Перевод "ребёнок" на английский
Произношение ребёнок
ребёнок – 30 результатов перевода
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Скопировать
Точно.
- Какой ребенок это делал?
- В каком смысле?
- Exactly.
- What child did this?
- What do you mean?
Скопировать
Ведь ты же... идиот.
Ты рассуждаешь, как трехлетний ребенок.
Ну чего ты уселся.
I mean... you're an idiot.
You're talking like a 3-year-old.
Why did you sit down?
Скопировать
- Что происходит?
- Это ребенок.
Он скажет нам.
-What's going on?
-It's the kid.
He'II answer.
Скопировать
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Mr. Ramos. I just need your signature to authorize me absent.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Скопировать
А детская обувь Вам не подходит?
Я хотел купить, но мне не продали, сказали, что я не ребенок!
Заполните эту форму.
It does not serve a shoe as a kid?
Yes, I tried to buy a pair, but they told me ...
I was not a boy ... Complete this form
Скопировать
И потому что ты упрямая дура.
Ребёнок родился мёртвым.
Думаешь я не знаю?
Because you're stupid and stubborn.
The child was still-born.
Don't you think I knew?
Скопировать
Ты ведьма? .
- Я ребёнок, такой же как и ты.
Значит, как раз время для тебя повзрослеть.
- Are you a witch?
- I'm a child, just like you.
Then it's time you grew up.
Скопировать
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
- А я сказал, пора повзрослеть.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- And I said you should grow up.
Скопировать
Это часть наших обязанностей - принимать непокорных... и научать их смиряться перед Божественным законом.
Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней.
- Я принимаю Вашу дочь.
It is part of your task to accept rebels... and to teach them how to accept divine law.
This is a difficult child... and as such we should care for her.
- I accept your daughter.
Скопировать
-Я могу убить его, если захочу.
-Он наш общий ребенок.
-Ты ему наскучила.
- I can kill him if I want to.
- He is our child. Yes, you bore him.
It was a good delivery.
Скопировать
Хороший способ избавиться.
-Это наш общий ребенок. -А я его убил.
-Нет.
He is our child.
And I have killed him.
- No.
Скопировать
Сначала поймали монахиню, а теперь священника.
Но он - ребенок.
Сколько вам лет?
First we caught a nun, and now a priest.
But he's a child.
How old are you?
Скопировать
Вы в самом деле чокнутый?
Он - ребенок.
Извините за беспокойство, месье.
Are you nuts?
It's a kid.
Sorry to the disturb you, sir.
Скопировать
Да.
Это тайна, но у меня есть ребенок.
В этом месяце ему исполнится два.
Yes.
It's a secret, but I have a kid.
This month my child will be two.
Скопировать
В этом месяце ему исполнится два.
Ребенок без отца.
Я покажу тебе фотографию.
This month my child will be two.
A child without a father.
I'll show you the photo.
Скопировать
У нее будет ребенок.
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
Скопировать
Я могу им помочь.
Твой ребёнок болен?
Не болен.
I can help them.
Your child is sick?
Not sick.
Скопировать
Хотел умереть.
Но раз не получилось, я живу теперь только ради веселья, как ребёнок.
У меня нет ни семьи, ни дома, ни возлюбленной,
I wanted to die.
And since I failed, I live now for what fun I can get out of it like a child.
I have no more family, no home, no sweetheart,
Скопировать
Девочка!
Красивый ребёнок.
Она плачет из-за раны на голове.
It's a girl!
A fine baby.
The bruise on her head makes her cry.
Скопировать
Нет, господин. (нем.) далеедиалогна немецком
Ребенок, которого я понимаю.
Как тебя зовут?
No, sir.
Boy I understood.
What is your name?
Скопировать
Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
- Ребенок-сирота, как и вы все.
- Он фриц.
Comrade manager, you know who he is?
A child, an orphan, like you all.
- The Krauts.
Скопировать
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
I ask for clemency. On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
Скопировать
Щекотно!
Непослушный ребёнок...
Ушёл, ушёл...
Tickles!
Troublesome kid...
Gone, gone...
Скопировать
Всё зависит от тебя.
Может быть, ты просто ребёнок, о котором нужно заботиться...
Триумф!
It's all up to you.
Maybe you are that darling child who needs to be looked after, who needs to be pushed to heights, higher... and higher than mere hits!
A triumph!
Скопировать
Не будем заходить слишком далеко!
Это был ребенок.
Он, наверное, извращенец.
Don't go too far with it!
It was a child.
He must be a pervert.
Скопировать
Я потеряла всю память своего мозга и тела.
Этот человек переучивает меня всему, будто я маленький ребенок.
Как только я все осваиваю, я перестаю его опознавать.
I lose all memory of body and soul.
The man teaches me everything again, like a child.
Once I've relearned everything, I don't recognize him any more.
Скопировать
Я повторю, что говорил и раньше.
Ведь дочь моя совсем еще ребенок.
Ей нет еще четырнадцати лет.
But saying o'er what I have said before:
My child is yet a stranger in the world.
She hath not seen the change of fourteen years.
Скопировать
И что теперь делать?
Она ещё ребёнок.
Она молодая женщина.
What's that got to do with it?
She's a child.
She's a young woman.
Скопировать
Тихо!
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Quiet!
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ребёнок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ребёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
