Перевод "love child" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love child (лав чайлд) :
lˈʌv tʃˈaɪld

лав чайлд транскрипция – 30 результатов перевода

What?
She's carrying your love child.
That's ridiculous.
- Что?
- Да, она носит плод твой любви.
- Это смешно. - Отлично, так давай все проясним прямо сейчас.
Скопировать
- Fire...
Really sets me off to a fuller love, child...
The way you squeeze and tease... Knocks me to my knees cos I'm smokin'...
Огонь.
То, как ты ходишь и говоришь, распаляет меня любовью, детка.
То, как ты обнимаешь и дразнишь, сбивает меня с ног, я словно дымлюсь...
Скопировать
Maui?
Love child, never meant to be
Love child, born in poverty
Мауи?
Дитя любви, никто его не ждал
Дитя любви, родился в нищете
Скопировать
Love child, born in poverty
Love child, never meant to be
There's no restroom in the lobby, and if you're not an approved visitor... I just don't have the authorization.
Дитя любви, родился в нищете
Дитя любви, никто его не ждал
У нас нет туалета в холле, и если вы не приглашенный гость... у меня нет на это права.
Скопировать
"If you could only see yourself!"
The "love child" of this ideal, blissful union slumbered still.
His Highness, Nicholas Ehrhart Hans Karl Maria, Prince von Wildeliebe-Rauffenburg
"Посмотри, на кого похожа ты!"
"Плод любви" этого идеального, счастливого союза пребывал в объятиях сна.
Его Высочество, Николас Эрхарт Ганс Карл Мария, князь фон Вильделибе-Рауффенбург...
Скопировать
It would be such a lovely baby.
A love-child is always so beautiful.
Out of question, Anna.
Это будет такой очаровательный малыш.
Дитя любви всегда такое прекрасное.
Послушай, Анна.
Скопировать
You know what she had painted on it?
"Love Child. "
It's a mess down there, Jim.
Знаешь, что на нем было изображено?
"Дитя любви".
Да, Джим, полный беспредел.
Скопировать
Dominic Farnham was my father.
I was his love child.
- It was a hunting accident.
Доминик Фарнхэм был моим отцом.
Я был его любимым ребенком.
- Это был несчастный случай на охоте.
Скопировать
I haven't heard of any grandchildren...
Could he be the young president's secret love child?
L- love child?
Никогда не слышал о внуке...
Может он секретный ребенок молодого президента?
Секретный ребенок?
Скопировать
Could he be the young president's secret love child?
L- love child?
That must be it, Boss!
Может он секретный ребенок молодого президента?
Секретный ребенок?
А что, возможно так и есть шеф!
Скопировать
GREETINGS
The love-child and Valentine's day.
We replace bad heads.
С Праздником
- Карнавал, Папа - рождественский дед любовь - дитя св. Валентина
Мы заменяем плохие головы
Скопировать
[Feedback]
Yeah, we're gay... and this is our adopted love child.
We're not from around here.
[Отвeтная рeакция]
Да, мы пара гeeв... а этo нас любимый сынoк, кoтoрoгo мы усынoвили.
Мы нe мeстныe.
Скопировать
- Cordy?
- You want me to protect the vampire bitch who bit me and her evil love child?
Okay, I'm in.
- Корди?
- Ты хочешь, чтобы я защищала какую-то вампирскую сучку, которая меня укусила и ее злобного ребенка? !
Хорошо, я в игре.
Скопировать
Bye! Don't go nowhere without me.
I want to have your love child.
Where are you going?
Не уезжай без меня!
Я хочу твой плод любви.
Куда ты?
Скопировать
Yes, we do.
Unless you want to bless me with the revelation he's the love child of the fling you had with the village
- This staying awake is tiring.
Да нет, есть.
Если, конечно, ты не хочешь мне открыться, что он - дитя любви твоей интрижки с сельским идиотом.
- Не спать очень утомительно.
Скопировать
I didn't know he'd ask me to marry him.
And when he did, you realized it would be better for everybody if your husband didn't know he had a love
Where are you getting this from?
Я и не думала что он сделает мне предложение.
- А когда он его сделал, ... вы решили, что так будет лучше для всех если ваш муж не узнает, что на стороне у него есть дитя любви.
- С чего вы это взяли?
Скопировать
He has 20 years!
A love child!
How can you compare yourself to a little boy who has made ? a mistake unjustified?
Ему 20 лет!
Он влюбленный мальчик! А вы?
Сравниваете себя, почтенного генерала, с мальчишкой, сделавшим дикую глупость без всяких на то оснований.
Скопировать
Yes, well, I have seen Duke.
And unless he sired a love child with Catherine Deneuve, I don't like my odds.
- Uncle Martin!
Да, я видел Дюка.
И если только он не зачал её с Катрин Денёв то возможные варианты мне не нравятся.
- Дядя Мартин!
Скопировать
Look at him.
He looks like the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell.
That's him.
Посмотрите на него.
Он похож на плод любви Фрэда Мерца и Рози О'Доннел.
Это он.
Скопировать
It don't matter if you beat him up, because we love each other.
- I want to have his love child.
- Would you shut up!
Мне наплевать, что ты с ним сделаешь, у нас с ним любовь.
- И я принесу ему плод любви.
- Заткнись!
Скопировать
Well, what I mean is, you have no proof... to back up one word you just told us.
Agent Scully, isn't it true... that you and Mulder were lovers, and you got pregnant... and had his love
Objection!
Ну, я говорю, что у вас нет доказательств... подтвердить хоть одно слово, которое вы только что сказали.
Агент Скалли, это не правда... что вы с Малдером были любовниками, и вы забеременели... и у вас ребёнок от него?
Протестую! Спасибо.
Скопировать
Robert and I are divorced.
Whether he gets to keep his love child has nothing to do with me.
Why am I here?
- Мы с Робертом разведены.
Все, что он предпринимает что бы вернуть дитя своей любви - меня не касается.
Почему я здесь?
Скопировать
Really? Yeah, okay, yeah.
She's pregnant with my love child right now.
Yeah, we're gonna have a nappy-haired baby that speaks perfect Spanish. Come on. Think about it.
Ты что, Шварценеггера тут из себя строишь?
Правда! Да! Она беременна плодом моей любви!
У нас родится кучерявый малыш, говорящий на идеальном испанском!
Скопировать
Appropriate indignation.
But the real question is, what will Juliette do when she finds out that you and Nick are having a love
You wouldn't...
Надлежащее негодование.
Но вопрос в том, что Джульетта сделает, когда выяснит, что у вас с Ником будет дитя любви?
Ты не...
Скопировать
Just go, Liam.
So, Liam, is this girl having your love child?
Or don't you got the sauce to make it happen?
Просто пойдем,Лиам.
Ну,Лиам,это та девушка,у которой от тебя любимый ребенок?
Или ты не настолько напился,чтобы это произошло?
Скопировать
Is there any way to hurry that up?
'Cause Dia's claiming that Kent tricked her into giving up their love child.
And the Leddys were tricked into believing that baby Tessa came to them - through a surrogate.
Есть ли способ ускорить это?
Потому что Диа утверждает, что Кент обманом заставил ее отдать их дитя любви.
А Леддиса обманом заставили поверить в то, что малышка Тесса появилась у них в результате суррогатного материнства.
Скопировать
- Pregnant...
- With Ricky's love child.
- She's not pregnant.
- Беременна...
-C ребенком от Рикки.
-Она не беременна.
Скопировать
Look at it from our perspective, Mr. Stokes.
The last thing you need right now is for some love child to emerge and destroy your marriage and any
Are you suggesting that I had something to do with this?
Посмотрите на это с нашей точки зрения, мистер Стоукс.
Сейчас вам меньше всего хотелось бы, чтобы появилась любимая дочь и разрушила ваш брак, а также шансы на политическую карьеру.
Вы полагаете, что я как-то в этом замешан?
Скопировать
What a dewy-eyed moon-calf you are.
Raiders of the Lost Ark is the love child of Steven Spielberg and George Lucas, two of the most gifted
I've watched it 36 times, except for the snake scene and the face-melting scene, which I can only watch when it's still light out, but...
Какая же ты невинная дурочка...
В поисках утраченного ковчега это прекрасное дитя союза Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса, двух самых одаренных режиссеров нашего поколения.
Я просматривал его 36 раз, исключая сцены со змеями и расплавленными лицами, которые я смотрю с включенным светом, но...
Скопировать
Jim Cutler and I have, we believe, harvested the gold dusting of the Clios by arranging for an advanced introduction to Fleischmann's Margarine.
They want to be Ted and Don's first love child.
That's new business.
Джим Катлер и я, как нам кажется, сняли золотую пыль с Clios. Мы организовали внедрение в маргарин Флейшмана
Они хотят стать первым дитя любви Теда и Дона.
Это новые заказы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love child (лав чайлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love child для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав чайлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение