Перевод "Beirut" на русский
Произношение Beirut (бэйрут) :
beɪɹˈuːt
бэйрут транскрипция – 30 результатов перевода
You ever seen anything like this before?
Yeah, Lebanon when the Hezbollah took out the Marine barracks in Beirut.
And then Nam. Hue City, Tet Offensive.
Ты когда-нибудь такое видел?
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте. А потом во Вьетнаме.
Город Хюэ, операция "Тет".
Скопировать
I was a master sergeant in the Marine Corps.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
- I can run a six-minute mile.
Обед будет в час дня. Его доставят вам прямо сюда.
Вот меню. -Спасибо.
-Пометьте то, что вы желаете.
Скопировать
Mrs. Duke. I was a master sergeant in the Marine Corps.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
- I can run a six-minute mile.
Я был старшиной в морской пехоте.
Я служил родине в Панаме, Гренаде, Бейруте. Где я только ни был. - А я милю пробегаю за 6 минут.
- Девушка.
Скопировать
And if you don't know the geography, it goes Poland, Czechoslovakia,
Holland, Venezuela, Africa, Beirut... the Hanging Gardens of Babylon and then Switzerland.
Where the Nazi gold comes from.
Если вы не в ладах с географией, то это Польша, Чехословакия,
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Где лежит золото нацистов.
Скопировать
I swam and I swam and I swam and I was in Egypt when they caught up with me.
And that's a long way from England cos it goes England, Venezuela, Beirut, Africa, Cincinnati,
Hanging Gardens of Babylon...
Я плыл, и плыл, и плыл и когда меня догнали, я уже был в Египте.
А это далеко от Англии Англия, Венесуэла, Бейрут, Африка, Цинцинатти,
Висячие сады Семирамиды...
Скопировать
Frank, you were in Panama and Grenada, right?
- And Beirut.
- That really must have been something.
Фрэнк, ты был в Панаме и Гренаде. Так?
- И в Бейруте.
- Наверно, много в жизни повидал. Да.
Скопировать
Sorry for the inconvenience.
In Lebanon the Israelis surrounded the Palestinian neighborhoods in Beirut.
Barbara Mellecca.
Извините за задержку
Израильтяне окружили кварталы палестинцев в Бейруте
Барбара Меллекка
Скопировать
-Warsaw.
-Beirut.
-Sarajevo.
-Варшава.
-Бейрут.
-Сараево.
Скопировать
Really? ,
-He's convinced he's on the Way to conquer Beirut,
I've gotta see him through, Back When the War's over, OK?
- Правда?
- Ему кажется, что он едет атаковать Бейрут.
Я должен его подобрать, когда операция закончится.
Скопировать
How much did the renovation of your castle cost?
- Do you remember me from Beirut?
- No! I'm Madame de Brouillac.
Расскажите, пожалуйста, что-нибудь о своем замке.
Мы встречались в Бейруте. - Нет.
- Я мадам Дебрия.
Скопировать
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
I have flown to Beirut twice in my husband's space machine.
And the witch doctor of Atlas. Alexis, stop me from flying away.
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
И, кстати, Алексис, прошу вас, не дайте мне улететь.
Скопировать
- What's in there?
I've been to Beirut.
- I bet they miss you there.
- А что осталось?
Я был в Бейруте.
- Спорим, там по вас соскучились.
Скопировать
I can dismantle it.
It looks like Beirut to me.
Let's go!
Но, думаю, я справлюсь.
Как в Бейруте.
Пошли отсюда!
Скопировать
Forget about them.
Stockholm flight... and taking it to Beirut to free some Shiite prisoners.
That flight will be fully booked.
Перестань о них думать.
Шииты хотели похитить этим вечером самолёт, который в 10 вылетает в Стокгольм, и отправиться в Бейрут. У них там друзья-заключённые.
– Но этим рейсом полетит много людей.
Скопировать
Of course.
In Cairo, Beirut, Macao.
Vincent, do you want some wine?
Париж, разумеется.
Он вьıживет где угодно, - в Каире, Бейруте, Макао.
Можно мне немного подливки?
Скопировать
Why me?
Beirut. February, 1978. Remember?
Oh, come on, Randall.
Почему я?
Бейрут, февраль 1978-го, помнишь?
Да брось, Рэндалл.
Скопировать
Welcome home, Frank.
Good work in Beirut.
We all heard.
С возвращением домой, Фрэнк.
Отлично поработал в Бейруте.
Все уже наслышаны.
Скопировать
What is this?
Looks like Beirut.
It's the Al Capone suite.
Что произошло?
Будто смерч прошел
Здесь жил Аль Капоне
Скопировать
I had dirty jobs wherever I went.
Cairo, Beirut...
Things are not as clean there as they are here.
Да. там где я был всегда было грязно.
Каир, Бейрут...
Там не так чисто как здесь.
Скопировать
There's a civil war in Angola.
Another one in Beirut.
New York City's still facing default.
В Анголе идёт гражданская война.
В Бейруте тоже.
Нью-Йорк всё ещё перед лицом дефолта.
Скопировать
Pull up what we have on Hadley.
It was a tip of the sword deal, out of Beirut.
Intended to be clean and efficient in a place that was anything but. By '85, the place was a nightmare.
Что у нас есть на Хэдли?
Мы проводили операцию в Бейруте.
Разумеется, она должна была пройти тихо и незаметно, но... к 85-му году эти места превратились в ночной кошмар.
Скопировать
Intended to be clean and efficient in a place that was anything but. By '85, the place was a nightmare.
...took Beirut and surrounding areas into a new round of bitter fighting.
He ran a large terrorist faction that had taken out a number of American targets, including at least one of the embassy bombings... that left 212 people dead- mostly civilians.
Разумеется, она должна была пройти тихо и незаметно, но... к 85-му году эти места превратились в ночной кошмар.
Нашей целью был Шейх Саламэй.
Он руководил террористической группой, на счету которой были несколько Американских целей, включая как минимум один подрыв посольства, который унес жизни 212 человек, большей частью гражданских.
Скопировать
He needed to appear to die of natural causes, to avoid violent repercussions, and even more bloodshed- his base of operations was Cyprus.
knew about him was that he was extremely dangerous, extremely paranoid, and he was planning a trip to Beirut
I sent Bishop in a couple of months ahead of me, to make contacts and get within striking distance of the sheikh.
Должно было создаться впечатление, что он умер своей смертью, что бы избежать ответных мер, и дальшейшего кровопролития... Его основная база была на Кипре.
О нем мы знали только, что он крайне опасен, и очень осторожен, Он планировал посетить Бейрут, что бы встретиться с семейным врачом.
Я отправил Бишопа вперед, за два месяца до моего приезда, чтобы он завел знакомства, и нашел подходы к Шейху.
Скопировать
It's good.
Then again, this was Beirut.
We didn't know when the doctor was going to be giving the sheikh his physical, but it was our only opportunity to take him out.
Да, это неплохо.
Но, повторяю, мы были в Бейруте.
Мы не знали, когда доктор будет обследовать Шейха, но это была наша единственная возможность убрать его.
Скопировать
Migas?
Mexican restaurant in Beirut, huh?
I'm impressed.
- Да.
Мексиканский ресторан в Бейруте?
Я впечатлен.
Скопировать
Tom, I'm speechless.
Where the hell did you find something like this in Beirut?
Beirut? Diplomatic pouch, overnight from London.
Том, у меня нет слов.
Как ты нашел подобную штуку в Бейруте? В Бейруте?
Она пришла сегодня ночью дипломатической почтой из Лондона.
Скопировать
Where the hell did you find something like this in Beirut?
Beirut? Diplomatic pouch, overnight from London.
Got a new racket goin' on here.
Как ты нашел подобную штуку в Бейруте? В Бейруте?
Она пришла сегодня ночью дипломатической почтой из Лондона.
- Тут заваривается новая каша.
Скопировать
Which was just four long days away.
Intelligence showed us he was in the process... of planning a major attack on the civilian sector of West Beirut
We were on the clock, and we knew this was our only chance.
До этого момента было еще четыре долгих дня.
Разведка подтвердила, что Шейх как раз разрабатывал план террористической атаки в жилом квартале Бейрута.
Время работало против нас, мы знали, что это наш едиственный шанс.
Скопировать
My name's Tom.
the day before the sheikh's physical, the Druze and the Party of God started a street war in South Beirut
She got antsy, and the water boiled over.
Меня зовут Том.
А потом, в четверг, за день до посещения доктора,
Шейх разволновался, и вода закипела.
Скопировать
The destruction was a little more extensive... than anyone anticipated.
this being their first big mission, so they packed up the car with enough Semtex to blow up half of Beirut
It was a tough deal, but I figured Bishop could handle it.
Разрушения были гораздо большими, чем мы ожидали.
Наши Ливанские друзья были немного неосторожны на своей первой крупной операции, поэтому они нафаршировали машину таким количеством семтекса, что можно было взорвать весь Бейрут.
Это был тяжелый удар, но я надеялся, что Бишоп справится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beirut (бэйрут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beirut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйрут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение