Перевод "hydrogen" на русский

English
Русский
0 / 30
hydrogenводород водородный
Произношение hydrogen (хайдроджон) :
hˈaɪdɹədʒən

хайдроджон транскрипция – 30 результатов перевода

- Such as?
Ammonium hydrosulfide, benzidine, superoxide of hydrogen. Copper powder, distilled water.
A six-inch celluloid scale. Thermometer.
- Например?
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
Скопировать
Very typical, captain.
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
No surprises.
Очень типично, капитан.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Все как обычно.
Скопировать
Hey boss, if you'd like to buy a guitar...
Madame, we will need a hydrogen peroxide, ammonia and iodine.
Are you preparing a new cocktail?
Шеф, если захотите купить гитару...
Мадам, нам понадобится перекись водорода, аммиак и йод.
Снова какой-то коктейльl?
Скопировать
- That's it.
"There's been the atomic, there's been the hydrogen...
"a play about a newsroom called All Work and No Play.
Берт, что ты здесь делаешь.
Ты позволил абсолютно постороннему человеку расписаться на моей ноге.
Значит, все прошло удачно, да?
Скопировать
We were shocked a bit more than we expected.
When we applied hydrogen peroxide, the hair turned red.
Even a fox is not as red as I was.
Первый шок был сильнее, чем я предполагал.
ПОТОМУ ЧТО после первого нанесения водорода на ВОЛОСЫ ОНИ СТЗПИ совершенно красными.
Лиса была не такой красной, как я.
Скопировать
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
Hydrogen telluride.
What?
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Водород теллурида.
Что?
Скопировать
Sensor readings, Mr. Spock.
Vaguely like a cloud of ionized hydrogen, but with strong erratic electrical impulses.
We've got it.
Показания сенсоров, мистер Спок.
Похоже на облако ионизированного водорода, но с сильными электрическими импульсами.
Мы в него попали.
Скопировать
All the equipment is functioning perfectly.
Hydrogen cloud reflection?
None in this area. Nothing that would account for it.
Оборудование работает нормально.
Отражение на водородном облаке?
В этом районе ничего похожего нет.
Скопировать
4.46 23 gigahertz.
Hydrogen times pi.
Told you!
4,46 23 гигагерца.
Водород, умноженный на пи.
Я была права!
Скопировать
- Get me out!
Hydrogen pocket!
Harry!
- Эй, эй, эй!
Водородный столб!
Гарри!
Скопировать
The boot's not alive.
Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
How is it you know so much about sensors, Renz?
Башмак - не живой.
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода.
Откуда ты знаешь столько про сенсоры, Ренз?
Скопировать
- Beryllium, sodium.
- hydrogen.
Silver, Iron, barium, xenon.
Один протон, один электрон,
-Водород.
Натрий, Серебро, Железо, Барий, Ксенон.
Скопировать
Our bodies are a collection of tiny, tiny molecules you cannot see.
Hydrogen, oxygen, carbon.
Air, wind, water, marigold petals-- they are all made of molecules, just like us.
Наши тела состоят из маленьких-маленьких невидимых молекул.
Водород, кислород, углерод.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы.
Скопировать
And even when we are standing still, molecules are racing around inside our bodies.
Guess how many times hydrogen molecules smash into each other every second?
1 0 billion times!
И даже когда мы неподвижны, молекулы с большой скоростью движутся в наших телах.
Как думаете, сколько раз молекулы водорода сталкиваются друг с другом за секунду?
10 миллиардов раз!
Скопировать
- No.
No, when they fired, the energy must have ignited the local hydrogen.
Gravity's increasing.
- Нет.
Нет, видимо, когда он стрелял, энергия воспламенила атмосферный кислород.
Гравитация растёт.
Скопировать
What?
innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen
- ... would be explosive at best.
- Что?
При всём уважении к вашей инновационной стратегии, позвольте возразить, что энергия, выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет...
взрывоопасна в лучшем случае.
Скопировать
Meaning?
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly
But the diamond isn't a diamond...
Смысл?
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
Но алмаз не алмаз...
Скопировать
I'm fine.
Nitrogen and hydrogen.
Dick Brenner says we send a rocket with a liquid hydrogen payload when we can put a man on Mars for $25 billion? That's a steal.
Я в порядке.
Азот и водород.
Дик Бреннер говорит, что мы пошлем ракету полностью загруженную жидким водородом тогда у нас будет возможность послать человека на Марс за 25 миллиардов?
Скопировать
Nitrogen and hydrogen.
Dick Brenner says we send a rocket with a liquid hydrogen payload when we can put a man on Mars for $25
Where do you get nitrogen to get him back?
Азот и водород.
Дик Бреннер говорит, что мы пошлем ракету полностью загруженную жидким водородом тогда у нас будет возможность послать человека на Марс за 25 миллиардов?
Это двойная обираловка. Когда ты посадишь его, где ты найдешь азот, что бы он смог прилететь обратно?
Скопировать
I thought I picked up a slight distortion in subspace, but it's not there anymore.
Nothing on our long-range sensors, but a few hydrogen atoms.
Candid shot?
Мне показалось, что я засек незначительные колебания в подпространстве, но их больше нет.
На сенсорах дальнего действия ничего, кроме нескольких атомов водорода.
Стреляете без предупреждения?
Скопировать
OK. We'll do it.
Sir, remember to use the hydrogen-alpha solar filter.
- Or I'll burn my eyes out. I know.
Хорошо, мы поможем.
Сэр, не забудьте использовать солнечный фильтр Н-альфа.
- Или я сожгу свои глаза, я знаю.
Скопировать
I'm afraid so.
Scan for traces of deuterium, hydrogen sulfate and dichromates.
Dichromates?
Боюсь, да.
Просканируйте на предмет следов дейтериума, сульфата водорода и дихромата.
Дихромата?
Скопировать
-You'II need a Pentagon briefing.
The explosion occurred while liquid hydrogen was being drained.
Okay.
- Вы нужны в Пентагоне для брифинга.
Взрыв произошел во время слива жидкого водорода.
Ясно.
Скопировать
Yeah.
-Someone was draining hydrogen?
-Yeah.
Да.
- Кто-то сливал водород?
- Да.
Скопировать
Seven weeks ago, you mistook a Norwegian weather rocket for a missile because the CrossT ac information never made it to the Russian C and C system.
Leo, at the time the SS-1 9 exploded it was being drained of its liquid hydrogen in an attempt by deserting
-Steal the warhead?
Семь недель назад вы ошибочно приняли запуск норвежского метеоспутника за ракету потому что информация системы определения классифицирования неопознанных летательных объектов не позволяет понять этого в российком ракетно-космическом оборонном комплексе.
Лео, в момент взрыва с СС-19 солдаты-дезертиры сливали жидкий водород, с целью...
- Кражи боеголовки?
Скопировать
Heavy water.
It's like regular water, sir, except the hydrogen nucleus contains...
I know what heavy water is, Major.
"Тяжелая вода".
Это вроде обычной воды, сэр. Только ядро водорода состоит из двух...
Я знаю, что такое "тяжёлая вода", майор.
Скопировать
Our daily study and efforts have finally borne fruit:
Plasma-generating using heavy hydrogen as fuel
Plasma-derived electricity was put to practical use.
И, наконец, нам удалось достичь успеха:
Плазменная энергетика, использующая тяжёлый водород как топливо.
Плазменная энергетика была запущена в практическое применение.
Скопировать
Garak.
specifications you requested for the Yalosian Ambassador... 60 percent nitrogen, 10 percent benzene and the rest hydrogen
Well we ran a test in one of the guest quarters.
Гарак.
По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота, 10% бензола, и оставшаяся часть фторид водорода, как я помню...
Мы провели тест в одной из гостевых кают.
Скопировать
I'll use a remote piloted shuttlepod to deliver protomatter into the dead star.
This will cause a cascade effect that will transform the star's carbon and oxygen into elemental hydrogen
Then we stand back and watch the fireworks.
Я использую дистанционно управляемый шаттл, чтобы доставить протоматерию в потухшее солнце.
Это вызовет каскадный эффект, который преобразует углерод и кислород в элементарный водород.
А потом нам останется только наблюдать за фейерверком.
Скопировать
When did that stop anyone?
I knew a hydrogen-breathing Lothra who fell in love with an Oxygene.
How could they even be in the same room?
Когда это кого-нибудь останавливало?
Я знала дышащую водородом лотру, которая влюбилась в кислородо-дышащего.
Вы шутите? Как они могли быть вместе в одной комнате?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hydrogen (хайдроджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydrogen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдроджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение