Перевод "Strauss" на русский
Произношение Strauss (строс) :
stɹˈɔːs
строс транскрипция – 30 результатов перевода
I'm gonna buy a boomerang.
And now about the Strauss opera.
I've picked the cast and the director has approved it.
- Куплю себе бумеранг.
- А теперь по поводу оперы Штрауса.
Я определил состав, директор одобрил.
Скопировать
But in view of his importance, 'no extreme measures to be used yet.'
# STRAUSS: "Radetzky's March"
Friend of yours?
экстремальные меры пока не принимать.
# Штраус: "Марш Радецкого"
Ваш друг?
Скопировать
Yes girl!
Beethoven, is not Strauss. He is much heavier!
Are you called Gogo too?
Так, девица!
Бетховне, это тебе не Штраус, он намного тяжелее!
Вас тоже зовут Гого? Ага.
Скопировать
Taxi!
(STRAUSS: "Radetzky's March")
(PA) Good morning, all. It's another beautiful day!
- Превосходный шахматист. Надеюсь он найдет себе соперника.
# Штраус: "Марш Радецкого"
- Всем доброе утро.
Скопировать
He found the bodies himself.
Greta Strauss, age six.
Hans Strauss, eight.
Он нашёл тела. Двойх детей.
Грета Штраус, шести лет.
Ганс Штраус, восьми.
Скопировать
Greta Strauss, age six.
Hans Strauss, eight.
So they have names.
Грета Штраус, шести лет.
Ганс Штраус, восьми.
Так что имена у них есть.
Скопировать
Well, who do you have so far?
Annette Strauss, for one.
Oh, Annette!
А чьим именем вы хотите назвать улицу?
Ну, например, именем Аннетт Страус.
Аннетт!
Скопировать
Yeah, I just see three names on this agenda in front of me here.
Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield.
You know, I need to come in and see you this week.
Да, есть. В бюллетене три имени:..
...Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.
Мне нужно будет зайти к тебе на следующей неделе.
Скопировать
In spin class I hurt my tinker.
- Annette Strauss is the best candidate.
- You would.
В список внесены все три имени.
Я считаю, Аннетт Страус лучший выбор.
Ну, что ж.
Скопировать
Congratulations.
The Annette Strauss Memorial Parkway.
My God, you made a lot of women happy today.
Поздравляю.
Шоссе имени Аннетт Страус.
Скольких женщин ты осчастливил сегодня!
Скопировать
That's what I mean.
Bruckner and Strauss used this as well later on.
We have to go ahead to that period.
Вот что я имею в виду.
Это можно встретить у Брукнера, у Штрауса.
В это время...
Скопировать
- No problem.
- There is also Strauss, Grieg, Smetana.
When will it be?
- Без проблем.
- Есть также Штраус, Григ, Сметана.
Какое место пьесы?
Скопировать
- Name, date of birth.
- Emanuel Strauss.
Address?
- Имя, дата рождения.
- Эммануэль Штраус.
- Адрес. - Вагнерштрассе, 4.
Скопировать
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
We've dramatized his spirit rather than facts of his life because it's his spirit that has lived in his music
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
Мы не старались передать в фильме подлинные факты биографии композитора.
Мы надеялись раскрыть его внутренний мир, его дух человека и музыканта, который и по сей день живет в его творениях.
Скопировать
We've dramatized his spirit rather than facts of his life because it's his spirit that has lived in his music
Strauss... and what's this?
A waltz Another waltz, I see
Мы надеялись раскрыть его внутренний мир, его дух человека и музыканта, который и по сей день живет в его творениях.
- Вальс. - Опять вальс?
Господин Штраус, только из уважения к вашему отцу я принял вас на работу в наш банк.
Скопировать
A waltz Another waltz, I see
Strauss, your father persuaded me to take you in against my judgment
And what's my reward?
Господин Штраус, только из уважения к вашему отцу я принял вас на работу в наш банк.
И вот плата за мою доброту. Стоит мне отвернуться, Вы пишите очередную дребедень.
Нет.
Скопировать
Oh, Poldi... what'll I do without you?
Strauss...
I have an aunt who plays harp
По-моему, ты не знаешь, что делаешь со мной.
Моя тетя играет на арфе. Беру. Но ей за семьдесят.
Тогда посади её в инвалидное кресло и привези вместе с арфой.
Скопировать
So am I But don't take it much too hard...
young Strauss
You know Beethoven was not a success either the first time he waved his baritone
К Бетховену успех тоже пришел не сразу.
Что ж, господа, благодарю вас.
Загляните на кухню, вас накормят гуляшом.
Скопировать
Fritz, I'm so glad you're here... take me to supper at once
May I present the young composer of great talent... my friend Johann Strauss...
Mr. And Mrs. Hofbauer Oh, how do you do... ?
Он очень талантлив. Иоганн Штраус.
Господин и госпожа Хоффбауэр. Очень приятно. Какие выразительные глаза.
Идемте, Фриц.
Скопировать
I'm Hofbauer and you... your name?
Strauss
Struass...
Моя жена очаровательная женщина.
Вы здесь гость?
Да, меня пригласила Карла Доннер.
Скопировать
If it's not in the print by Hofbauer... it's not even music
Strauss I never heard of your music... never heard of it
You'll hear it perhaps tonight... from Madam Donner herself if you have no objection
Штраус, Штраус. Никогда не слышал Вашей музыки.
Вы услышите её сегодня в исполнении Карлы Доннер, если у Вас нет возражений.
Никаких возражений, господин... Впрочем, неважно, неважно.
Скопировать
My dear young man, if you... well, it's the young man from the casino, Mister...
Strauss...
Johann Strauss Madam, I can't tell how... how grateful I'm
О, да Вы тот юноша из казино. - Господин? - Штраус.
Вы были так добры, пригласив меня сюда.
Господин Штраус, принц фон Бутгард.
Скопировать
Strauss...
Johann Strauss Madam, I can't tell how... how grateful I'm
You're so kind to invite me tonight
Вы были так добры, пригласив меня сюда.
Господин Штраус, принц фон Бутгард.
Здравствуйте.
Скопировать
You're so kind to invite me tonight
Strauss... Prince Butarka How do you do?
Mr. Strauss is the most exciting player in Vienna
Здравствуйте.
Господин Штраус самый замечательный скрипач в Вене.
Отто, не принесёте ли немного вина?
Скопировать
Mr. Strauss... Prince Butarka How do you do?
Strauss is the most exciting player in Vienna
will you please?
Господин Штраус самый замечательный скрипач в Вене.
Отто, не принесёте ли немного вина?
Я не хотел прерывать вашу беседу.
Скопировать
'Knowing you that you want me'
Strauss? Yes, Madam
A lovely idea... you know we're going to explode a little bomb on ice
- Да, мадам. - Чудесно.
Давайте-ка мы с вами устроим революцию.
Я это сейчас спою. Но, мадам, ведь это вальс. Знаю.
Скопировать
Oh, I see you've already met
Strauss, will you give this to the leader of the band there?
Yes, Madam
Да, мадам.
Ты собираешься петь вальс? Непременно.
Но сначала ты его объявишь.
Скопировать
you've to protect me I can protect you from everything, but... But what...
Johann Strauss
and I hope his music will attract you as it does me
Сегодня я представляю вам новую песню молодого композитора господина Иоганна Штрауса.
Надеюсь, эта музыка захватит вас также как и меня.
Он мошенник и обманщик. Мне он представился Рудольфом.
Скопировать
He and I have been along together for years, haven't we?
Strauss
He was up in the balcony and I was on the stage
Наш хозяин, граф Гогенфрид. Господин Штраус.
Да, наедине - он на галерке, а я на сцене.
Занятно.
Скопировать
I'll make it short, my friend Kienzl is about to eat the cake
I had met 100 of young men, but never had I met finnier young man and finnier musician than Johann Strauss
Yes... come on
За счастье Шани, которое отныне и навеки мы отдаем в любящие руки Польди.
У меня сотня знакомых, но я никогда не встречал такого замечательного человека и музыканта, как Шани Штраус.
Шани, скажи речь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Strauss (строс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strauss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
