Перевод "career paths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение career paths (кэрио пасс) :
kəɹˈiə pˈaθs

кэрио пасс транскрипция – 8 результатов перевода

I have Kevin pulling files and photos.
System is down, so it's hard to check entire career paths, but there were two agents in New York in 2001
Scratch that--Lehman died in October-- that leaves Curtis.
Кевин достанет файлы и фото.
Система в отключке, так что тяжело отследить всех, но два агента были в Нью-Йорке в 2001.
Леман умер в октябре, остается Кертис.
Скопировать
Maybe I'm thinking about prostitution.
Guys, as you all know, I am the expert at changing career paths.
Is this something we're now bragging about?
Может, я подумываю о проституции.
Ребята, насколько вы знаете, я эксперт в смене карьерного пути.
Это то, чем мы теперь хвастаемся?
Скопировать
I like that.
As far as career paths go, escaping the real world sounds pretty darn good.
That actually wasn't the plan.
Интересно.
Для карьерного роста совсем не плохо.
Но, это вовсе не план.
Скопировать
What are you doing?
We are officially on different career paths.
It's only polite to say good-bye.
Что ты делаешь?
У нас официально разные пути в карьере.
Это всего лишь вежливый способ попрощаться.
Скопировать
Me, too.
Obviously, we went on different career paths along the way...
- Is this funny to you?
Я тоже.
Очевидно, что мы пошли разными карьерными путями ...
- Это ты так прикалываешься?
Скопировать
If you're struggling now, it's highly improbable that you're gonna make it to the finish line.
I realize that this A plethora of other career paths...
Thank you for your time.
Если тебе уже сейчас тяжело, то маловероятно, что ты сможешь дойти до конца.
Перед тобой... множество других возможностей карьеры...
Спасибо, что уделили мне время.
Скопировать
With the owners' full co-operation, naturally.
After that, there are limited career paths open to orphan girls of good education.
Perhaps you're in need of some fatherly advice.
Естественно, при полной поддержке владельцев.
Кроме того, для девушек-сирот с хорошим образованием открыто не так много путей.
Может, тебе не помешает отцовский совет.
Скопировать
We want to set people up for success.
Vocational training, legitimate career paths.
Welcome back.
Мы хотим настроить людей на успех.
Профессиональное обучение, законная карьера.
Добро пожаловать обратно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов career paths (кэрио пасс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы career paths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрио пасс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение