Перевод "Mero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mero (миэроу) :
mˈiəɹəʊ

миэроу транскрипция – 18 результатов перевода

Your Grace, allow me to present the captains of the Second Sons--
Mero of Braavos,
Prendahl na Ghezn, and...
Ваша милость, позвольте мне представить капитанов Младших Сынов.
Меро из Браавоса,
Прендаль на Гхезн, и...
Скопировать
Still, there's got to be a way to...
Excuse me, Ro.
Structurally sound enough.
Должен быть другой способ...
Извини, Ро.
На звук вполне крепкая.
Скопировать
- No, what did you say?
Don't fuck with me, Ro, not about this.
- What did you say?
- Нет, что ты сказала?
Не шути со мной, Ро, не надо.
- Что ты сказала?
Скопировать
They're called the Second Sons.
A company led by a Braavosi named Mero,
"The Titan's Bastard."
Их называют Младшими Сынами.
Шайка, возглавляемая браавосцем по имени Меро,
"Титанов Бастард".
Скопировать
Oh, hey, I like your pendant.
- Is that Me Ro?
- Good eye.
О, привет, мне нравится твой кулон.
- Это Я и Ро?
- Отличное зрение.
Скопировать
Thank you.
But never call me "Ro-ro" again.
Oh, but I will.
Спасибо.
Но никогда больше не называй меня "Ро-ро".
Но я буду.
Скопировать
Rose told me...
Tell him what you told me, RO.
I told him if he wasn't the marrying kind, then move out of the way, so the marrying kind could find me.
А Роза мне ответила...
Скажи ему, что ты ответила.
Я ему сказала, что если он не хочет жениться, то пусть уйдет с дороги, чтобы меня нашел тот, кто хочет.
Скопировать
- How? - Hell if I know.
Nick Mero just announced ZipCouch is shutting down immediately.
He's holding a press conference at his offices in a half hour.
- Если бы я знал.
Ник Меро только что объявил, что ЗипКоуч немедленно закрывается.
Через полчаса в его офисе будет пресс-конференция.
Скопировать
Josh was a host on ZipCouch, a new couch-surfing app for "adventurous and thrifty young travelers."
Nick Mero, tech nerd turned hipster mogul, started ZipCouch when he was 28.
According to Josh's profile, he was expecting a new guest last night.
Джош был хостом на ZipCouch, новом приложении "для любопытных и общительных молодых путешественников".
Ник Меро, технический ботан превратился в хипстера и создал ZipCouch, когда ему было 28.
Согласно профилю Джоша, он ожидал нового гостя прошлой ночью.
Скопировать
So where were we?
Um, Nick Mero...
He said he had no enemies?
На чем мы остановились?
Ник Мэро...
Он сказал, что у него нет врагов?
Скопировать
ZipCouch is a poorly-designed app created by a hack who stole all of his best ideas from me.
Tell us how you really feel about Nick Mero.
- He's a loser.
ЗипКоуч - слабо сделанное приложение, созданное жуликом, который своровал идеи у меня.
Что вы на самом деле чувствуете к Нику Мэро?
-Он лузер.
Скопировать
You know what real bad luck is?
When an investor I've been courting for months backs out on me 'cause Nick Mero stole him.
Nick stole one of your investors?
Знаете, что значит не везло?
Когда инвестор, которого я окучивала несколько месяцев, сливается из-за того, что Ник Мэро его украл.
Ник украл одного из ваших инвесторов?
Скопировать
Hi.
I'm Nick Mero.
And I built ZipCouch on the principles of kindness, hospitality and trust among strangers,
Добрый вечер.
Меня зовут Ник Меро.
Я построил ЗипКоуч на принципах работы дружелюбия, гостеприимства и доверия незнакомцам.
Скопировать
And clearly someone who's not a fan of the guy who created the app.
"Nick Mero is money-grubbing scum.
He needs to suffer and die."
И похоже, что он не был в восторге от создателя.
"Ник Меро жадный до денег придурок.
Он должен страдать и сдохнуть."
Скопировать
About what?
of her app and he promised to infuse her company with millions once he got his money back from Nick Mero
I read that the biggest disrupters in the world are sex and money.
По поводу?
Итак, Калеб Дженкинс сказал Джессике, что он жалеет о том, что инвестировал в ЗипКоуч, а не в ее приложение, и пообещал вложить миллионы в ее компанию, как только он получит обратно деньги от Ника Меро.
Я читала, что самые сильные факторы подрыва рынка в мире это секс и деньги.
Скопировать
Yeah, so did I.
Nick Mero is closing down his company.
So much for his life savings.
Я тоже.
Ник Меро закрывает свою компанию.
Капец его сбережениям.
Скопировать
So much for his life savings.
Wait, Nick Mero says that he owns 50% of ZipCouch.
But Caleb Jenkins bought a 75% stake.
Капец его сбережениям.
Стоп, Ник Меро говорит, что он владеет 50% акций ЗипКоуч.
Но Калеб Дженкинс купил 75%.
Скопировать
Then leak it to the press so the bad publicity justifies closing down the app.
Nick Mero, you're under arrest.
I hear the sharing economy is booming in prison.
А потом рассказать прессе о деле, чтобы приложению точно пришел конец.
Ник Меро, вы арестованы.
Я слышал, что экономика деления процветает в тюрьме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mero (миэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение