Перевод "Barcelona" на русский
Произношение Barcelona (басилоуно) :
bˌɑːsɪlˈəʊnə
басилоуно транскрипция – 30 результатов перевода
Please, call me Tony.
Only to Barcelona.
I went to see the Gaudís.
Пожалуйста, зовите меня Тони.
Только в Барселоне. Я ездил посмотреть Гауди.
[Архитектор. Его работы возведены в Барселоне]
Скопировать
Link them.
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris.
There's a Slitheen at every site.
-Соедини их.
Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж.
Слизины на всех географических зонах.
Скопировать
Long story.
In Barcelona, there was this memorial march for gay people that had died under Franco.
Of course, the police tried to break it up.
Длинная история.
В Барселоне, провели траурное шествие в память о геях, погибших при Франко.
Конечно полиция пыталась вмешаться.
Скопировать
I was gonna take you to so many places.
Barcelona, not the city Barcelona, the planet Barcelona, you'd love it.
Fantastic place.
Я собирался показать тебя столько мест.
Барселону. Не город Барселона, а планету Барселона, тебе бы там понравилось.
Фантастическое место!
Скопировать
I forgot to tell you.
She's in barcelona, kyle.
There's only like a 20-minute window when we're both awake.
Забыл тебе сказать.
Она в Барселоне, Кайл.
Есть только окно в 20 мнут, когда мы не спим.
Скопировать
Thomas.
I picked this up in a village outside Barcelona, and they said it was very special.
What's wrong?
Томас.
Я подобрала это в деревне за Барселоной, и они сказали, что это что-то особенное.
Что случилось?
Скопировать
Brilliant.
I thought of you right away when the Barcelona opera called about this first performance of a modern
I called Hubert immediately. I knew you were friends.
Гениальная.
Я сразу же подумал о тебе. Когда мне позвонил директор Оперы в Барселоне, чтобы рассказать о создании этой современной оперы, я тут же позвонил Юберу.
Я знал, что вы друзья.
Скопировать
She has trouble staying steady on her high heels but her fingers work miracles when she plays her violin.
At 25... playing the main theme for a modern opera in Barcelona was a fantastic boost for her career.
But it's all over.
Да, она с трудом стоит ровно на своих высоких каблуках, но у неё такие талантливые пальцы! Когда она играет на своей скрипке, это просто чудо!
В 25 лет играть главную тему в Современной опере Барселоны, для её карьеры это просто фантастика!
Но... всё кончено.
Скопировать
The only fun truths are the ones someone's trying to hide.
She's been to Barcelona four times this year.
I don't think she's trying to hide anything.
Истинная правда лишь та, которую человек пытается скрыть.
За этот год она 4 раза была в Барселоне.
Вряд ли она пытается что-то скрыть.
Скопировать
- Try to be reasonable.
Seventeen years ago, I made this same journey... but in the opposite direction, from Barcelona to Madrid
I was running away then too... but I wasn't alone.
- Ну, будь же разумной. - Как?
16 лет назад я проделала тот же путь, ...только в обратном направлении - из Барселоны в Мадрид.
Тогда я тоже спасалась бегством, но была не одна.
Скопировать
After a year, her husband went to work in Paris... and he was to call her when he got settled.
The husband saved some money and came to Barcelona to open a bar.
She came here to join him.
Через год ее муж уехал на заработки в Париж. И обещал вызвать ее, как только устроится на работу Прошло 2 года.
Он скопил деньжонок и перебрался в Барселону, чтобы открыть бар.
Она приехала к нему.
Скопировать
My problem is everything suits me, so I'm very eclectic.
I've had chilblains since I came to Barcelona.
Oh, really?
А мне подходит все, я такая эклектичная.
А я, как приехала в Барселону, обморозилась...
- Правда?
Скопировать
Agrado called to tell me about it.
She must have called half of Barcelona!
Are you doing everything the doctor told you?
Это мне Радость позвонила.
Она, наверное, пол-Барселоны обзвонила.
А как ты? Ну, ты делаешь все, что сказал тебе врач?
Скопировать
You know that.
When I left Barcelona, I was carrying your child.
What?
Ты это знаешь.
- Когда я уезжала из Барселоны, я была беременна от тебя.
- Что?
Скопировать
He is dead.
I only came to Barcelona to tell you.
I'm sorry.
Он погиб!
Я приехала сюда, чтобы сказать тебе это.
Прости! Прости.
Скопировать
"Two years later"
I'm coming back to Barcelona after two years... but this time I'm not running away.
I'm going to an AIDS conference organized by Can Ruti.
2 ГОДА СПУСТЯ
Я возвращаюсь в Барселону спустя 2 года. На этот раз ни от кого не убегая.
Я еду на конгресс по СПИДу организованный Кан Рути.
Скопировать
How I prayed for that child.
Why not stay with us while you're in Barcelona?
Of course.
Я так молилась за этого ребенка.
- Где ты остановилась? Может, остановишься у нас?
- Ну, конечно.
Скопировать
I got it.
The team's in Barcelona. The bag's in Madrid.
This is a moral issue we're dealing with here.
Я понял.
Комaндa в Бaрcелонe, cумки в Maдриде.
Пeред нaми cтоит морaльный вопроc.
Скопировать
Alone together out of here.
Let's go anywhere, to Barcelona!
- No!
Одни, далеко отсюда.
Поедем в любое место Барселоны.
Нет.
Скопировать
But that's great!
Nobody can teach you better Barcelona than Yenny!
Yes, she's there.
Но, это, же прекрасно.
Никто лучше Дженни не покажет тебе Барселону.
Да, она там.
Скопировать
Attention, Vincent, there are dangerous changes.
They say that everyone who ever drink from this source returns to Barcelona.
You already come?
Будь внимателен Винсент. перемены опасны!
Возвратится однажды в Барселону.
- Ты уже бывала здесь?
Скопировать
But how are you here?
I thought you were in Barcelona.
You see.
А что ты делаешь здесь?
Я полагал ты в Барселоне.
Как видишь.
Скопировать
It is Yenny's.
I'm going to Barcelona with Yenny.
But that's great!
Это принадлежит Дженни.
Я еду в Барселону с Дженни.
Но, это, же прекрасно.
Скопировать
Why?
I thought going to Barcelona.
Very good idea.
Для чего?
Думаю съездить в Барселону.
Хороша мысль.
Скопировать
Without reading it, I bet it is Reginald.
I'm faster than Sputnik and I want these flowers arrive in Barcelona before my beloved Yenny.
How much does this guy know!
Даже не читая, могу ответить, что от Реджинальда.
"Я быстрее, чем спутник, и хочу, чтобы эти цветы прибыли в Барселону раньше... Раньше, чем ты, моя любимая Дженни".
Он не меняется.
Скопировать
It's working now, right?
Barcelona, it's daytime there.
And say what?
Он же заработал. Среди ночи?
В Барселоне сейчас день.
И что я скажу?
Скопировать
I'll show it to you later.
Those days in Barcelona. My God.
The workers were really in the saddle then... during the revolution.
Я вам потом его покажу.
Было время в Барселоне...
Рабочих эта революция просто захомутала.
Скопировать
What about you?
Well, I'm in Barcelona.
I'm talking to someone who might be someone else.
-А вы?
-Ну, я в Барселоне.
Говорю с человеком, который стал кем-то другим.
Скопировать
Second hand. Third hand.
I'm leaving Barcelona, but I have to get my things from the hotel.
That sounds rather easy.
Подержанную, не новую.
Я уезжаю из Барселоны, и мне нужно забрать вещи из отеля.
Звучит несложно.
Скопировать
Watch out!
How was it in Barcelona?
Awesome, you can't imagine.
- Осторожней!
- Как Барселона?
- Отлично. Оттянулись по полной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Barcelona (басилоуно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Barcelona для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить басилоуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение