
You're whoring out our airwaves so you can get your rocks off.
But she bakes!
This is why shit always rises to the top cos people like you give talentless twats opportunities they don't deserve.
А теперь ты устраиваешь блядство в нашем эфире, лишь бы получить оргазм.
Но она умеет печь!
Вот поэтому-то дерьмо всегда всплывает, потому что такие, как ты, дают бездарным задницам возможности, которых они не заслуживают.
Скопировать
Yes, I am. no.
Roger's wife bakes cupcakes...
And someone's bad at sharing.
Да, я. нет.
Жена Роджера печет кексы...
И чей - то плохой при разделении.
Скопировать
But sometimes when I'm feeling a little blue, I like to do something for someone else, so I thought we could bake cookies for the assisted care home.
My church does it all the time - bakes things and takes them over.
What kind of cookies are we baking?
Но иногда, когда я чувствую себя грустной, мне нравится делать что-то для других, поэтому я подумала, что мы можем испечь печенья для Дома Гуманитарной помощи.
Моя церковь всегда это делает - выпекает что-то и раздает.
Какие печенья мы сделаем?
Скопировать
Alice gets way more air time.
You like her better caus' she bakes.
I'm pretty sure I like you the best.
Элис появляется чаще.
Ты любишь ее больше, потому что она умеет печь.
Я уверен, ты мне нравишься больше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bakes (бэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение